Diskussion:Qulḫa
Schreibweise
- Da wurde aber keine Entscheidung getroffen. Gehört das eigentlich noch zum alten Orient? Zudem ergibt sich aus der Tabelle dort (für mich) nicht die Schreibweise Qulha. Kolcha wird zudem in einer deutschen Publikation verwendet und Qulha sieht mit nach englischer oder französischer Transkription aus. Grüße -- Don-kun Diskussion Bewertung 21:29, 27. Mai 2009 (CEST)
- der Alte Orient wird definiert als das Gebiet, in dem Keilschrift und Rollsiegel benutzt werden. Also nein. Aber die Quellen, die darueber berichten, stammen aus dem Alten Orient (Urartu). Und die wiss. Umschrift wurde inzwischen weitgehend umgesetzt. yak 17:59, 15. Jun. 2009 (CEST)
- Ah moment das ist was anderes als Kolcha? Jetzt bin ich verwirrt... -- Don-kun Diskussion Bewertung 21:33, 27. Mai 2009 (CEST)
- das ist das, was die Quellen hergeben, soweit ich das ueberblicke. Bei Kolcha verstehe ich nicht wirklich, wovon die Rede ist. Da scheint eine Mischung von Nairi, Daiaeni und Qulha vorzuliegen, mit einem Schuss antike griechische Quellen. Wie das begruendet wird, und wer das so aufgebracht hat, kann ich ohne die Quellen, die Du verwendet hast, nicht nachvollziehen. Langfristig muss das natuerlich zusammengefuehrt werden, oder die Verbindung dargestellt. -- yak 10:53, 28. Mai 2009 (CEST)
- Also ich denke, dass mit Kolcha Qulha gemeint ist. Was weist auf die anderen hin? Es wird jedenfalls in der Kolchis, also deutlich nördlich der Nairi lokalisiert. Grüße -- Don-kun Diskussion Bewertung 10:58, 28. Mai 2009 (CEST)
- Sehe ich auch so. Aber es wird erst im 9. Jh. erwaehnt. -- yak 12:47, 28. Mai 2009 (CEST)
- Also ich denke, dass mit Kolcha Qulha gemeint ist. Was weist auf die anderen hin? Es wird jedenfalls in der Kolchis, also deutlich nördlich der Nairi lokalisiert. Grüße -- Don-kun Diskussion Bewertung 10:58, 28. Mai 2009 (CEST)
- siehe Diskussion:Kolchis#Antike_Quellen. -- Don-kun Diskussion Bewertung 15:30, 28. Mai 2009 (CEST)
Ich wuerde vorschlagen, Qulha zu lassen (ich hab inzwischen die INschriften vorliegen, aber gibt nicht wirklich viel her) und Kolcha in Kolchis einbauen, da es eine Version der Vorgeschichte der Gegend ist. -- yak
- Dann könnte man auch Qulha bei Kolchis einbauen. Beides beschäftigt sich aber doch mit dem gleichen Staat, der auch nicht mit dem späteren Staat Kolchis identisch ist. Also sollte es auch einen eigenen, aber eben nur einen Artikel geben. (die Diskussion sollte eigentlich dort stattfinden, wohin der Baustein verweist) -- Don-kun Diskussion Bewertung 16:38, 17. Jun. 2009 (CEST)
- schon, aber Qulha ist nicht wirklich omatauglich und eigentlich nur fuer Spezialisten interessant. UNd da die Gleichsetzung zwar wahrscheinlich, aber nicht wirklich gesichert ist, halte ich einen Link fuer besser, so haben wir das auch bei anderen antiken Stadtstaaten gehalten (z. B. Gurgum, wo die Zuweisung sogar gesichert ist. Nicht bei Melid, wie ich gerade sehe). -- yak
- Fähnrich bezieht sich im wesentlichen auf die gleichen Quellen, also den Bericht vom Feldzug Sardurs II., wie der Qulha-Artikel. Wie soll es da ein anderer Staat sein? Gib es zwei gleichlautende Berichte über zwei verschiedene Staaten von dem Feldzug? -- Don-kun Diskussion Bewertung 16:50, 17. Jun. 2009 (CEST)
- schon, aber Qulha ist nicht wirklich omatauglich und eigentlich nur fuer Spezialisten interessant. UNd da die Gleichsetzung zwar wahrscheinlich, aber nicht wirklich gesichert ist, halte ich einen Link fuer besser, so haben wir das auch bei anderen antiken Stadtstaaten gehalten (z. B. Gurgum, wo die Zuweisung sogar gesichert ist. Nicht bei Melid, wie ich gerade sehe). -- yak
Uebersetzung
Schoen, dass Du meine Russisch-Kenntnisen so traust! yak 00:46, 19. Jun. 2009 (CEST)
- Naja die Angabe nützt dem Leser so nix, dann ist es besser hinzuschreiben, was man denn übersetzt hat :) -- Don-kun Diskussion Bewertung 06:06, 19. Jun. 2009 (CEST)
Arutjunjans Übersetzung der Inschriften, was sonst? yak 21:54, 19. Jun. 2009 (CEST)
- Dann sollte das in den Einzelnachweis dahinter. -- Don-kun Diskussion Bewertung 22:46, 19. Jun. 2009 (CEST)
Kolcha
Wir haben Schriftquellen, in denen der Keilschriftliche Name steht: KURQu-ul-ḫa-ḫa-li-e-i, KURQul-ḫa-i, KURQu-ulḫa-i-di etc. Das wird nach der international anerkannten wissenschaftlichen Umschrift als Qulha transkribiert. Will man den Lautwert in deutscher Sprache angeben, liesse sich das als Kulcha schreiben, Kolcha ist dagegen die Angleichung dieses Namens an eine spaetere griechische Landschaftsbezeichnung, die eine Hypothese ueber die Lage beinhaltet (mir fallen auch ein paar NPOV-Bezeichnungen fuer ein soclhes Vorgehen ein, aber egal), und nicht die korrekte Umschreibung des urartaeischen Namens. Gute linguistische Argumente fuer eine solche Bezeichnung sind mir bisher nicht untergekommen, vielleicht kann hier Mursili weiterhelfen. Natuerlich kann man das Land auch Annemarie nennen, wenn man das gut findet, aber eine solche Bezeichnung hat wenig mit der Urartaeischen zu tun. yak 12:58, 28. Jul. 2009 (CEST)
- Dennoch bleibt 'Kolcha' ein Name wie andere auch, der zudem in der Literatur verwendet wird. Wie der zustande gekommen ist, ist dabei egal, allein die Verbreitung ist von Bedeutung. Dass dieser Name nicht unproblematisch ist, wird ja dann im folgenden erklärt. Und es besteht ja auch die Möglichkeit, dass Qulha tatsächlich falsch, weil durch die Keilschrift verzerrt ist. inkorrekt ist auch eine Wertung, die davon ausgeht, dass die Keilschrift den Namen korrekt wiedergibt. -- Don-kun Diskussion Bewertung 13:00, 28. Jul. 2009 (CEST)
- ich gehe ueberhaupt nicht davon aus, dass die Keilschrift den Namen "korrekt" wiedergibt, aber es ist die einzige Quelle die wir haben, alles andere ist Spekulation. yak 13:05, 28. Jul. 2009 (CEST)
- Wenn du schreibst, das andere sei inkorrekt, dann impliziert das, dass die Transkription der Keilschrift den korrekten Namen wiedergibt. Aber genau das ist eben auch nur Spekulation. Insofern sollte beides gleichberechtigt genannt sein, dann von mir aus entsprechend geklärt. Man könnte den Abschnitt zur Schreibung auch einfach in die Einleitung vorziehen. -- Don-kun Diskussion Bewertung 13:10, 28. Jul. 2009 (CEST)
- "Kolcha" ist eine inkorrekte Wiedergabe der einzig existierenden Quelle yak 13:39, 28. Jul. 2009 (CEST). Um Klartext zu reden: ich halte es fuer eine ziemlich infame Form der Geschichtsklitterung und Kontinuitaetskonstruktion, weil eine Name in die populaere Literatur eingefuehrt wird, der nicht durch die Quellen gedeckt ist und eine bestimmte Interpretation wahrscheinlicher macht als sie ist, und somit einem modernen Nationalstaat eine alte und glorreiche Vergangenheit geben soll - Kossinna laesst gruessen!
- Was? -- Don-kun Diskussion Bewertung 13:49, 28. Jul. 2009 (CEST)
- "Kolcha" ist eine inkorrekte Wiedergabe der einzig existierenden Quelle yak 13:39, 28. Jul. 2009 (CEST). Um Klartext zu reden: ich halte es fuer eine ziemlich infame Form der Geschichtsklitterung und Kontinuitaetskonstruktion, weil eine Name in die populaere Literatur eingefuehrt wird, der nicht durch die Quellen gedeckt ist und eine bestimmte Interpretation wahrscheinlicher macht als sie ist, und somit einem modernen Nationalstaat eine alte und glorreiche Vergangenheit geben soll - Kossinna laesst gruessen!
- Wenn du schreibst, das andere sei inkorrekt, dann impliziert das, dass die Transkription der Keilschrift den korrekten Namen wiedergibt. Aber genau das ist eben auch nur Spekulation. Insofern sollte beides gleichberechtigt genannt sein, dann von mir aus entsprechend geklärt. Man könnte den Abschnitt zur Schreibung auch einfach in die Einleitung vorziehen. -- Don-kun Diskussion Bewertung 13:10, 28. Jul. 2009 (CEST)
- ich gehe ueberhaupt nicht davon aus, dass die Keilschrift den Namen "korrekt" wiedergibt, aber es ist die einzige Quelle die wir haben, alles andere ist Spekulation. yak 13:05, 28. Jul. 2009 (CEST)
Datierung
Könnte mal jemand in die Einleitung die etwaige Zeitspanne schreiben, in der dieses Königreich existiert hat. (Wegen meiner Oma) Danke --Slimcase ☎ 13:54, 28. Jul. 2009 (CEST)