Diskussion:Rite of the single shoe

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 2. Mai 2020 um 22:06 Uhr durch imported>Henriette Fiebig(23086) (→‎bin ich als Hauptautor nicht einverstanden: upps, sry).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Der Artikel „Rite of the single shoe“ wurde im März 2017 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 1.05.2017; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Der oder das?

Schöner Artikel, danke! Eine Frage habe ich zum ersten Wort. "Der rite of the single shoe ..." hat mich etwas irritiert, da danach der deutsche Begriff "das Ritual" benutzt wird. Es ist ja immer schwierig den passenden deutschen Artiekl zu einem englischen Begriff zu finden, aber nach meinem Sprachgefühl müsste es hier eher "Das rite" heissen, oder man übersetzt mit "der Ritus".--Nico b. (Diskussion) 10:14, 29. Mär. 2017 (CEST)

Für mich war "das rite" das, was mein Sprachgefühl ausgeschlossen hat, vermutlich beeinflusst von französisch le rite (lt. dict.leo.org Maskulinum).
Ritus ist für den Bestandteil einer Krönung sicher falsch gesetzt, von der Bedeutungsebene kommt mE nur Ritual infrage. --jergen ? 11:08, 29. Mär. 2017 (CEST)
Und wenn man einfach den englischen Artikel nimmt und beginnt mit The rite of the single shoe...? Ich finde die Unterscheidung zwischen Ritus und Ritual alles andere als eindeutig, aber wennschon wäre ja Ritual eher die Übersetzung des englischenritual, während rite meist mit Ritus übersetzt wird--Nico b. (Diskussion) 11:42, 29. Mär. 2017 (CEST)

Englischsprachiges Lemma

Ein englischsprachiges Lemma erscheint mir sehr fragwürdig.
Gewiss, die Literatur darüber ist v.a. englischsprachig (ich muss mal schauen, ob es deutschsprach. Literattur gibt), aber auch dort ist es nicht unbedingt ein feststehender Name, sondern ein bloß beschreibender Begriff. Einen solchen kann man einfach ins Deutsche übersetzen.
Im seinerzeitigen Irland, insbesondere unter den so Inaugurierten, war nicht Englisch, sondern Irisch Umgangs- und "Amts"-Sprache. Wohl niemand nannte es daher seinerzeit so. Ein englischsprachiger Begriff suggeriert fälschlich, es sei eine feststehende Bezeichnung unter den Zeremonialteilnehmern gewesen, so wie Trooping the Colour ein feststehender Begriff einer Zeremonie der britischen Monarchie ist. -- MacCambridge (Diskussion) 16:52, 29. Mär. 2017 (CEST)

WP:Begriffsfindung gibt das leider anders vor. --jergen ? 18:05, 29. Mär. 2017 (CEST)

Zeitraum

„No recorded instances, for example, of the practice of the rite of the single shoe in Irish inauguration ritual is attested any earlier than the 15th century (Fitzpatrick 2004, 128).“ [1] --87.155.246.154 12:55, 9. Apr. 2017 (CEST)

Danke. Fitzpatrick kann natürlich auch direkt dazu zitiert werden, allerdings hielt ich es bislang für unnötig zu berichten, wann das Ritual nicht durchgeführt wurde. JEW interessiert Fachliteratur allerdings nur dann, wenn sie seine Theorie stützt. --jergen ? 13:09, 9. Apr. 2017 (CEST)
Nicht vor dem 15. Jahrhundert heißt beginnend mit dem 15. Jahrhundert. --87.155.246.154 13:44, 9. Apr. 2017 (CEST)
Das steht doch schon im Artikel. Was ist dein Anliegen? --jergen ? 09:25, 10. Apr. 2017 (CEST)

Life of Brian

Weiß jemand, ob die legendäre Szene in Monty Python's "Das Leben des Brian", bei dem Brians Anhänger die Sandale für ein heiliges Zeichen halten ("Folgt der Sandale!") auf diesen Brauch zurückgeht? Wenn ja, würde ich das in diesem Artikel als Trivia erwähnen. (nicht signierter Beitrag von 217.248.48.70 (Diskussion))

Falls es einen Bezug gäbe, würde der wohl eher zur mythologischen Bedeutung gehen. Ein Artikel zum Monosandalisme (Gibt es dafür einen deutschen Begriff?) fehlt uns allerdings noch.
Und ich bin kein großer Fan von Trivia-Abschnitten. Triviales ist meist unwichtig. --jergen ? 08:16, 3. Mai 2017 (CEST)

Änderung in Bildunterschrift

Auch wenn die heutige Änderung durch JEW [2] auf einen Mangel in der Bildunterschrift reagiert, bin ich als Hauptautor mit ihr nicht einverstanden:

  • Es gibt keine etablierte deutsche Bezeichnung. Deshalb sollte in der Bildunterschrift der englische Begriff verwendet werden.
  • Abkürzung wie "Zeichn." sollen in der Wikipedia generell vermieden werden. Es gibt kein Platzproblem, zumal hier genau ein Zeichen eingespart wird.

Ich schlage die folgen Bildunterschrift vor: "„Rite of the single shoe“ bei der Amtseinführung des Ó Néill in Tulach Óg (unbekannter Zeichner, ca. 1602)" inklusive der bisherigen Anmerkung hinter "Ó Néill". --jergen ? 13:54, 2. Mai 2020 (CEST)

Was ich nicht verstehe ist Folgendes: Der Text unterhalb des Bildes stammt laut Versionsgeschichte von dir und zwar vollumfänglich. Der Artikel wurde von JEW gestartet. Ziemlich schnell hast du den Bildtext von JEW, der nur von der "Darstellung des Rituals" sprach, auf deine Version "Darstellung des Rituals des einzelnen Schuhs (unbekannter Zeichner, ca. 1602)" abgeändert. Ich würde den Bildtext so lassen, wie er jetzt ist. Näheres erfährt man ohnehin im Artikel. MfG --Regio (Fragen und Antworten) 16:17, 2. Mai 2020 (CEST)
Man kann das auch so lassen. Ich würde aber gerne die englische Bezeichnung verwenden, weil die deutsche nirgendwo etabliert ist. Darauf hatte ich damals im Artikeltext geachtet, aber nicht beim Bild. --jergen ? 16:44, 2. Mai 2020 (CEST)
Es geht um eine beschreibende Bildunterschrift, da bedarf es keiner etablierten Bezeichnung. Zumal die englische Bez. auch nicht etabliert ist, sondern auch nur eine Beschreibung.--MacCambridge (Diskussion) 18:23, 2. Mai 2020 (CEST)

bin ich als Hauptautor nicht einverstanden

17:33, 26. Mär. 2017‎ JEW Diskussion Beiträge‎ 1.675 Bytes +1.675‎ AZ: Die Seite wurde neu angelegt: File:O'Neill inauguration Richard Bartlett crop 100 x 100.jpg|mini|Richard Bartletts Darstellung des… [automatisch gesichtet] JEW (Diskussion) 14:26, 2. Mai 2020 (CEST)

Du bist Artikelersteller, aber nicht Hauptautor. Das bin ich. Wenn du etwas inhaltlich beitragen möchtest, kannst du das im vorhergehenden Abschnitt tun. --jergen ? 16:46, 2. Mai 2020 (CEST)
Die Bezeichnung Hauptautor ist in der Wikipedia umstritten. Bei der projektinternen Wahl zum Unwort des Jahres 2014 erreichte das Wort mit 17,9 % der abgegebenen Stimmen Rang 3. Es gibt Befürchtungen, dass die Benennung des Hauptautors zu Besitzansprüchen an Artikeln führen könnte (wie hier exerziert) und dadurch die freie Bearbeitbarkeit der Artikel nach dem Wiki-Prinzip eingeschränkt wird.

Dem kann man nur zustimmen. Eine sinnlose Überfrachtung eines Artikel bei gleichzeitigem Löschen großer Bereiche - nur um mehr Anteil zu erreichen - könnte man auch als Artikelklau bezeichnen, JEW (Diskussion) 16:56, 2. Mai 2020 (CEST)

Vorsicht. Du segelst hart am PA entlang. --jergen ? 18:53, 2. Mai 2020 (CEST)
Es geht – wenn ich mich nicht irre – um diesen Edit. Eine „ … sinnlose Überfrachtung eines Artikel bei gleichzeitigem Löschen großer Bereiche” sehe ich nicht. Nur eine marginale Verbesserung („unbekannter Zeichn.” in „unbekannter Zeichner” zu ändern macht es lesefreundlicher; ansonsten ändert sich nichts) und „mit „Ritual des einzelnen Schuhs“” vs. „mit Darstellung des Rituals des einzelnen Schuhs” ist derart marginal, daß man daraus zwar einen WP-internen irre wichtigen Streit konstruieren kann … bei nüchterner Betrachtung ist es aber banal. Das ist ein Fall für WP:KORR und nicht für eine Argumentation mit "Unwörter des Jahres". --Henriette (Diskussion) 00:05, 3. Mai 2020 (CEST)