Diskussion:Arabisches Reiterfleisch
Frikadelle
Auch wenn es eine Quelle dafür gibt: Das Arabische Reiterfleisch wird laut den im Internet auffindbaren Rezepten nicht als Klops geformt, nicht gebraten, sondern geschmort. Außerdem macht die Zutat "Semmel" bei der Frikadelle 50% aus. --GiordanoBruno 19:47, 8. Dez. 2009 (CET)
- Also ich kenn das Gericht als Buletten mit Gurken und Äpfeln. Gut, Du hast Recht, das Ursprungsrezept ist lediglich gebratenes Hackfleisch, ungeformt. Ansonsten kann man Frikadellen auch Schmoren, und Semmel macht keine 50% aus. Muß also besser formuliert werden.Oliver S.Y. 19:56, 8. Dez. 2009 (CET)
- Es mag sein, dass du das Gericht so kennst, ich finde aber kein entsprechendes Rezept dazu. Es geht mir hier nicht ums Rechthaben, wenn sich entsprechende Rezepte finden, soll das Gericht meinetwegen eine Frikadelle sein. Im Fernsehfilm (der natürlich nicht als Quelle taugt) war die Bezeichnung "Frikadelle" herabsetzend gemeint. Vielleicht kann man das der Ursprung und kann mit entsprechender Quelle so eingearbeitet werden. --GiordanoBruno 20:07, 8. Dez. 2009 (CET)
- [1] Welt Online definiert es zum Beispiel als "Bulette mit Paprikapulver"
- [2] Spiegel Online trifft wohl den Kern, das Gericht "schmeckt nach Bulette"
- [3] Tagesspiegel spricht auch von einer "einfachen Bulette"
- Man muß natürlich nach Arabisches Reiterfleisch und Bulette googeln [4], um sowas rauszufinden ^^ Oliver S.Y. 20:23, 8. Dez. 2009 (CET)
- Vielleicht hilft ja das weiter? --Petra 21:09, 8. Dez. 2009 (CET)
- Na toll, jetzt ist die IP wieder da, die die Diskussionsseite nicht braucht, kaum dass die Halbsperre abgelaufen ist. Wie geht's weiter? Ich sehe, dass die Rezeption als Boulette existiert (ca. 200 Treffer), die Rezepte selbst geben das nicht her. Was hältst du davon, irgendwas in der Richtung "oftmals der Zutaten und des Geschmacks wegen als Frikadelle bezeichnet"? Das trifft's doch. --GiordanoBruno 21:15, 8. Dez. 2009 (CET)
- Vielleicht hilft ja das weiter? --Petra 21:09, 8. Dez. 2009 (CET)
- Also nach der eigenen Quellenrecherche würde ich nun dafür plädieren, den Artikel auf der Basis von Wilmendrods drittem Buch zu verfassen (siehe Kaffeeklatschlink), was im Film und anderswo dazu gemeint wird, ohne enz. Bedeutung. Und über die Gleichsetzung von Bulette und Frikadelle wurde schon an anderer Stelle gerungen. Standardzubereitung gibt aber wohl dies als Variante nicht her, nur Übernahme des Begriffs.Oliver S.Y. 21:18, 8. Dez. 2009 (CET)
- Ich bin einverstanden --GiordanoBruno 21:27, 8. Dez. 2009 (CET)
- Also nach der eigenen Quellenrecherche würde ich nun dafür plädieren, den Artikel auf der Basis von Wilmendrods drittem Buch zu verfassen (siehe Kaffeeklatschlink), was im Film und anderswo dazu gemeint wird, ohne enz. Bedeutung. Und über die Gleichsetzung von Bulette und Frikadelle wurde schon an anderer Stelle gerungen. Standardzubereitung gibt aber wohl dies als Variante nicht her, nur Übernahme des Begriffs.Oliver S.Y. 21:18, 8. Dez. 2009 (CET)
Absurd oder borniert?
Die Historie um den Streit, ob es sich beim Reiterfleisch um eine Frikadelle handelt oder nicht, ist bezeichnend für die Politik, die von Wikipedia mittlerweile betrieben wird: Was nicht sein kann, das nicht sein darf.
Selbst wenn eine Referenz angegeben wird (hier eine auf den WDR verweisende Quelle), wird diese beflissentlich ignoriert.
Noch ausgeprägter mach sich das beim Film „Der Pate“ (Teile 1 und 2) bemerkbar. Beim 1. Teil wurde Robert de Niro aus der Moviebox entfernt, weil er nicht in der Internet Movie Database eingetragen ist. Nun ist die IMDB ein Hobbyprojekt, das nach eigener Aussage („We try...“) nicht den Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Dagegen enthält der Film unabänderliche Fakten, die sich als solche auch nicht manipulieren lassen (siehe Diskussion zum Film). Mit der gleichen Begründung wurde im 2. Teil Marlon Brando aus der Moviebox entfernt. Auch hier gilt, dass nicht vorhandene Einträge in der IMDB schwerer wiegen als unwiderlegbare Fakten, nämlich der Film selbst (siehe auch hier Diskussion zum Film). Der in der Diskussion zum 2. Teil zu findente Eintrag „[…] dass Don Vito Corleone im zweiten Teil von Robert De Niro und im ersten Teil von Marlon Brando gespielt wird und keiner von beiden im jeweils anderen Film auftaucht.“ strotzt nur so vor Ignoranz.
Das Gute daran ist, dass solch ein Vorgehen den in unserer Gesellschaft immer weiter um sich greifenden Verfall von Intellekt und gesundem Menschenverstand widerspiegelt. Ebenso wird dadurch dokumentiert, dass das Internet immer Recht hat und selbst nachdenken zu anstrengend und daher nicht gewünscht ist. (nicht signierter Beitrag von 95.117.235.203 (Diskussion | Beiträge) 07:01, 10. Dez. 2009 (CET))
- Und in dem Film kommt Reiterflesch vor? --Petra 08:34, 10. Dez. 2009 (CET)
- @IP: Wenn du was zum Thema beitragen willst, gerne, ansonsten gehst du bitte wo anders spielen. Diskussion, warum keine Frikadelle findet eins weiter oben statt. --GiordanoBruno 08:42, 10. Dez. 2009 (CET)
- @Petra: Ja.
- @GiordanoBruno: Sie bestätigen mit Ihrer Einlassung genau das, was IP geschrieben hat und haben es wahrscheinlich aus den von IP genannten Gründen nicht einmal gemerkt. Ironie des Schicksals. (nicht signierter Beitrag von 95.117.247.206 (Diskussion | Beiträge) 08:54, 21. Dez. 2009 (CET))
- @IP: Wenn du was zum Thema beitragen willst, gerne, ansonsten gehst du bitte wo anders spielen. Diskussion, warum keine Frikadelle findet eins weiter oben statt. --GiordanoBruno 08:42, 10. Dez. 2009 (CET)
Gemischtes Hackfleisch
Gemischtes Hack geht bei arabischem Reiterfleisch irgendwie nicht, denn die Araber sind weit überwiegend Muslime (insbesondere die reitende Landbevölkerung) und essen daher kein Schweinefleisch. Rindfleisch ist dorten auch recht unüblich, Lammhack dagegen bestens eingeführt. Insofern würde ich Lammhack verwenden (frisches Kamelhack dürfte in unseren hiesigen Breiten wohl kaum zu beschaffen sein). Der Faltenwolf 21:02, 5. Apr. 2011 (CEST)
- Arabisches Reiterfleisch hat mit Arabien und den dortigen Gegebenheiten ungefähr soviel zu tun wie der Franzose (Werkzeug) mit Frankreich. Es handelt sich um die Wortschöpfung eines Schauspielers, der nie in arabischen Ländern gewesen ist. --GiordanoBruno 21:37, 5. Apr. 2011 (CEST)