Benutzer Diskussion:Tremlin/Lobgesang auf Leibowitz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Nur kurzes Hallo: ich lese hochinteressiert mit, vielleicht kann ich später auch ein bisschen mehr beitragen, an die Sekundärliteratur ist im Netz allerdings gar nicht so einfach zu kommen, weil sich das z. T. in längst verflossenen, obskuren SF-Magazinen abspielte. Meine Privattheorie ist übrigens, dass Die Kraft und die Herrlichkeit mächtig auf den Lobgesang gewirkt hat, vielleicht sollte ich das mal einem obskuren SF-Magazin antragen...Gruß, --Janneman 16:20, 5. Feb. 2012 (CET)

Okay, sehr schoen. Was die deutschen Uebersetzungen angeht: "Ein Hohelied für Leibowitz" scheint die Uebersetzung der Fortsetzung "Saint Leibowitz and the Wild Horse Woman" zu sein (cf. http://www.phantastik-couch.de/walter-m-miller-jr-ein-hohelied-fuer-leibowitz.html ) -- Tremlin 16:58, 5. Feb. 2012 (CET)

hm, stimmt, das erklärt, warum Heyne beide Schwarten gleichzeitig verlegt. Der Titel ist aber hochgradig irreführend. --Janneman 17:31, 5. Feb. 2012 (CET)

Ich bitte um deine Mithilfe

schau mal hier: Benutzer:Ziegelbrenner/Lobgesang auf Leibowitz. Grüße --Ziegelbrenner (Diskussion) 18:05, 5. Nov. 2012 (CET)