Wikiup:Lautschrift/Wunschliste/Archiv/2013

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Super Bowl

Es geht vor allem ums zweite Wort. --Leyo 23:04, 31. Jan. 2013 (CET)

Vorschlag: RP [ˈsuːpə ˈbəʊ̯l], GenAm [ˈsuːpɚ -] [ˈsuːpɚ ˈboʊ̯l]. --L47 (Diskussion) 23:19, 31. Jan. 2013 (CET)
Hier ist IMHO nur GenAm relevant. Wie sicher bist du beim zweiten Wort? --Leyo 23:27, 31. Jan. 2013 (CET)
Ja, mit Relevanz hast Du recht, hab einfach nicht mitgedacht. Beim zweiten bin ich mir doch eigentlich recht sicher, alleine schon wegen wikt:en:bowl. --L47 (Diskussion) 23:35, 31. Jan. 2013 (CET)
… zumindest nach meiner kleinen Korrektur gerade. *pfeif* --L47 (Diskussion) 23:37, 31. Jan. 2013 (CET)
Ich hab's ergänzt, danke! --Leyo 09:28, 1. Feb. 2013 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Leyo 09:28, 1. Feb. 2013 (CET)

Tesserakt

  • Vorschlag [ˈtɛsərakt]
    So eingefügt. --Leyo 10:24, 1. Feb. 2013 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Leyo 10:24, 1. Feb. 2013 (CET)

Ellerau

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Leyo 01:02, 19. Mär. 2013 (CET)

Wolof

(Wolof (Sprache), Wolof (Volk)), ich glaube es wird als olof ausgesprochen

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Leyo 09:25, 21. Aug. 2013 (CEST)

Jorge Mario Bergoglio

Da wird's sonst bestimmt Leute geben, die seinen Nachnamen falsch aussprechen. --Leyo 20:26, 15. Mär. 2013 (CET)

Er ist doch Argentinier!!!--Antemister (Diskussion) 21:49, 15. Mär. 2013 (CET)
Aber Sohn italienischer Auswanderer… Der Nachname ist IMO typisch italienisch. --Leyo 00:09, 16. Mär. 2013 (CET)
Aber in seiner Heimat dürfte man seinen Namen wohl auf Spanisch aussprechen. Aber das ist wieder ein feines Detail.--Antemister (Diskussion) 09:27, 16. Mär. 2013 (CET)
en:Pope Francis#cite note-2 sollte für unsere Zwecke reichen. Wer spanisch nicht nur auf I-Tüpfelchen sogar auf Tüpfelchen unter den Zeichen herumreiten will, nehme [ˈxo̞rxe ˈmaɾjo β̞e̞rˈɣ̞oɣ̞ljo̞]. … «« Man77 »» Originalsignatur ohne Klammerzusatz 22:48, 18. Mär. 2013 (CET)
Danke. Ich hab's mal so eingefügt. Aufgrund der vielen Klammern ist's wohl aktuell nicht ganz optimal. --Leyo 00:57, 19. Mär. 2013 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Leyo 13:38, 18. Mai 2014 (CEST)

Sauge

Neuer Artikel, bei dem eine deutsche Aussprache „schrecklich“ wäre. --Leyo 13:58, 2. Apr. 2013 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Leyo 21:02, 1. Jun. 2014 (CEST)

Código de Endereçamento Postal

"ßäpi" ist nicht IPA ;-) … «« Man77 »» Originalsignatur ohne Klammerzusatz 17:19, 8. Mär. 2013 (CET)

War 2015 erledigt, s. Oldid. --Turíbio Branco (Diskussion) 21:15, 17. Nov. 2018 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Turíbio Branco (Diskussion) 21:15, 17. Nov. 2018 (CET)