Sokuon
Der Sokuon (japanisch 促音, wörtlich „Eillaut“, auch tsumaru oto (
), „Stopflaut“, genannt) bezeichnet die Gemination bzw. das Vorkommen eines Langkonsonanten in der japanischen Sprache. In der Rōmaji-Umschrift wird er in der Regel durch einen doppelten Konsonantenbuchstaben wiedergegeben.
Er wird durch ein Zeichen der japanischen Schrift ausgedrückt, das einem kleiner gesetzten tsu in Hiragana oder Katakana entspricht und deshalb umgangssprachlich auch als chiisai tsu, „kleines tsu“ bezeichnet wird. Zum Vergleich:
Tsu | Chiisai tsu | |
---|---|---|
Hiragana | つ
|
っ
|
Katakana | ツ
|
ッ
|
Der Sokuon wird im Internationalen Phonetischen Alphabet durch einen verdoppelten Konsonanten (Zeichen ":") oder einen kleinen Haken ähnlich einem Apostroph dargestellt.
- kite (来て, „komm“) – [kʲite]
- kitte (切手, „Briefmarke“) – [kʲitːe] / [kʲitte] / [kʲit̚te]
- asari (あさり, „Venusmuschel“) – [asaɾʲi]
- assari (あっさり, „einfach“) – [asːaɾʲi] / [assaɾʲi]
Beispiel:
- 待ってmatte, zu deutsch „Warte mal“.待ist ein Kanji, das das Verb待つmatsu mit der Bedeutung „warten“ repräsentiert, und matte ist das Partizip. Durch den Anschluss desてte wird dasつtsu von matsu auf das Sokuon reduziert, damit wird auch der im Partizip entstehende "Doppelkonsonant" dargestellt.
- Pocky, ein japanischer Snack, wird in Katakana ポッキーgeschrieben:ポpo,ッsokuon,キki,ーchōon. Die Umschrift nach Hepburn-System wäre danach pokkī.
Das „kleine tsu“ wird auch verwendet, um einen stimmlosen glottalen Plosiv am Satzende oder (ungewöhnlicher und sehr viel seltener) vor einem Konsonanten[1] zu repräsentieren, wie er in der gesprochenen Sprache bei Erregung oder Ärger vorkommt. Dieser wird mit einem Haken ähnlich dem Fragezeichen dargestellt: [ʔ].
In japanischen Computereingabesystemen (IME) wird das „kleine tsu“ automatisch eingefügt, wenn ein Konsonant doppelt eingegeben wird. matte
ergibt demnach
待って
. Ein einzelnes kleines Tsu kann man, je nach IME, mit Hilfe von xtu
, ltu
oder ltsu
schreiben.
Weblinks
- sci.lang.japan FAQ: sokuon. sljfaq.org
Einzelnachweise
- ↑ Der japanische Name eines Charakters mit dem deutschen Namen Urgl aus dem Pokémon-Franchise lautet ウッウ; die Aussprache wird hier deutlich: Nintendo Direct vom 5. September 2019 (23 min 48 s) (Abgerufen am 5. September 2019).