Wikiup:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche/Archiv/2014/Dezember
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Bitte um übertragung von 5 Symbolen aus dem Bereich des ÖPNV im Großraum Paris
5 Artikel: Métrolinie 15 (Paris) Métrolinie 16 (Paris) Métrolinie 17 (Paris) Métrolinie 18 (Paris) Noctilien
Anfrage:
- Hallo zusammen, ich hätte eine Bitte: Könnte bitte jemand die Symbole für 1.) die linie 15 2.) die linie 16 3.) die linie 17 4.) die linie 18 der pariser metro und 5.) das neue symbol für noctilien, alle aus folgender Vorlage der Französischen wikipedia https://fr.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Transports_en_commun_en_%C3%8Ele-de-France in die deutsche wikipedia übertragen? habe demnächst vor, diese artikel zu erstellen bzw zu überarbeiten. wäre echt cool! vielen dank! --Geograph23 (Diskussion) 10:30, 2. Dez. 2014 (CET)
Rückfragen und Diskussion:
- Hallo, die gewünschten Symbole liegen bereits alle auf Commons, schau mal in die Kategorien Paris Métro icons und Public transport symbols of Paris. Grüße, --Marlus Gancher (Diskussion) 14:08, 2. Dez. 2014 (CET)
- Hallo Marlus Gancher, vielen Dank für den Tipp. Die Seite kannte ich noch gar nicht. Alles ist dort vorhanden. Eine Frage hätte ich noch: wie kann ich die icons verlinken (also z.b. Datei:Paris transit icons - Métro 9.svg (als { { ÖPNV Paris | 9 } }), so dass sich wie bei den anderen kleinen icons direkt der artikel öffnet, der damit verlinkt ist?) vielen dank. :)--Geograph23 (Diskussion) 17:10, 2. Dez. 2014 (CET)
- Mit den speziellen Vorlagen und dem Verlinken von Grafiken bin ich ehrlich gesagt wenig vertraut. Für einzelne Symbole könnte man sich eventuell an Hilfe:Bilder#Von_der_Dateibeschreibungsseite_abweichendes_Linkziel orientieren. Vielleicht kennt sich ja jemand besser aus und kann an der Stelle weiterhelfen. Grüße --Marlus Gancher (Diskussion) 18:03, 2. Dez. 2014 (CET)
- Das ist genau, was ich gesucht habe. Pefekt! vielen dank!--Geograph23 (Diskussion) 19:50, 2. Dez. 2014 (CET)
- Ich habe mir die Vorlage:ÖPNV Paris nochmal angesehen und sie um die Linien 15 bis 18 erweitert, sodass künftig z.B.
{{ÖPNV Paris|16}}
(Ausgabe: Datei:Paris transit icons - Métro 16.svg) zur Einbindung und Verlinkung genügt (das Attribut "|verweis=" ist dann also hinfällig). --Marlus Gancher (Diskussion) 15:22, 3. Dez. 2014 (CET)
- Ich habe mir die Vorlage:ÖPNV Paris nochmal angesehen und sie um die Linien 15 bis 18 erweitert, sodass künftig z.B.
- Das ist genau, was ich gesucht habe. Pefekt! vielen dank!--Geograph23 (Diskussion) 19:50, 2. Dez. 2014 (CET)
- Mit den speziellen Vorlagen und dem Verlinken von Grafiken bin ich ehrlich gesagt wenig vertraut. Für einzelne Symbole könnte man sich eventuell an Hilfe:Bilder#Von_der_Dateibeschreibungsseite_abweichendes_Linkziel orientieren. Vielleicht kennt sich ja jemand besser aus und kann an der Stelle weiterhelfen. Grüße --Marlus Gancher (Diskussion) 18:03, 2. Dez. 2014 (CET)
- Hallo Marlus Gancher, vielen Dank für den Tipp. Die Seite kannte ich noch gar nicht. Alles ist dort vorhanden. Eine Frage hätte ich noch: wie kann ich die icons verlinken (also z.b. Datei:Paris transit icons - Métro 9.svg (als { { ÖPNV Paris | 9 } }), so dass sich wie bei den anderen kleinen icons direkt der artikel öffnet, der damit verlinkt ist?) vielen dank. :)--Geograph23 (Diskussion) 17:10, 2. Dez. 2014 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Marlus Gancher (Diskussion) 14:55, 3. Dez. 2014 (CET)
- Echt nett von dir. Vielen, vielen Dank! --Geograph23 (Diskussion) 18:05, 3. Dez. 2014 (CET)
Datei:Graham's Hierarchy of Disagreement.svg
Artikel: keiner (, Paul Graham)
Anfrage:
- Ich würde mich freuen, wenn die Abbildung rechts, die bereits in neun verschiedene Sprachen übersetzt wurde, auch eien Deutsche Version bekäme. Eine solche könnte man gut in Diskussionen verwenden. Außerdem würde sie gut in den Artiel zu Paul Graham passen. --MGChecker (Disk. | Beitr. | Bewert.) 02:54, 22. Dez. 2014 (CET)
Rückfragen und Diskussion:
- Wenn Du mir alles Übersetzt, kein Thema! Mail mit Text reicht --JuergenBGL (Diskussion) 16:14, 29. Dez. 2014 (CET)
Wozu mailen? Das kann man doch einfach hierhin schreiben. Wer die beste sinnwahrende (!) Übersetzung kennt, soll hinter den Pfeilen ergänzen:
- en -> de
- refuting the central point -> Widerlegen des zentralen Punkts
- refutation -> Widerlegung
- counterargument -> Gegenargument
- contradiction -> Widerspruch
- responding to tone ->
auf Ton bezogen --MGChecker (Disk. | Beitr. | Bewert.) 17:47, 4. Jan. 2015 (CET)Tonfallbezug --MGChecker (Disk. | Beitr. | Bewert.) 21:02, 10. Jan. 2015 (CET) - ad hominem -> ad hominem
- name-calling -> persönlich
- explicitly refutes the central point
- finds the mistake and explains why it's mistaken using quotes
- contradicts and then backs it up with reasoning and/or supporting evidence
- states the opposing case with little or no supporting evidence
- -> nimmt die Gegenposition ein, (fast) ohne Belege vorzuweisen -17:54, 1. Jan. 2015 (CET)
- criticizes the tone of the writing without addressing the substance of the argument
- attacks the characteristics or authority of the writer without addressing the substance of the argument
- -> greift den Charakter oder die Autorität des Schreibers an, ohne sich gegen die Argumente zu wenden.
- sounds something like, “You are an ass hat.”
[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]:
- @JuergenBGL, Antonsusi: Habe die übersetzung mal gemacht. Mir fällt nur keine schlagkräftige Übersetzung für "Responding to Tone" ein. Es müstte im Sinne von "Auf den Ton bezogene Antwort" sein, doh da ist für diese Stelle zu lang. --MGChecker (Disk. | Beitr. | Bewert.) 17:54, 1. Jan. 2015 (CET)
- Vielleicht etwas wie "tonfallbezogen" oder "auf Tonfall bezogen" oder "Tonfallbezug"? Viele Grüße --Marsupilami (Disk|Beiträge) 22:10, 9. Jan. 2015 (CET)
- auf den Tonfall reagierend? Uwe Dedering (Diskussion) 22:27, 9. Jan. 2015 (CET)
- Vielleicht etwas wie "tonfallbezogen" oder "auf Tonfall bezogen" oder "Tonfallbezug"? Viele Grüße --Marsupilami (Disk|Beiträge) 22:10, 9. Jan. 2015 (CET)
- @JuergenBGL, Antonsusi: Habe die übersetzung mal gemacht. Mir fällt nur keine schlagkräftige Übersetzung für "Responding to Tone" ein. Es müstte im Sinne von "Auf den Ton bezogene Antwort" sein, doh da ist für diese Stelle zu lang. --MGChecker (Disk. | Beitr. | Bewert.) 17:54, 1. Jan. 2015 (CET)
- In Arbeit ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 17:55, 14. Jan. 2015 (CET)
Wegen des längeren Textes ist die Form etwas anders, um eine unpraktische Höhe zu vermeiden. Erledigt ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 19:54, 14. Jan. 2015 (CET)