Diskussion:Alter Herr (Studentenverbindung)
Kurz zur Ethymologie:
Man kann es auch etwas einfacher Fassen.
Der Bursche, als Student ist im "gelobten Land", im Gegensatz zu den Altherren, die nicht mehr nur dem Studium fröhnen dürfen, sondern als "Philister" in der Altagswelt darben. Das "Philisterium" wird als Zeit nach dem Studium gesehen. Der Begriff hat also eine metaphorische Wurzel und beschreibt farbig uns sinnhaft die nicht-studentische Welt als barbarisch, ungesegnet. In seiner Katachrese ist der "Philister" jemand der sich fürs Geistesleben nicht mehr interessiert, interessieren kann, der engen Anschaungen unterliegt, im Gegensatz zum Studenten.
Wechseln wir mal von der "Ethymologie" zur Etymologie.
Nachweise zur Herkunft des Begriffs "Philister" finden sich bei Büchmann, "Geflügelte Worte". Bereits Origines, und auf ihm fußend Papst Gregor I. verwenden diese Bezeichnung für Leute, die nur ein "irdisches Verständnis" haben. Diese beiden zitiert Abälard in seinen Briefen an Heloise, wodurch der "Philister" seine heutige Bedeutung erhalten haben könnte. Die Bezeichnung "Philister" für Nichtstudenten hat nach Büchmann eventuell ihren Ursprung in Jena. Im 17. Jahrhundert (das genaue Datum schwankt sehr) kam bei Schlägereien zwischen Studenten und Bürgern ein Student ums Leben. Die Leichenpredigt soll über den Spruch "Philister über dir" (Buch der Richter, 16. Kapitel) gehalten worden sein. Ich stell das hier mal zur Diskussion, wer weiß noch was? Andernfalls werde ich es zu gegebener Zeit in den Artikel einarbeiten. --Sariputra 13:47, 4. Jan. 2009 (CET)
Bezeichnung der AHAH
Hier geht es wild durcheinander. Verbände und Verbindungstypen in einer Tabelle ist nicht sinnvoll. --ALE! ¿…? 08:57, 15. Jul. 2011 (CEST)
Verschiebung zu AH
Habe ich beantragt, Philsiter sollte als veralteter Begriff verlinken. Polentario Ruf! Mich! An! 20:15, 27. Jun. 2012 (CEST)
- Philister ist mit Sicherheit nicht veraltet, sondern eine Spezialität in einigen Verbänden (wie den katholischen) und in einigen Regionen, zum Beispiel in Süddeutschland und Österreich. Warum steht das Lemma im Plural? Warum nicht Alter Herr (Studentenverbindung)?--Rabe! (Diskussion) 11:49, 28. Jun. 2012 (CEST)
- +1 wie Rabe. -- Pappenheim Quod scripsi, scripsi! 11:58, 28. Jun. 2012 (CEST)
- Verschiebung habe ich gemacht. Binnenperspektive ist richtig, allgemeiner Sprachgebrauch nicht mehr. Die verlinkung muss nactürlich erhalten bleiben. Polentario Ruf! Mich! An! 17:55, 28. Jun. 2012 (CEST)
Weibliche Bezeichnung
Meines Wissens existiert auch die Bezeichnung "Alte Dame" anstelle von "Hohe Dame". --Röhrender Elch (Diskussion) 21:49, 10. Mai 2013 (CEST)
- ups - wo finde ich das? --Kulturkritik (Diskussion) 16:32, 5. Mai 2020 (CEST)
Bandaufnahme
Habe den Abschnitt der Bandaufnahme geringfügig erweitert. Gibt es dazu irgendwelche Bedenken?--Thomas Sattlegger (Diskussion) 12:20, 14. Jan. 2014 (CET)
Alt Herr
Soweit ich informiert bin, ohne jetzt Nachforschungen zu betreiben, deißt der Begriff nicht Alter Herr, bzw. Alte Herren sondern Alt Herr und Alt Herren. Bitte wer hat Nachweis darüber ? 62.46.199.31 23:44, 27. Feb. 2015 (CET)
- Das ist falsch. Es heißt in der Mehrzahl immer Alte Herren, es mag in der der Geschichte anders gewesen sein. Aber ich bin 1953 geboren und kenne das nur so wie es im Artikel beschrieben ist. Viel interessanter wäre die Frage, wie die Bezeichnung lautet, seitdem viele dieser eher männerbündischen Organisationen auch für Frauen offensteht. --Kulturkritik (Diskussion) 16:31, 5. Mai 2020 (CEST)
- Im MKV (Österreich) ist Usus: Einzahl Alter Herr (Z. B. BB 'XYZ' ist auch Alter Herr der Verbindung 'ABC'.) Mehrzahl Alte Herren, aber AHC = Altherrenconvent. Eichg (Diskussion) 21:30, 5. Mai 2020 (CEST)