Diskussion:Frankoprovenzalische Sprache
Sprecheranzahl
Welche belastbaren Daten gibt es zur Sprecheranzahl? Mkt 17:51, 23. Apr. 2010 (CEST)
Textbeispiel
Hat jemand ein Textbeispiel? Rasmusklump (Diskussion) 21:50, 2. Okt. 2014 (CEST)
- Frag einmal beim Glossaire des patois de la Suisse romande nach, die haben viele Texte. --Freigut (Diskussion) 09:37, 3. Okt. 2014 (CEST)
Patoissprecher um 1966
Liebe Wikipedianer, diese Karte habe ich heute zufällig gefunden. Hat jemand ausreichende Kenntnis um festzustellen, ob man sie so, wie sie ist, für die Wikipedia benutzen darf? Das Urheberrecht ist mir leider ein Buch mit ganz vielen Siegeln... Yupanqui (Diskussion) 19:17, 10. Mär. 2016 (CET)
- Die darf man bestimmt nicht einfach so benutzen, da der Autor (wenn überhaupt) bestimmt noch keine 70 Jahre tot ist. Ich selber habe aber mal diese beiden Karten mit Daten aus der Volkszählung von 1990 und 2000 gemacht: Datei:Patois romand Umgangssprache 1990.png, Datei:Patois romand Umgangssprache 2000.png. --Terfili (Diskussion) 04:00, 11. Mär. 2016 (CET)
- Cool, merci, Terfili! (Ich fände die Karten freilich leichter lesbar, wenn die Reihenfolge der Farben/Farbtönungen näher bei der Reihenfolge der Prozentzahlen wären, statt zwischen verschiedenen Farben hin- und herzuspringen: die bestehende Reihenfolge violett > grün > violett > grün > blau ist für das Hirn schwierig aufzuschlüsseln und gar nicht einprägsam. Also eher etwas im Sinne von je dunkler, desto mehr Patoisspracher – oder ähnlich.) Gruss, --Freigut (Diskussion) 12:06, 11. Mär. 2016 (CET)
- Auch von mir vielen Dank, Terfili. Ich würde mich auch der Ansicht von Freigut anschließen, dass eine Abstufung beispielsweise schwarz/blau/rot/orange/gelb intuitiv eher zu erfassen ist. Yupanqui (Diskussion) 11:51, 14. Mär. 2016 (CET)
- Ja, hatte ich auch schon beim erstellen gedacht. Verschiedene Farbabstufungen, die man noch gut unterscheiden kann, sind nur nicht so einfach zu machen. Ich habe jetzt mal bei einer verschiedene Rottöne gemacht, bei der anderen die von Yupanqui vorgeschlagenen Farben. Welches sieht besser aus? --Terfili (Diskussion) 16:12, 14. Mär. 2016 (CET)
- Ähm – dumme Frage: Wo sieht man die Karten? --Freigut (Diskussion) 16:52, 14. Mär. 2016 (CET)
- Hallo Terfili, mir gefallen beide, ich finde, man erkennt auf beiden die Abstufungen intuitiv. Welche besser ist, ist sicher Geschmacksache. Yupanqui (Diskussion) 17:44, 14. Mär. 2016 (CET)
- PS: @Freigut: Einfach nochmal auf die Links oben draufklicken. Yupanqui (Diskussion) 17:45, 14. Mär. 2016 (CET)
- Ah, wenn ich auf «Dateiversionen» klicke, kommt die neue Version (sonst nicht [???]). Ja, finde auch beide sehr schön – die rote noch etwas deutlicher als die gelb-rot-blau-schwarze. Aber wie Yupanqui sagt: letztlich Geschmackssache. Gruss, --Freigut (Diskussion) 17:54, 14. Mär. 2016 (CET)
- Ähm – dumme Frage: Wo sieht man die Karten? --Freigut (Diskussion) 16:52, 14. Mär. 2016 (CET)
- Ja, hatte ich auch schon beim erstellen gedacht. Verschiedene Farbabstufungen, die man noch gut unterscheiden kann, sind nur nicht so einfach zu machen. Ich habe jetzt mal bei einer verschiedene Rottöne gemacht, bei der anderen die von Yupanqui vorgeschlagenen Farben. Welches sieht besser aus? --Terfili (Diskussion) 16:12, 14. Mär. 2016 (CET)
- Auch von mir vielen Dank, Terfili. Ich würde mich auch der Ansicht von Freigut anschließen, dass eine Abstufung beispielsweise schwarz/blau/rot/orange/gelb intuitiv eher zu erfassen ist. Yupanqui (Diskussion) 11:51, 14. Mär. 2016 (CET)
- Cool, merci, Terfili! (Ich fände die Karten freilich leichter lesbar, wenn die Reihenfolge der Farben/Farbtönungen näher bei der Reihenfolge der Prozentzahlen wären, statt zwischen verschiedenen Farben hin- und herzuspringen: die bestehende Reihenfolge violett > grün > violett > grün > blau ist für das Hirn schwierig aufzuschlüsseln und gar nicht einprägsam. Also eher etwas im Sinne von je dunkler, desto mehr Patoisspracher – oder ähnlich.) Gruss, --Freigut (Diskussion) 12:06, 11. Mär. 2016 (CET)
Habe zufällig entdeckt, dass Hérémance, direkt westlich von Évolène, in der 1990er Karte einen sehr hohen Anteil hat, in der 2000er aber gar keinen mehr. Ist das korrekt so? Yupanqui (Diskussion) 16:50, 18. Mär. 2016 (CET)
- Ok Danke für die Rückmeldungen. Ich habe jetzt mal beide Karten in das Rotschema gesetzt. Freigut, manchmal wird auf Commons die alte Version noch eine Weile angezeigt. Einfach neu laden oder das Cache leeren. Wegen Hérémence: 1990 gaben von 1225 Personen 370 an, gewöhnlich Patois und Französisch zu sprechen, sowie 32 nur Patois. Für 2000 haben die Einwohner die Frage aber wohl nicht beantwortet: 1259 keine Angabe, 30 nur Französisch, 2 Französisch und Englisch, 2 Deutsch und Französisch, 1 Französisch und Englisch. Keine Ahnung, ob das ein Boykott war, Fehler bei der Erhebung oder was sonst. --Terfili (Diskussion) 04:23, 19. Mär. 2016 (CET)
Ich habe die Karte aus dem Atlas von 1967 jetzt mit Hilfe einer von Tschubbys Karten nachgemalt. Allerdings war der Scan der Orginalkarte nicht so toll, so dass es einige Fehler drin haben könnte, da ich die Farben auf der Karten manchmal nicht genau denen in der Legende zuordnen konnte. Jetzt müsste nur noch jemand Lust haben, den Artikel hier auszubauen :-) --Terfili (Diskussion) 12:08, 16. Sep. 2016 (CEST)
Valdostanisch
Johannes Führer schreibt im Merian 1982 vom Valdostanisch: Sie zeigen wie fast alle Eigennamen (Ergänzung: bes. Berge sind gemeint hier) im Aostatal, daß hier noch vor kurzer Zeit das Valdostanische, ein franko-provenzialischer Dialekt, der dem Okzitan Südfrankreichs, ja sogar dem Katalan ähnelt, heimisch war und erst in den letzten Jahrzehnten dem Italienischen weichen musste. --178.197.230.79 20:38, 28. Okt. 2019 (CET)
- Das ist richtig – das Aostatal wird im Artikel ja auch genannt. Habe nun noch den Namen des Dialekts ergänzt. LG, --Freigut (Diskussion) 21:09, 28. Okt. 2019 (CET)