Diskussion:Shetlandinseln
Gälischer Name
Hallo, wieso wird im deutschsprachigen Artikel die gälische Bezeichnung nicht erwähnt? Die gälische Bezeichnung aller anderen offiziellen schottischen "Verwaltungsbezirke" in der deutschsprachigen Wikipedia fehlen ja auch nicht. (nicht signierter Beitrag von 90.146.178.75 (Diskussion) 15:38, 26. Jul 2016 (CEST))
Lage
Hallo, im Bericht über die Shetlands liegen diese zwischen den Orkney und den Faröer. Das stimmt nicht. Sondern:
feror
shetlands
Orkney
Mit freundlichen Grüßen Rudi
Quelle:
http://www.chessbase.de/nachrichten.asp?newsid=3507
- Du hast vollkommen recht, Shetland liegt zwischen Norwegen/Dänemark und den Färöern, bzw. zwischen Schottland/Orkneys und Svalbard :-))) Ansonsten: Ein "Island-Hopping" mit jeweils dem kürzesten Weg über offenes Meer geht dennoch von Schottland-Orkneys-Shetland-Färöer-Island-Grönland. Daher ist die Aussage nicht falsch. Auch das neue Kabel von Føroya Tele sieht natürlich Shetland als Zwischenstation nach den Orkneys vor. -- Arne List 18:43, 18. Jan. 2007 (CET)
Begründung: Die Geige kann man zwar als schottische Volksinstrument ansehen, sie wird auch viel auf Shetland gespielt, ist aber keine Fiddle und wird auch auf Shetland nicht so benannt. Die Shetland Fiddle, entstanden aus deer Hardanger Fiddle hat als wesentlichen Unterschied zur Geige drei frei mitschwingende, unter dem Hals montierte Saiten - was sie quasi zum "Dudelsack" unter den Streichinstrumenten macht. Der Link wurde rausgenommen, weil er hinsichtlich der Shetland Fiddle nichts aussagt, sondern sich auf Fiddle=Fiedel=Geige bezieht. Islander 18:53, 20. Jul 2006 (CEST)
Piktisch als proto- oder prä-keltisch
Piktisch war wohl weniger "prä-keltisch", sondern wurde auch noch in "keltischer (gälischer)" und selbst bis nach der Ankunft der Wikinger gesprochen. Diskutiert wird dagegen, ob es eine proto-keltische Sprache (gleich Frühform bzw. frühe Mischform) war, die sich in einigen Rückzugsgebieten sogar relativ lange gehalten hat. Islander 22:38, 21. Nov. 2006 (CET)
Nach Vennemann ist piktisch nicht indogermanisch, sondern semit(id)isch und mit der Megalithkultur aus dem Mittelmeer gekommen. Das ist aber wegen einiger semitischer Anklänge im Inselkeltischen und sogar noch im Englischen schon vor ihm von britischen Wissenschaftlern vermutet worden. Da das schon vor 1900 angenommen wurde, ist der ursprüngliche Erfinder dieser Theorie kaum noch auszumachen. V. leitet auch den von Pytheas berichteten Volksnamen aus semitischem Zinn (prt) her, und den von Irland aus semitischem Kupfer und auch noch einige weitere britische Ortsnamen. Da es keine andere Theorie gibt, jedenfalls keine, die überzeugt, kann man hier V. zitieren. (nicht signierter Beitrag von 130.133.155.69 (Diskussion) 19:11, 24. Jun. 2014 (CEST))
- Vennemann ist kein historischer Linguist und wird in der Fachwelt nicht ernst genommen. Er schreibt viel, seine Argumente sind aber dünn und er macht typische Laienfehler wie oberflächliche Klingklang-Etymologien als stichhaltig zu verkaufen (eigentlich unentschuldbar). Spätestens seit Katherine Forsyths Buch zum Piktischen, in dem sie die vorindogermanische Hypothese als unplausibel verwirft, gilt die keltische Hypothese als am wahrscheinlichsten.
- „Proto-keltische Sprachen“ gibt es nicht, es gibt nur das Urkeltische und seine Nachfahren, die keltischen Einzelsprachen. Piktisch wurde im frühen Mittelalter gesprochen, gleichzeitig mit dem Altirischen, das beileibe nicht die frühestbelegte keltische Sprache ist. Völlig egal, ob eine Sprache im 6. Jahrhundert v. Chr. (Lepontisch), 2. Jahrhundert n. Chr. (z. B. spätes Gallisch), 8./9. Jahrhundert n. Chr. (z. B. klassisches Altirisch) oder im 21. Jahrhundert gesprochen wird – alle diese Sprachen sind einfach keltisch und nicht etwa „proto-keltisch“. --Florian Blaschke (Diskussion) 20:54, 24. Jul. 2015 (CEST)
Vorgeschichte
hier zur Löschung vom 07.03.2007 durch Islander
- Zitat …und errichteten 28 Cairns
Fakt: Eine einfache Suche zum Stichwort chambered cairn in der schottischen Denkmalliste ergibt für Shetland den Nachweis von 81 chambered cairns, davon 17 possible, d.h. mit nicht abschließend geklärtem Status
- Zitat … so genannte heelshaped Megalithanlagen
Frage/Fakt: Was darf man darunter anderes verstehen als die in der Literatur so genannten heelshaped cairns, die jedoch längst nicht alle Megalithanlagen im Sinne der im verlinkten Artikel de de.WP ausgewiesenen Definition, jedenfalls nicht im Sinne der dort zitierten Definition nach Childe sind?
- Zitat Aber es wurden auch ganz abnorme Anlagen wie … "March Cairn" auf Eshaness, … errichtet.
March Cairn ist ein in der Literatur und der Denkmalliste als solcher beschriebener und ausgewiesener "squared cairn", ein Typus, der auf Shetland mehrfach vertreten ist. Sie als abnorme Anlagen zu beschreiben, ist schon ganz schön abnorm; sie sind nicht mehr und nicht weniger abnorm als die zuvor unter heelshaped Megalithanlagen aufgeführten heelshaped cairns.
- Zur Verteilung der "Megalithanlagen"; Zitat … hingegen keine südlich von Girlsta bzw. Lerwick. … und im weiteren Verlauf … keine liegt auch auf den Inseln Bressay, East und West Burra, Mousa, Muckle Flugga, Muckle Roe, Noss, Papa Stour, Tronda, Vaila, Yell oder auf den Out Skerries.
Fakt: Zwischen Girlsta und Lerwick Zentrum liegen gut 10 Meilen Luftlinie: Was soll denn nun hier die "Südgrenze" bilden? Fällt das im Text nicht angesprochene Dutzend "Megalithanlagen" im Raum Tingwall ganz unter den Tisch, weil weder Nord noch Süd?
Ansonsten: Nachstehend nur mal eine Auswahl der Referenznummer zu "standing stones", die als einzelstehende Steine (Menhire), stone circle (Steinkreise) oder stone rows im Sinne des Abschnitts Megalithbauweisen des verlinkten Artikels Megalithanlagen zu nennen wären und für die sämtlich die ober aufgeführten Hinweise zur Verteilung eben nicht zutreffend sind: HU59NW 4 Yell, Gutcher; HU49NE 4 Yell, 'Hill Of The Standing Stone'; HU33SE 16 East Burra, Yaa Field; HU33SE 17 West Burra, Mid Field; HU41NW 5 Troswick; HU44SE 5 Bressay, Hill Of Cruester; HP50SW 5 Yell, Papil, zerstört bei Ausgrabung; HU31SE 2 Gallow Hill, Dunrossness, mögl. Rest eines cairn; HU31NE 38 Maggie Four Stanes, stonesetting oder Rest eines cairn; HU15NE 18 Papa Stour, Tiptans, stone circle; HU16SE 45 Papa Stour, West Voe, stone circle; HU49NE 2 Yell, Lumbister, stone row.
Alle vorgenannten Objekte liegen entweder auf Inseln, auf denen es ausweislich des Zitats eigentlich keine geben dürfte – oder sie liegen mehr als 10 Meilen südlich von Lerwick, das ausweislich des Zitats die extreme Südgrenze des Vorkommens darstellen soll.
Fazit: Reine Spekulation, die nicht einmal einer Überprüfung anhand der populärwissenschaftlich ausgerichteten und am Ende des Abschnitts Vorgeschichte verlinkten "Gazetteer des Shetland Museum Service" standhält (die ihrerseits nicht einmal 10% des Gesamtbestandes der Bodendenkmale auf Shetland repräsentiert!).
Warum aber die bronzezeitlichen Bewohner angesichts eines "kälter und feuchter" werdenden Klimas ausgerechnet die (noch weniger als das Binnenland geschützten) Küstenregionen besiedeln sollten, bleibt ein Rätsel. Fakt ist dagegen, das Shetland bis heute Senkungsgebiet in Folge der nacheiszeitlichen isostatischen Ausgleichsbewegungen ist, d.h. die Erdkruste im Bereich der ehemaligen Eisrandlage senkt sich im Gegensatz zu den sich hebenden Zentren der ehemaligen Vereisung ab, wodurch Siedlungen des Binnenlandes langsam zu Küstensiedlungen wurden. Für Skara Brae/Orkney wie auch für Jarlshof/Shetland hinreichend untersucht und wissenschaftlich dokumentiert. Islander 01:56, 7. Mär. 2007 (CET)
Braer Unglück
Die Havarie des Öltankers Braer an der Südspitze im Mai 1993 ist überhaupt nicht erwähnt. Dabei war dies einer der schwersten Tankerunglücke der Nordsee. Einwohner können sich gut daran erinnern, auch wenn sie wissen, dass gerade die Raffinerien für ihren Wohlstand sorgen...
ShetlandInselMainland.JPG
Was soll's Bilder einzustellen, wenn nicht einmal die Bildautoren wissen, wo sie die Aufnahmen aufgenommen haben? Aufnahmestandort (grid ref: HU 402 462): Südflanke des Wormadale Hill in central Mainland über 12km nordwestlich von Lerwick mit Blick auf Whiteness Voe und White Ness. (nicht signierter Beitrag von 78.54.137.77 (Diskussion | Beiträge) 21:20, 10. Okt. 2009 (CEST))
Einwohner
Kennt jemand die korrekte Bezeichnung für die Einwohner der Inseln? Und wenn ja, wäre es schön, das im Artikel zu ergänzen. Danke, --Nicola Verbessern statt löschen! 13:40, 14. Mär. 2011 (CET)
- Das ist nicht besonders spannend: Die Shetländer. Da es sich um eine völlig regelmäßige Bildung handelt, braucht das wohl auch nicht in den Artikel eingebaut zu werden, denke ich. Viele Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 14:31, 14. Mär. 2011 (CET)
- Naja, in Anbetracht der Tatsache, dass es bei vielen Orten in Schottland usw. anders ist, also Aberdeen, Orkney, Glasgow usw., wäre das schon eine Erwähnung wert. Mir hätte es auf jeden Fall jetzt viel Suchen erspart. Man braucht das Wort doch nur einmal auszutauschen. --Nicola Verbessern statt löschen! 14:41, 14. Mär. 2011 (CET)
- Wo austauschen? Ich kann Dir irgendwie nicht folgen. ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 14:45, 14. Mär. 2011 (CET)
- Ist ja gut. Hab gesehen, dass es drinsteht *erröt*. Aber schreibt man das wirklich mit "ä"? Nicht Shetlander? --Nicola Verbessern statt löschen! 14:49, 14. Mär. 2011 (CET)
- Hihi, macht ja nix! :) Die Volksbezeichnungs-Endung -er und der folgende Lautwechsel a→ä sind Teil der deutschen Grammatik, nicht der englischen. —[ˈjøːˌmaˑ] 14:54, 14. Mär. 2011 (CET)
- Ist ja gut. Hab gesehen, dass es drinsteht *erröt*. Aber schreibt man das wirklich mit "ä"? Nicht Shetlander? --Nicola Verbessern statt löschen! 14:49, 14. Mär. 2011 (CET)
- Wo austauschen? Ich kann Dir irgendwie nicht folgen. ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 14:45, 14. Mär. 2011 (CET)
- Naja, in Anbetracht der Tatsache, dass es bei vielen Orten in Schottland usw. anders ist, also Aberdeen, Orkney, Glasgow usw., wäre das schon eine Erwähnung wert. Mir hätte es auf jeden Fall jetzt viel Suchen erspart. Man braucht das Wort doch nur einmal auszutauschen. --Nicola Verbessern statt löschen! 14:41, 14. Mär. 2011 (CET)
DAS ist mir schon klar :) Aber es erscheint mir abwegig. Aber nur gut, dass es wahrscheinlich die Regel. Da stört mein Gefühl :) --Nicola Verbessern statt löschen! 15:03, 14. Mär. 2011 (CET)
- Ponys? --Matthiasb – (CallMyCenter) Wikinews ist nebenan! 20:17, 12. Jun. 2022 (CEST)
Lemma Shetland-Inseln
Müsste das Lemma nicht zwecks Einheitlichkeit Shetland-Inseln heißen statt Shetland? --LichtStrahlen (Diskussion) 05:48, 28. Okt. 2012 (CET)
- Hi, das wurde Silvester 2006 schonmal verschoben und gleich revertiert. Eine Diskussion darum gab es leider nicht, nur minimalst in Kategorie Diskussion:Shetlandinseln. Vielleicht weiß User:D ja Näheres dazu zu erläutern. Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 10:52, 28. Okt. 2012 (CET)
- Ich würde mal vermuten, daß Shetland sich eher auf die administrative Region bezieht, während Shetland Islands (Shetlandinseln) die Inselgruppe bezeichnet. --Matthiasb – (CallMyCenter) Wikinews ist nebenan! 20:19, 12. Jun. 2022 (CEST)
- Ich schlage unmittelbare Rückverschiebung von Shetland auf Shetlandinseln vor. --Zollwurf (Diskussion) 15:51, 15. Jun. 2022 (CEST)
- Jamiri (Diskussion) 07:35, 16. Jun. 2022 (CEST)
- Per WP:AA erledigt! --Zollwurf (Diskussion) 10:47, 16. Jun. 2022 (CEST)
Pro --
- Jamiri (Diskussion) 07:35, 16. Jun. 2022 (CEST)
- Ich schlage unmittelbare Rückverschiebung von Shetland auf Shetlandinseln vor. --Zollwurf (Diskussion) 15:51, 15. Jun. 2022 (CEST)
- Ich würde mal vermuten, daß Shetland sich eher auf die administrative Region bezieht, während Shetland Islands (Shetlandinseln) die Inselgruppe bezeichnet. --Matthiasb – (CallMyCenter) Wikinews ist nebenan! 20:19, 12. Jun. 2022 (CEST)
Intro
Zu dem Punkt "oder kurz Shetlands" - das ist eigentlich nicht korrekt. Im englischen Artikel sieht man das Wort "Shetlands" gar nicht, und das Wort wird meiner Erfahrung nach nur von unerleuchteten Engländern benutzt. Das Kurzform auf englisch ist "Shetland" und bedeutet "The Shetland Islands". - Danke (nicht signierter Beitrag von 93.135.49.30 (Diskussion) 12:05, 26. Jun. 2013 (CEST))
- Dieser Artikel sollte zumindest die Existenz der Bezeichnung klären, den Observer würde ich auch nicht als "unerleuchtete Engländer" titulieren. --Braveheart Welcome to Project Mayhem 12:22, 26. Jun. 2013 (CEST)
- Es tut weh, das Wort zu hören. S. Beispiel hier: http://www.birdforum.net/showthread.php?t=78088. Ob Paul Kelbie Engländer oder Schotte ist weiß ich eigentlich nicht, aber in 2008 war er über dieses Thema bestimmt unerleuchtet. Das Wort existiert, aber ist Pluralform von Shetland (Pony). Über Google.co.uk findet man es fast nicht, und auf u.a. en.wikipedia.org/wiki/Shetland oder shetland.gov.uk überhaupt nicht. Rufen Sie einen Shetlander an und fragen Sie ihn :) (nicht signierter Beitrag von 93.135.49.30 (Diskussion) 14:49, 26. Jun. 2013 (CEST))
- Das Wort existiert, aber ist Pluralform von Shetland (Pony). - das ist anscheinend nicht die einzige Verwendung. Noch so ein Beispiel vom März 2013 in der NY Times. Für die Behauptung, dass es falsch sei, bräuchte man entsprechende Wikipedia:Quellen, und da hilft Original Research in Form eines Telefonanfrufs auch nicht weiter. --Braveheart Welcome to Project Mayhem 14:57, 26. Jun. 2013 (CEST)
- OK - als Brite wollte ich aber nur helfen. Mein letztes Wort zu diesem Thema - http://www.orkneyjar.com/placenames/orkneys.htm (nicht signierter Beitrag von 93.135.49.30 (Diskussion) 15:32, 26. Jun. 2013 (CEST))
- Als ich vor drei Wochen in unserem B&B auf den Shetland-Inseln wiederholt von den Shetlands gesprochen hatte, wurde mir von der netten älteren Dame, die das B&B betreibt, erklärt, dass es entweder Shetland oder Shetland-Islands heißt, während die Shetlands im Süden, nahe der Antarktis liegen (2014-06-25). (nicht signierter Beitrag von 194.94.56.11 (Diskussion) 10:55, 25. Jun. 2014 (CEST))
- OK - als Brite wollte ich aber nur helfen. Mein letztes Wort zu diesem Thema - http://www.orkneyjar.com/placenames/orkneys.htm (nicht signierter Beitrag von 93.135.49.30 (Diskussion) 15:32, 26. Jun. 2013 (CEST))
- Das Wort existiert, aber ist Pluralform von Shetland (Pony). - das ist anscheinend nicht die einzige Verwendung. Noch so ein Beispiel vom März 2013 in der NY Times. Für die Behauptung, dass es falsch sei, bräuchte man entsprechende Wikipedia:Quellen, und da hilft Original Research in Form eines Telefonanfrufs auch nicht weiter. --Braveheart Welcome to Project Mayhem 14:57, 26. Jun. 2013 (CEST)
- Es tut weh, das Wort zu hören. S. Beispiel hier: http://www.birdforum.net/showthread.php?t=78088. Ob Paul Kelbie Engländer oder Schotte ist weiß ich eigentlich nicht, aber in 2008 war er über dieses Thema bestimmt unerleuchtet. Das Wort existiert, aber ist Pluralform von Shetland (Pony). Über Google.co.uk findet man es fast nicht, und auf u.a. en.wikipedia.org/wiki/Shetland oder shetland.gov.uk überhaupt nicht. Rufen Sie einen Shetlander an und fragen Sie ihn :) (nicht signierter Beitrag von 93.135.49.30 (Diskussion) 14:49, 26. Jun. 2013 (CEST))
Verwaltungsgliederung/Nummerierung
Hi, sind die Zahlen vor den Community Councils belegt oder resultieren sie nur aus der Position in der alphabetischen Aufzählung? Im zweiten Fall sollte man sie durch Aufzählungszeichen ersetzen. --Vanellus (Diskussion) 19:15, 4. Jun. 2017 (CEST)
Widersprüchlich
Im Text zur Geologie wird ausgesagt:
- Sie ist aus unterschiedlichen Sedimentgesteinen aufgebaut. ... weil hier harte, zu den ältesten Gesteinen der Erde gehörende Sedimente dominieren
Dann wird aber vor allem auf Granit, Gneis, Serpentin und Gabbro hingewiesen, die kennzeichnend für bestimmte Gebiete sind. Dies sind aber m.W. nach alles keine Sedimente. WerWil (Diskussion) 10:30, 14. Mai 2018 (CEST)
Shetlandwolle
Ich wundere mich etwas, dass die bekannte Shetlandwolle gar nicht erwähnt wird. Spielt sie denn wirtschaftlich überhaupt keine Rolle?
„nicht sofort in die allgemeine Reichsverwaltung integriert …“
Gut, aber wann dann? --Griot (Diskussion) 08:42, 2. Jul. 2021 (CEST)