Benutzer Diskussion:Tilman Berger/Archiv/Dezember/2007
Kissel (Speise)
Bist du dir mit der Betonung sicher - Diskussion:Kissel (Speise)#Betonung? Wie kommt Kissel nach Tschechien? Oder ist das slowakisch auf der Tüte? Ist Kissel etwa gar nicht original russisch? --stefan 10:20, 2. Dez. 2007 (CET)
Du hast völlig Recht, das Wort wird auf der zweiten Silbe betont - da hatte ich etwas verwechselt. Jetzt steht es aber richtig im Artikel. In die Tschechische Republik kommt Kissel vermutlich per Import, die Aufschrift auf der Tüte ist jedenfalls weder tschechisch noch slowakisch, denn in beiden Sprachen darf nach "k" kein "i" stehen. Die Aufschrift ist vermutlich polnisch, was aber nichts daran ändert, dass es sich um eine traditionelle russische Speise handelt. Gruß --Tilman 10:41, 2. Dez. 2007 (CET)
Serbokroatisch ist POV!
Warum setzt Du Dich für diesen POV-Begriff ein indem Du diese um das geht es Landkarte einsetzt? Er ist doch bekanntermaßen umstritten?! Was hälst Du von NPOV oder einfach weglassen?--Drozgovic 20:48, 19. Dez. 2007 (CET)
Natürlich weiß ich, dass der Begriff umstritten ist, aber - wie J budissin schon geschrieben hat - die Karte ist trotzdem als erster Überblick geeignet. Wenn du eine ebenso gut gezeichnete beibringst, in der Kroatisch, Serbisch, Bosnisch und Montenegrinisch fein säuberlich getrennt sind, wird sicher niemand etwas dagegen haben, dass man sie an die Stelle der derzeit dort stehenden Karte setzt, aber solange es keine andere gibt, ist diese m.E. völlig in Ordnung. Gruß --Tilman 21:36, 19. Dez. 2007 (CET)
- Es ist doch unlogisch daß man eine Karte mit umstrittenen Informationen einsetzt, nur weil es keine NPOV-Karte gibt.Ich kann leider keine derartige Karte erstellen und einetzen, bin aber strikt dagegen POV Karten mangels NPOV einzusetzen. Wäre eine Abstimmung oder ein Löschantrag eine Lösungsmöglichkeit? --Drozgovic 22:02, 19. Dez. 2007 (CET)
Alexei Fjodorow (Schachspieler)
Hallo Tilman, hier habe ich eine Frage zu einem Lemmanamen eines weißrussischen Nationalspielers, der früher auch für die russische Nationalmannschaft gespielt hat. Vielleicht hast Du als Transkriptionsspezialist auch eine Meinung zum korrekten Lemmanamen? Gruß, --Gereon K. 07:40, 19. Dez. 2007 (CET)
Lieber Gereon, vielen Dank für deine Nachricht. Offengestanden habe ich zu diesem Thema keine richtige Meinung, insbesondere bei Weißrussen, die so oft auch unter ihrer russischen Namensform auftreten, dass man gar nicht genau weiß, welche sie selbst präferieren. Würden wir die Wikipedia-Namenskonventionen ganz eng auslegen, müssten wir ihn wohl unter Aljaxej Fjodarau führen, aber ich befürchte, dass dann wieder alle Schachliebhaber Deutschlands, denen Kenntnisse über die Nationalitätenverhältnisse in Osteuropa abgehen, auf der Matte stehen und protestieren (ich habe da einige Erfahrungen, wenn auch eher mit Radrennfahrern). Herzliche Grüße --Tilman 10:06, 20. Dez. 2007 (CET)