Diskussion:Bezirke Israels

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Übersetzung

Im täglichen Gebrauch wird das Wort mechoz als "Provinz" übersetzt und nafa als "Gemeinde". Die Wörter wurden versehentlich mit "Bezirk" und "Unterbezirk" übersetzt.

  • 91 Google Treffer für "Bezirk Haifa". [1], aber nur ein ein Treffer für "Provinz Haifa". [2], das ist nicht das, was ich "unter täglichen Gebrauch" verstehe... --Feliks 14:11, 12. Sep. 2007 (CEST)
    • habs rausgeschmissen.--Feliks 09:29, 22. Okt. 2007 (CEST)

Zuständigkeiten

Hat irgendwer ne Ahnung, wofür die Bezirke zuständig sind? --Feliks 09:29, 22. Okt. 2007 (CEST)

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 20:30, 26. Dez. 2015 (CET)