Koste Seselwa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Koste Seselwa
Titel auf Deutsch Vereint euch, Seychelloar
Land Seychellen Seychellen
Verwendungszeitraum ab 18. Juni 1996
Text David François Marc André, George Charles Robert Payet
Melodie David François Marc André, George Charles Robert Payet

Koste Seselwa ist die Nationalhymne der Seychellen.[1] Die offizielle Version der Nationalhymne, die zusammen mit der neuen Flagge am 18. Juni 1996 eingeführt wurde, ist in Seselwa abgefasst. Die englischen und französischen Übersetzungen sind nicht offiziell.[2]

Offizieller Text der Hymne:[3]

Koste Seselwa

Sesel ou menm nou sel patri
Kot nou viv dan larmoni
Lazwa, lanmour ek lape
Nou remersye Bondye

Preserv labote nou pei
Larises nou losean
En leritaz byen presye
Pour boner nou zanfan

Reste touzour dan linite
Fer monte nou paviyon
Ansanm pou tou leternite
Koste Seselwa!

Inoffizielle englische Übersetzung:[4]

Come Together Seychellois!

Seychelles you are our only motherland
Where we live in harmony,
Joy, love and peace
We give thanks to God

Preserve the beauty of our country
The richness of our ocean
A precious heritage
For the future of our children

Let us always be united
As we hoist our flag
Together, for all eternity
Come together Seychellois!

Inoffizielle französische Übersetzung:[5]

Unissons-nous Seychellois!

Seychelles, tu es notre seule patrie
Où nous vivons dans l’harmonie,
La joie, l’amour et la paix.
Nous en remercions Dieu.

Préservons la beauté de notre pays,
La richesse de notre océan,
Un héritage précieux:
Pour le bonheur de nos enfants.

Soyons toujours unis
En hissant notre drapeau.
Ensemble, pour toute l’éternité,
Unissons-nous seychellois!

Inoffizielle deutsche Übersetzung

Vereinigt euch Seychellen!

Seychellen, die unsere einzige Heimat sind
Wo wir in Harmonie leben,
Freude, Liebe und Frieden
Wir danken Gott

Bewahren Sie die Schönheit unseres Landes
Der Reichtum unseres Ozeans
Ein kostbares Erbe
Für die Zukunft unserer Kinder

Lassen Sie uns immer einig sein
Wie wir hissen unsere Flagge
Gemeinsam für alle Ewigkeit
Vereinigt euch Seychellen!

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. National Anthem bei egov.sc
  2. nationalanthems.us
  3. Official Version (Memento des Originals vom 4. März 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.mfa.gov.sc (PDF; 2,0 MB) mfa.gov.sc
  4. Unofficial English translation (Memento des Originals vom 4. März 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.mfa.gov.sc (PDF; 2,0 MB) mfa.gov.sc
  5. Traduction non officielle en français (Memento des Originals vom 4. März 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.mfa.gov.sc (PDF; 2,0 MB) bei: mfa.gov.sc