While shepherds watched their flocks (Als Hirten Nachtwache bei ihrer Herde hielten) ist ein englisches Weihnachtslied, das die Verkündigung an die Hirten (Lk 2,8–14 EU) beschreibt. Es wird dem englischen poet laureate irischer Abstammung Nahum Tate (1652–1715) zugeschrieben. Es wurde von Davies Gilbert (London, 1822) und von William B. Sandys (London, 1833) veröffentlicht.[1]
Es gibt verschiedene Versionen, die Weise Winchester Old wird im Vereinigten Königreich gesungen, und eine Variation über eine Händel-Arie arrangiert von Lowell Mason in den Vereinigten Staaten. Außerdem gibt es verschiedene Textfassungen.
Eine bekannte Chor-Fassung stammt von David Willcocks.
Text
Englisch (carols.org.uk)
|
! Übersetzung
|
- While shepherds watched
- Their flocks by night
- All seated on the ground
- The angel of the Lord came down
- And glory shone around
- And glory shone around
- “Fear not,” he said,
- For mighty dread
- Had seized their troubled minds
- “Glad tidings of great joy I bring
- To you and all mankind,
- To you and all mankind.”
- “To you in David’s
- Town this day
- Is born of David’s line
- The Savior who is Christ the Lord
- And this shall be the sign
- And this shall be the sign.”
- “The heavenly Babe
- You there shall find
- To human view displayed
- And meanly wrapped
- In swathing bands
- And in a manger laid
- And in a manger laid.”
- Thus spake the seraph,
- And forthwith
- Appeared a shining throng
- Of angels praising God, who thus
- Addressed their joyful song
- Addressed their joyful song
- “All glory be to
- God on high
- And to the earth be peace;
- Goodwill henceforth
- From heaven to men
- Begin and never cease
- Begin and never cease!”
|
- Als Hirten Nachtwache
- bei ihrer Herde hielten,
- auf dem Boden sitzend,
- da kam der Engel des Herrn zu ihnen
- und Herrlichkeit leuchtete um sie.
- „Fürchtet euch nicht!“, sagte er,
- denn große Furcht
- hatte sie ergriffen.
- „Eine frohe Botschaft von großer Freude bringe ich
- euch und der ganzen Menschheit.“
- „Euch wurde heute
- in Davids Stadt
- aus Davids Stamm
- der Heiland geboren, der Christus der Herr ist,
- und dies soll euch das Zeichen sein.“
- „Das himmlische Kind
- werdet ihr dort finden,
- dass die Menschen es sehen können,
- in einfache Windeln
- gewickelt
- und in eine Krippe gelegt.“
- So sprach der Seraph,
- und sogleich
- erschien eine leuchtende Menge
- von Engeln, die Gott priesen und so
- ihr frohes Lied sangen:
- „Ehre sei
- Gott in der Höhe
- und Frieden auf Erden,
- Wohlwollen soll künftig
- vom Himmel zu den Menschen gelangen
- von nun an und in Ewigkeit!“
|
Weblinks
Videos
Alternativnamen
Whilst Shepherds Watched Their Flocks; The Vision of the Shepherds; While Humble Shepherds Watched Their Flocks
Siehe auch
Einzelnachweise und Fußnoten