Bulcsú László

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Bulcsú László

Bulcsú László (* 9. Oktober 1922 in Čakovec; † 4. Januar 2016 in Zagreb) war ein jugoslawischer bzw. kroatischer Sprachwissenschaftler, Informationswissenschaftler, Schriftsteller und Übersetzer. Er sprach mehr als 40 Sprachen.[1] Aufgrund seiner Schaffung von zahlreichen Neologismen[2] und Verteidigung des sprachlichen Purismus wird er als "kroatische Šulek unserer Zeit" bezeichnet.[3]

Werke

  • An information science approach to Slavic accentology (1986) (University of Chicago, Department of Slavic Languages and Literatures), Buch[4][5]
  • Broj u jeziku (1990) Beitrag
  • Informacijske znanosti i znanje (1990)
  • Mušnammir gimillu (1990) Beitrag
  • Obrada jezika i prikaz znanja (1993)
  • Tvorbeni pravopis (1994) Beitrag
  • Uz prievod Puškinova Spomenika (1994) Beitrag
  • Englezko-hrvatski Hrvatsko-englezki rječnik obavjesničkoga nazivlja[6] (1994) (unveröffentlichte Englisch-Kroatisch Wörterbuch wissenschaftlichen)
  • Sedam priep'ieva (1996) Beitrag
  • Bilježka o književnome naglasku hrvatskome (1996) Beitrag
  • Ilias (1997) (Übersetzung aus dem homerischen Griechisch zum Kroatisch)
  • Trava od srca (2000) (Übersetzung aus dem Akkadisch zum Kroatisch)
  • I tako se kola kretoše koturati nizbrdo[7] (2001) Beitrag
  • Iz glasoslovlja opće međimurštine (2002) Beitrag
  • Croato-Hungarica (2002)
  • Hrvatski ili hrvacki pravopis? (2004) Beitrag
  • Tuđinština u jeziku hrvatskomu[8] (2004) Beitrag
  • Hvalospjev suncu (2012) (Übersetzung aus dem Akkadisch zum Kroatisch)[9][10]

Einzelnachweise