Diskussion:Bolle reiste jüngst zu Pfingsten
Textumfang im Lemma
Um keine Zensur zu üben habe ich die längste Version genommen, welche ich gefunden habe. Wenn dies des Guten zu viel war tut es mir leid. Aber ich könnte keinen Schnitt machen, da die Geschichte ja über alle Strophen geht. Falls also eine Reduzierung nötig ist, bitte den gesamten Text hier einstellen. FALLS - ansonsten erstmal so lassen ;) -OS- 15:05, 22. Mai 2007 (CEST)
Schottische Nationalhymne in der JBO Version
...da kommt's raus: die wikipedia-hengste hören alle jbo. das erklärt einiges. (nicht signierter Beitrag von 79.253.52.137 (Diskussion) 02:23, 17. Mai 2010 (CEST))
Daydreamer90 kann diese "beim besten Willen nicht heraushören" und hält die Tatsache für nicht relevant. Dabei ist die schottische Nationalhymne in leicht abgeänderter Version der Hauptbestandteil des Liedes. Es beginnt sogar damit.--Miko007 04:06, 4. Mär. 2008 (CET)
- Damit keine Missverständnisse auftretet, möchte ich anfügen dass es sich um "Scotland the brave" handelt, da Schottland ja 3-inofizielle Hymnen sein eigen nennen zu pflegt ;-)--Miko007 04:20, 4. Mär. 2008 (CET)
Ich hab mir wie gesagt alle 3 angehört, also auch Scottland the brave, und kann des nicht mit einer der vielen Bolle-Versionen identifizieren, die auf meinen CDs sind. --Daydreamer90 21:03, 4. Mär. 2008 (CET)
Dito, von persönlichem Empfinden bedarf es einer fachlich fundierten Quelle für diesen Vergleich. Ansonsten als TF abzulehnen. Bolle ist ne volkstümliche Melodie, samt entsprechender 5 Ton Klangfolge. Mag sein, daß Ähnliches auch in Schottland komponiert wurde, Identität ist zumindest bis jetzt aber nicht nachgewiesen.Oliver S.Y. 23:27, 4. Mär. 2008 (CET)
- Also wenn das Intro von diesem Lied nicht mit diesem übereinstimmt, dann stimmt auch irgendwas mit euren Gehörgängen nicht. Dazu bedarf es keiner Fachkundigen Quelle, das hört ein blinder mit Krückstock heraus.--Miko007 02:48, 5. Mär. 2008 (CET)
OK, kürzen wir ab. JBO singt nicht das Lied, um das es hier geht, sondern hat etwas eigenes aus den beiden Melodien und einem neuen Text geschaffen. Kann nur am Liedanfang paar Töne der schottischen Melodie hören, die aber offensichtlich nicht ins komplette Lied integriert wurde. Denke, somit muß der Hinweis auf die Gruppe entfernt werden, da die Bedeutung der Gruppe für die Liedgeschichte nicht ausreicht.Oliver S.Y. 06:29, 5. Mär. 2008 (CET)
Belanglos
"Ein Jazz-Arrangement der Melodie des Liedes (ohne Text) hat der Komponist Dieter Falk 2007 auf seinem Soloalbum „Volkslieder“ eingespielt". Das ist doch völlig unerheblich, es sollten stattdessen lieber relevante und bekannte Liedversionen Erwähnung finden. (nicht signierter Beitrag von 87.185.170.161 (Diskussion) 16:54, 26. Mär. 2015 (CET))
"rüdig"
Rü--was? Kann mal wer den begriff übersetzen? 178.24.169.75 16:53, 27. Jul. 2016 (CEST)
- Im Sinne des althochdeutschen hroth/hruod sowas wie typisch, hervorragend, herausragend. Nicht wie langläufig gemeint auf Räude/ Krätze bezogen.Oliver S.Y. (Diskussion) 17:10, 27. Jul. 2016 (CEST)
Refrain
Oft wird nach jeder Strophe (außer den letzten beiden) ein Refrain gesungen: "Er nahm den Schirm zwo drei Und schiebt ihn los zwo drei. Desnn so ein Schirm, der schiebt famos....... - tadellos!" Weiß jemand Näheres darüber? Joli Tambour (Diskussion) 12:26, 6. Okt. 2017 (CEST)
- Ich kenne den Refrain so: "Er nahm den Schirm und schlug drauflos, denn so ein Schirm, der ist famos. Er nahm den Schirm und schlug vorbei, da ging die Krücke ihm entzwei." Dieser Refrain ist so bekannt, dass er meiner Meinung nach mit in den Artikel gehört. Ich persönlich kenne niemanden, der den Bolle kennt und diesen Refrain nicht.--37.201.228.1 07:01, 21. Jan. 2018 (CET)
- Klingt interessant, aber nein, kenn ick nich. Der Refrain auf Aber..amüsiert ist doch auch völlig hinreichend. GuidoD 11:00, 21. Jan. 2018 (CET)
Kurze Youtubesuche zeigt die Textzeile für ein anderes, eigenständiges Lied [1], und auch in Franken wurde die Zeile in ein Lied eingebaut [2]. Insgesamt aber eine eher übersichtliche Beleglage für Vieles.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:18, 21. Jan. 2018 (CET)