Benutzer Diskussion:Mdmdfs
Hallo Spießerfreund, Du bist mir gerade auf der Ironie-Diskussion aufgefallen. Nett Dich kennenzulernen, Du kennst Dich in der Wikipedia offenbar schon gut aus, deshalb ohne Begrüßungsbaustein und ellenlange vorgefertigte Hinweise ein simples Hallo und viel Erfolg! --Port(u*o)s 14:49, 24. Jun. 2011 (CEST)
Hi! Finde den Ironie-Artikel gelungen! Auch den Abschnitt über die sokratische Ironie. Viel mehr gibts dazu nicht zu sagen.. Zu deiner Frage: Aktuelle Diskussionen darüber kenn ich nicht. Meine Meinung: am besten alle Interpretationen anführen, wer welche davon für richtig hält is ja wurscht.--62.178.146.117 11:58, 14. Aug. 2011 (CEST)--Mischa004 12:00, 14. Aug. 2011 (CEST)
Ironie
Lieber Spiesserfreund, ich habe gerade die letzten Änderungen im partitioniert gesichtet, bin aber angesichts der Quellenwahl, Relevanz und Belegsituation vom neuen Abschnitt nicht begeistert und würde dich bitten, da noch einmal ranzugehen. Damit du mir diesen tadel nicht allzu übel nimmst, würde ich dir gerne zwei Bücher zum Thema empfehlen, die dir gefallen könnten; Uwe Wirth, Diskursive Dummheit. Abduktion und Komik als Grenzphänomene des Verstehens, Heidelberg: Winter 1999. enthält eine schöne Komiktheorie, die auch einiges zur ironie zusagen weiß, Jedediah Purdy, Das Elend der Ironie ist eine Streitschrift gegen Ironie als Postmoderne Geisteshaltung. Liebe Grüße --Leif Czerny 19:50, 22. Okt. 2011 (CEST)
- Lieber Leif Cerny! Mit dem Tadel habe ich kein Problem. Außerdem habe ich mich ja sehr an die englische Wikipedia gehalten, man könnte den Tadel weiterleiten. Was ich nicht ganz verstehe ist, was Du damit meinst, dass Du mit der Relevanz nicht ganz einverstanden bist. Kannst Du's bitte mit ein, zwei Sätze näher erläutern. Vielen Dank Gruß --Mdmdfs 06:52, 23. Okt. 2011 (CEST)
- P.S.: Vielen Dank für die Buchempfehlungen
- Lieber Spiesserfreund, der von dir übernommene Abschnitt erläutert einige Redewendungen und Fügungen, die im englischen häufig sind, unter deutsche Übersetzungen ihrer Namen. von denen mir aber nur "Ironie des Schicksaals" im deutschen wirklich einschlägig zu sein. Sind die anderen überhaupt relevant für uns? Der Tadel trifft dabei in der Tat die en:WP, aber auch dich ein wenig für die Auswahl. In welchem Verhältnis stehen diese Ironiebegriffe zu einander und zu den anderen Ironiebegriffen? Woher stammen sie (Ist z.B. der die Handlungen der Menschen gegen ihre Absichten wendende göttliche Eingriff nicht eine Erfindung der griechischen Mythologie (Orakel von Delphi) bzw. Dramatik (als Plot device, man denke an Laios bzw. an die klassische Definition der Tragödie)? Was sollen wir mit den Beispielen Anfangen, die in den USA jedes Schulkind vermutlich kennt, aber auf uns befremdlich wirken müssen. Schließlich fehlen reputable wiki-externe Quellen. Eine nichtreputable Quelle habe ich aber auch noch - die Ironie Seiten einer gewissen anderen wiki. Liebe Grüße --Leif Czerny 09:51, 23. Okt. 2011 (CEST)
- Hallo Leif! Mir ging es auch vordringlich um die "Ironie des Schicksals", doch diese lässt sich m.E. am besten erklären mit vorheriger Einführung des Begriffs der "Situationsironie" erklären. "Historische Ironie" ist vielleicht tatsächlich nicht so relevant, eignet sich aber, da alle drei von mir eingeführten Begriffe doch verwandt sind, beim Lesen des Artikels vielleicht dazu, zu verstehen, was es mit dieser speziellen Ausprägung des Begriffes der "Ironie" auf sich hat. Die Beispiele mögen tatsächlich etwas fremd wirken, ich denke aber sie sind inhaltlich korrekt. Für Anregungen zum Ersetzen wäre ich dankbar, ich würde sie auch in den Artikel einbringen. Was die reputablen wiki-externen Quellen betrifft, so habe ich gestern in diversen literaturwissenschaftlichen Lexika keine Einträge zu den Begriffen gefunden. Und wenn ich mich recht erinnere, lässt sich Uwe Japp in der "Theorie der Ironie" auch nicht so recht über die "Ironie des Schicksals" aus. Was das Verhältnis der Ironiebegriffe, die Herkunft, das Verhlätnis zur grichischen Tragödie betrifft, so fühle ich mich, da ich Autodidakt bin, zumindest derzeit bei dem Thema noch ein wenig überfordert. Liebe Grüße --Mdmdfs 11:00, 23. Okt. 2011 (CEST)
- Das keine Einträge auftauchen ist m.E. eben eine folge des Relevanzproblems. mein Vorschlag wäre, den Abchnitt zurückzukürzen und innerhalb der dt. wiki durch Querlinks abzustützen. Ödipus/Laois ist ein schönes Beispiel. Leider bin ich selbst kein Germaist oder Theaterwissenschaftler, der die Fachbücher griffbereit hätte. Vielleicht kannst Du dir auch den siehe auch-Artikel "Dramatische Ironie" einmal vornehmen und ihn mit Ironie zusammenführen? Liebe Grüße --Leif Czerny 11:23, 23. Okt. 2011 (CEST)
- Lieber Spiesserfreund, der von dir übernommene Abschnitt erläutert einige Redewendungen und Fügungen, die im englischen häufig sind, unter deutsche Übersetzungen ihrer Namen. von denen mir aber nur "Ironie des Schicksaals" im deutschen wirklich einschlägig zu sein. Sind die anderen überhaupt relevant für uns? Der Tadel trifft dabei in der Tat die en:WP, aber auch dich ein wenig für die Auswahl. In welchem Verhältnis stehen diese Ironiebegriffe zu einander und zu den anderen Ironiebegriffen? Woher stammen sie (Ist z.B. der die Handlungen der Menschen gegen ihre Absichten wendende göttliche Eingriff nicht eine Erfindung der griechischen Mythologie (Orakel von Delphi) bzw. Dramatik (als Plot device, man denke an Laios bzw. an die klassische Definition der Tragödie)? Was sollen wir mit den Beispielen Anfangen, die in den USA jedes Schulkind vermutlich kennt, aber auf uns befremdlich wirken müssen. Schließlich fehlen reputable wiki-externe Quellen. Eine nichtreputable Quelle habe ich aber auch noch - die Ironie Seiten einer gewissen anderen wiki. Liebe Grüße --Leif Czerny 09:51, 23. Okt. 2011 (CEST)
- Noch einen kurzen Hinweis zur Relevanz Situationsironie. Ich denke, man sollte vielleicht keinen Unterartikel "Situationsironie" schreiben, aber als Hilfsbegriff diesen doch im Artikel definieren, um "Ironie des Schicksals" zu erklären, und auch um darauf hinweisen, dass, wenn von Ironie in der Literatur die Rede ist, nicht nur die verstellende Ironie gemeint sein kann, sondern eben Situationsironie vorliegen kann. (Wir hatte parallel editiert, auf Deinen neuen Diskussionsbeitrag antworte ich später). Liebe Grüße --Mdmdfs 11:38, 23. Okt. 2011 (CEST)
- Gut, aber da braucht's mehr und andere Sachen als das aus der en:wp. Zumindest muss geklärt werden, ob es sich um Literaturwissenschaftliche Begriffe handelt oder nicht. Zusammengeoogelte Quellen (nur als Anregung, deren Tauglichkeit kann ich so nicht bewerten):
- http://books.google.com/books?id=v5PdtNQxrT4C&lpg=PA333&ots=gvkZYA4eOT&dq=Situationsironie&hl=de&pg=PA333#v=onepage
- http://books.google.com/books?id=NaUxBvYqMPsC&lpg=PA274&ots=7b_dRhAMWg&dq=Situationsironie&hl=de&pg=PA274#v=onepage
- http://books.google.com/books?id=2TBBwOEo8NEC&lpg=PA328&ots=NeAFW6tyxT&dq=Situationsironie&hl=de&pg=PA328#v=onepage
- http://books.google.com/books?id=_P4O93tu7iwC&lpg=PA62&dq=Ironiebegriffe&hl=de&pg=PA61#v=onepage&q=Ironiebegriffe&f=false - ein schönes Überblickswerk?
- Gelegentlich scheint auch Situationskomik (nicht mit sitcom, situation'al comedy verwechseln!) für Situationsironie verwendet zu werden, die einschlägige Phrase ist m.E. aber "die Ironie der Situation", ebenso wie "Ironie der Geschichte" einschlägiger ist als "historische Ironie". Bist du sicher, dass es keine Lehnübersetzungen seinerseits sind? LG, --Leif Czerny 12:27, 23. Okt. 2011 (CEST)
- Es einfach ein Im-Trüben-Fischen. Ich denke, ich hole mir noch einmal Uwe Japps "Theorie der Ironie". Das schent so ein Standardwerk zu sein. Wenn die Situationsironie dort nicht auftaucht, werde ich "Ironie des Schicksals" ohne Gebrauch des Begriffes "Situationsironie", inhaltlich aber schon, erklären. Ansonsten schlage ich vor, lassen wir den Begriff drin. Wie gesagt, die "Historische Ironie" können wir streichen. Gruß --Mdmdfs 17:43, 23. Okt. 2011 (CEST)
Korrektur zum Artikel Wohldefiniertheit
Habe bemerkt, dass Du meine Korrektur vom 9.1.2012 im Artikel Wohldefiniertheit wieder rückgängig gemacht hast mit der Begründung, dass im Beispiel diese Schreibweise nicht konsequent benutzt wurde. Das kann ich nicht nachvollziehen. Tatsächlich wird diese Schreibweise bei Funktion f und g (erste Mal) verwendet. Bei g (das zweite Mal) hingegen nicht. Beachte, dass bei g(x)=y das "mapsto" nicht stehen darf. Könntest Du darlegen, wo Du mindestens eine weitere Stelle siehst, die genauso korrigiert werden müsste. --Beeblebrox1964 18:30, 6. Feb. 2012 (CET)
- Mit deiner Änderung ergäbe sich korrekt . entspricht der Schreibweise der von dir verworfenen Fassung. Gruß --Mdmdfs 12:32, 7. Feb. 2012 (CET)
- Ich sehe worauf Du hinaus willst. Deine Schreibweise für den Beweis ist tatsächlich korrekter (allerdings wird da vielleicht einer sagen, dass das dann wieder viel zu umständlich sei... Es ist eher Geschmackssache in welcher Weise mit identifiziert wird.) Wie auch immer, die Definition von ist falsch, egal ob ich oder schreibe. Richtig ist oder - genauer, in Deinem Stil - . --Beeblebrox1964 14:50, 7. Feb. 2012 (CET)
- Ich glaube ich habe verstanden. Die alte (jetzige) Version ist nicht nur nicht korrekt, sondern sogar falsch. Entschuldige bitte das Zurücksetzen. Ich hatte mir die Änderung nicht genau genug angeschaut. --Mdmdfs 15:33, 7. Feb. 2012 (CET)
- Ist ja auch nicht immer leicht, Änderungen schnell und richtig zu erfassen. Jetzt gefällt mir der Abschnitt schon besser :-) Und ich habe gelernt wie man in solchen Fällen vorgehen kann. Danke.--Beeblebrox1964 16:16, 8. Feb. 2012 (CET)
- Schön mit Dir zusammengearbeitet zu haben. Gruß --Mdmdfs 12:19, 9. Feb. 2012 (CET)
- Ist ja auch nicht immer leicht, Änderungen schnell und richtig zu erfassen. Jetzt gefällt mir der Abschnitt schon besser :-) Und ich habe gelernt wie man in solchen Fällen vorgehen kann. Danke.--Beeblebrox1964 16:16, 8. Feb. 2012 (CET)
- Ich glaube ich habe verstanden. Die alte (jetzige) Version ist nicht nur nicht korrekt, sondern sogar falsch. Entschuldige bitte das Zurücksetzen. Ich hatte mir die Änderung nicht genau genug angeschaut. --Mdmdfs 15:33, 7. Feb. 2012 (CET)
- Ich sehe worauf Du hinaus willst. Deine Schreibweise für den Beweis ist tatsächlich korrekter (allerdings wird da vielleicht einer sagen, dass das dann wieder viel zu umständlich sei... Es ist eher Geschmackssache in welcher Weise mit identifiziert wird.) Wie auch immer, die Definition von ist falsch, egal ob ich oder schreibe. Richtig ist oder - genauer, in Deinem Stil - . --Beeblebrox1964 14:50, 7. Feb. 2012 (CET)