Diskussion:Bajram Curri
Freiheitskämpfer?
Weshalb soll den hier die Bezeichnung Freiheitskämpfer nicht recht sein? Trifft doch die Definition recht genau: Der Ausdruck Freiheitskämpfer bezeichnet jemanden, der sich gegen die herrschende Macht auflehnt, die als unterdrückerisch und ungesetzlich gilt. Wenn der Begriff in Verbindung mit Bajram Curri schon nicht verwendet werden sollte, müsste man es schon gründlich machen. Aber ihn einfach als Nationalisten abzustempeln, finde ich etwas simpel, da dieser Begriff schon sehr negativ verbunden ist.
Auch den Hinweis, dass er ein Kosovo-Albaner ist (Kosovare war etwas ungenau), finde ich hilfreich: Diejenigen Leser, die die Geographie des Balkans nicht im Detail kennen und Gjakova nicht gleich zuordnen können, dürfte es überraschen, dass er in der albanischen Innenpolitik eine wichtige Rolle spielte. --Lars 19:21, 2. Dez. 2011 (CET)
- Wie der Artikel "Freiheitskämpfer" ja weiter schreibt: "Da die Begriffe Freiheit und Unterdrückung stark vom politischen und kulturellen Standpunkt geprägt sind, ist auch der Begriff Freiheitskämpfer immer vor diesem Hintergrund zu betrachten." Das ist also ein typischer POV-Begriff und daher für keine Personenbeschreibung in einer Enzyklopädie geignet. Dass er hingegen nationalistischer Aktivist war, ist wohl unbestreitbar. Und einen gewisse Freiheitskonnotation haben die Nationalbewegungen zu seiner Zeit ja.
- Ich glaube überdies nicht, dass es schon 1920 eine kosovo-albanische Identität gab, die hat sich erst innert Jugoslawiens hearusgebildet, Kosovo-Albaner war er daher mMn nicht, Albaner hingegen ganz sicher, denn er war ja Mitglied albanischer Regierungen. --fossa net ?! 18:49, 8. Dez. 2011 (CET)
- Wenn sich der Begriff sogar bei Wilhelm Tell findet, können wir ihn wohl durchgehen lassen. Tell war zwar für die Habsburger vielleicht auch nicht ein Freiheitskämpfer, sondern ein aufwiegelnder Terrorist (in moderner Sprache), aber in diesem Kontext kommt es wohl hauptsächlich auf die Handlungsmotivation der beschriebenen Person an.
- Wenn du den Begriff Freiheitskämpfer beim Tell mit der Begründung POV rausgebracht hast, kann ich es auch hier akzeptieren. Solange nehmen wir ihn doch wieder rein.
- Zum Kosovo-Albaner: ich sagte ja auch nicht, dass man das mit einer kosovo-albanischen Identität, die es damals wohl wirklich noch nicht gab, verknüpfen muss. Aber der Begriff Kosovo-Albaner umschreibt in erster Linie einen aus dem Kosovo stammenden Albaner, also ist er doch passend. Auch heute gibt es viele aus dem Kosovo stammende Albaner, die eine kosovo-albanische Identität verneinen würden (großalbanisches Gerede etc.) und behaupten, einfach Albaner zu sein – trotzdem sind das alles auch Kosovo-Albaner, ob es ihnen passt oder nicht. --Lars 01:14, 9. Dez. 2011 (CET)
- Dann schreiben wir das doch: Einen aus dem Kosovo stammenden Albaner. Das ist ja unbestreitbar und hat nicht den Identitäts-Ballast, den Kosovo-Albaner nunmal in den vergangenen Jahrzehnten erhalten hat.
- Zum Wilhelm Tell: Das WP:BNS gehe ich nicht ein. Ich weiss, dass das wegen der dort sicher massenhaft versammellten Schweizer Patrioten das ein schwieriges Unterfangen wird, deshalb schlage ich das nicht ein. Ich habe mittlerweile einige andere Freiheitskämpfer entfernt, darunter Iren, Bulgaren, Urus, bisher ohne Gegenprotest. Aber gut, ich nehm mir auch mal den Tell vor, sicherlich der grössste Brocken. fossa net ?! 09:27, 9. Dez. 2011 (CET)
- Der POV liesse sich auch so umgehen, dass man sagt, dass er sich als Freiheitskämpfer sah. --Lars 12:44, 18. Dez. 2011 (CET)