Carl Kolb
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Carl Kolb (* 1823; † 1889) war ein deutscher Übersetzer von literarischen Werken aus dem Englischen ins Deutsche.[1] Bekanntheit erlangte er vor allem durch seine Übersetzungen von Werken von Charles Dickens und James Fenimore Cooper[1] sowie der Autobiografie von John Stuart Mill.[2] Seine Übersetzungen werden bis heute noch für Druckausgaben verwendet oder zugrunde gelegt.[2]
Übersetzungen (Auswahl)
- Charles Dickens: Sämtliche Werke, 24 Bände. Adolph Krabbe, Stuttgart 1841–1844.
- James Fenimore Cooper: Der Spion. Eine amerikanische Erzählung aus dem Jahre 1780. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1841.
- James Fenimore Cooper: Donna Mercedes von Castilien, oder die Entdeckung von Amerika. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1841.
- James Fenimore Cooper: Die Ansiedler an den Quellen des Susquhanna. Eine Zeitgeschichte. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1842.
- James Fenimore Cooper: Lucy Hardinge, oder Miles Wallingfords Abenteuer zu Land und zur See. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1845.
- James Fenimore Cooper: Die Heidenmauer. Eine Rheinsage. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1845.
- James Fenimore Cooper: Die Heimkehr, oder die Verfolgung Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1845.
- James Fenimore Cooper: Eva Effingham oder die Heimath eine Fortsetzung „der Heimkehr“. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1846.
- James Fenimore Cooper: Ravensnest, oder die Rothhäute. Eine Erzählung. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1847.
- James Fenimore Cooper: Mark's Riff oder der Krater. Eine Erzählung. Hoffmann'sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1847.
- Carl Kolb (Hrsg.): John Stuart Mills Selbstbiographie. Meyer & Zeller, Stuttgart 1874.
Weblinks
- Carl Kolb, auf der Website Kritikatur.
Einzelnachweise
Personendaten | |
---|---|
NAME | Kolb, Carl |
KURZBESCHREIBUNG | deutscher Übersetzer |
GEBURTSDATUM | 1823 |
STERBEDATUM | 1889 |