Benutzer:Babel fish/neu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

2004

Bernhard Karlgren, Chen Duxiu, Chun Doo-hwan, Institut für Ostasienwissenschaften der Universität Wien, James Legge, Jonathan Spence, P. I. Kafarow, Tạ Thu Thâu

2005

Achang, Agnes Smedley, Blang, Bouyei (Volk), Dai (Volk), Daur, Deang, Derung, Dongxiang, Fei Xiaotong, Gelao, Hani, Henri Maspero, Hezhen, Himmelstempel, Hymne der Armenischen SSR, Israel Epstein, Jiaqing, Jin Ping Mei, Jinghong, Jingpo, Jino, Kerntechnische Anlage Nyŏngbyŏn, Kumul, Lahu, Lhoba, Li (Volk), Lisu, Mandschurische Sprache, Maonan, Max Weinreich, Monba, Mulam, New Tribes Mission, Nyŏngbyŏn-gun, Oroqen, Paektusan, Qiang, Ramadi, Ricardo Flores Magón, Salar, She, Song Du-yul, Sui (Volk), Tai Lü, Tai Nüa, Tai Pong, Tu, Tuyuhun, Ukrainische Aufstandsarmee, Universität für Sprache und Kultur Peking, Va, Wappen der Volksrepublik China, Xibe, Yugur

2006

Ahmad Sa'adat, Albert Grünwedel, Albert von Le Coq, Aral (Xinjiang), Beijing Rundschau, Betty Chandler, Changjin-gang, Chop, EFEO-Transkription, El Popola Ĉinio, Fremdsprachenamt Chinas, Fritz Jensen, Gandain, Gyangzê, Helga Baumgarten, Hŏch'ŏn-gang, Hotan, Inkubo, International Alphabet of Sanskrit Transliteration, Le Grand Ricci, Michel Warschawski, Nagqu, Nyingchi, Palladius-Transkription, Qamdo (Bezirk), Richard Frey, Sêra, Shannan, Shihezi, Sidney Shapiro, Tongro-gang, Verlag für fremdsprachige Literatur, Verlag für fremdsprachige Literatur (Moskau), Verlag für fremdsprachige Literatur (Peking), Völker Vietnams, Wang Guangmei, Weltkulturerbe in China, Xalu, Xigazê, Yairu Zangbo, Yan Lianke, Yueshi, Yumbulagang, Zhaxilhünbo; Vorlage: Tibetischer chinesischer Begriff

2007

Amdo (Kreis), Avraham Burg, Baingoin, Baqên, Biru, Chanang, Changzhug, China Daily, Cona (Shannan), D. Ja. Pokrass, Gyaincain Norbu, Jomda, Konfuziustempel (Peking), Konqi (Fluss), Laŭlum, Lhari, Lhünzê, Nagarzê, Nam Co, Nêdong, Nyainqêntanglha, Nyainrong, Nyima, Pudoin Rinqênzhub, Qonggyai, Ramoqê-Tempel, René Nebesky-Wojkowitz, Sêrling Co, Shuanghu, Sog (Nagqu), Surmang, Tempel der Weißen Pagode, THDL-Transkription, Tibet-Universität, Vinalon, Xainza, Yamzhog Yumco; Vorlage: Uigurischer chinesischer Begriff

2008

Blaue Annalen, Friedrich Lorenz (Autor), Je. G. Liberman, Ju. N. Rjorich, Kang (Ofenbett), Offizielle Transkription der Volksrepublik China für das Tibetische, Rote Annalen, Verlag Enzyklopädie, Weiße Annalen

2009

Denise Ly-Lebreton, Dwarkanath Kotnis, Koreanisches Alphabet*, Lê-Dynastie, Russische Phonetik*, Sozialismus chinesischer Prägung, Ulanhu, W. J. F. Jenner, Winterkirsche

2010

Gilbert Achcar, Morris Halle, Mahāvyutpatti, Martin Piasek

2011

CELAC (plus Navigationsleiste), Kulturpalast der Nationalen Minderheiten, Staatsgästehaus Diaoyutai, Fritz Werner, Yangbajain, Navigationsleiste Zehn Große Gebäude

2012

Prawer-Plan

2013

Dschabra Ibrahim Dschabra, Haytham Manna, Song Renqiong (Ü)

2014

Hwanggŭmp’yŏng, Borotba, Samuel Mikunis, Kommunistische Partei Palästinas, Ruqʿa

2015

Karl Heinrich Menges, Willi Bang, Jewgeni Dmitrijewitsch Poliwanow, Sergej Jefimowitsch Malow, Leonid Pawlowitsch Potapow *

2016

MOZ (Zeitschrift), Reichsaramäisch, Ernst Epler, Otake Fumio, Leopold Woitsch, Oldřich Švarný

2017

Teru Hasegawa, Mandschurische Sprache (Abschnitte zur Grammatik etc.)*, Juri Pawlowitsch Safronow, Zhang Bo (Architekt), Gesetz über die Nationale Sicherheit (Südkorea), John Cikoski, hor 29 novembar, Christoph Harbsmeier, William H. Baxter, Aleksandr Aleksandrowitsch Dragunow, Latinxua Sin Wenz, Amerlinghaus, William H. Baxter, Christoph Harbsmeier

2018

Gao Mobo, Ablajan Awut Ayup, Səypidin Əzizi, Yanhuang Chunqiu, Ma Haide

2019

Franz Kühnert, Sergej Jewgenjewitsch Jachontow , Ksenija Borisowna Keping, Hans-Peter Vietze, Samih Choukaer, Li Jinxi

2020

Guundie Kuchling, Gerald Kuchling, Paul Ratchnevsky, Kongress der kommunistischen und revolutionären Organisationen des Fernen Ostens, Dokumentationsstelle Politischer Islam

2021

Zhou Haohui