Diskussion:Buffy Sainte-Marie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Drei Probleme habe ich noch mit diesem Artikel:

Wie übersetzt man "Oriental Philosophy" korrekt (ich stelle die Frage noch im LEO-Forum)?
Wie bekomme ich das Bild aus en:Buffy Sainte-Marie hierher verlinkt?
Taj Mahal fehlt im deutschen Wikipedia... Zur Schande und zur Strafe lasse ich den
verkehrten Link noch stehen, bis ich das in Ordnung bringen kann. Bäh.


Danke----Psycho Chicken 23:11, 30. Mär 2005 (CEST)

Erledigt: Oriental Philosophy scheint als östliche Philosophie am ehesten durchzugehen.
LEO hat geholfen--Psycho Chicken 13:36, 1. Apr 2005 (CEST)

Vier...

Ich hoffe, mit der Nennung des deutschen Bundesverdienstkreuzes nicht überheblich zu wirken.
Alternative, pankeltogermanische Formulierungen (aber keine ersatzlose Streichung bitte) wären
wilkommen.--Psycho Chicken 13:53, 1. Apr 2005 (CEST)
Hm, was will uns der Künstler mit diesen Sätzen sagen? 88.217.11.58 18:58, 19. Dez. 2016 (CET)

Buffy Saint Marie

Ich selbst habe noch zwei Langspielsplatten von Buffy Saint Marie, suche aber einen Titel, der auf den vorhandenen Platten leider nicht zu finden ist. Ich habe in Erinnerung, dass der Titel des Liedes "SASKATCHEWAN" lautet und kann weiter mit Sicherheit sagen, dass es ein heute schon sehr alter Song sein muss, da ich ihn seit den 70iger kenne. Wer kann mir weiterhelfen. Vielen Dank Amanda Butterweich

Sing mal vor. ;-) Jetz' echt. Vielleicht erkenne ich ihn am Text. --Psycho Chicken 19:48, 12. Nov. 2007 (CET)
Auch wenn die Frage alt ist, vielleicht liest es der Poster noch. Ich finde in der Diskografie bei diskogs keinen Titel dieses Namens. "Sweet America" von 1976 hat als Track 9 "Qu'Appelle Valley, Saskatchewan" (https://www.discogs.com/Buffy-Sainte-Marie-Sweet-America/master/124615) https://www.discogs.com/Buffy-Sainte-Marie-Native-North-American-Child-An-Oddyssey/master/214010, das 1974 erschienene "Native North-American Child: An Oddyssey " listet als Track 2 "Iskeyayo Sewow (Cree Call)" 88.217.11.58 19:26, 19. Dez. 2016 (CET)

unklar

"Das Lied Up Where We Belong, gesungen von Joe Cocker und Jennifer Warnes für den Film Ein Offizier und Gentleman brachte ihr 1982 einen Oscar ein." Wieso? Was hat sie mit dem Lied zu tun? (Und ein Komma fehlt da auch.) (nicht signierter Beitrag von 149.225.62.57 (Diskussion) 06:56, 9. Jul 2010 (CEST))

- Na sie hat`s geschrieben, ist doch wohl klar! - Also gut, es könnte noch klarer sein durch einen Halbsatz, aber es ist wirklich aus dem Zusammenhang ziemlich logisch. Und sie führt zumal durch den Song wohl ein (na ja - materiell gesehen...) ziemlich sorgenfreies Leben... :-)--Stephele 11:29, 20. Sep. 2010 (CEST)

Soldier Blue

Peter Scholl-Latour bezeichnete Buffy Sainte-Maries Song "Soldier Blue" als einen Protestsong, der den Vietnamkrieg zu Unrecht als Indianerkrieg darstellen würde. Tatsächlich aber wird in dem Song "Soldier Blue" an keiner einzigen Stelle behauptet, daß der Vietnamkrieg ein Indianerkrieg sei. Statt um Vietnam und die Vietnamesen geht es in dem Song zumindest primär um Nordamerika und die nordamerikanischen Indianer. Natürlich ergeben sich insoweit Parallelen, als sowohl die Indianer als auch die Vietnamesen Opfer des amerikanischen Bellizismus, Militarismus und Imperialismus wurden, und so betrachteten viele Vietnamkriegsgegner den Song zugleich auch als eine Art Protestsong gegen jede Art von Hegemonie, Imperialismus, Unterdrückung, Krieg und Völkermord, aber der Text des Liedes enthält keine solche verallgemeinerte Aussage. --91.52.171.129 00:07, 4. Apr. 2012 (CEST)

wenn du jetzt noch gesagt hättest, wo PSL das geäußert hat, dann könnte man mit deinem Beitrag etwas anfangen, so ist das nix, niente. Vielleicht in Der Tod im Reisfeld: Dreißig Jahre Krieg in Indochina ? --Goesseln (Diskussion) 18:42, 20. Feb. 2016 (CET)
Nicht nur Parallelen, diese Kriege überschneiden sich. Zu den Seltsamkeiten der Geschichte gehört, dass im Vietnamkrieg viele Indianer für die USA kämpften, und auch starben. Und sogar schon früher, im zweiten Weltkrieg. Den pazifischen Teil des Krieges haben die USA zu einem guten Teil mit Hilfe der Indianer für sich entscheiden können: https://de.wikipedia.org/wiki/Navajo-Code Der einzige Code, der nie entschlüsselt werden konnte. Gedankt haben es die USA es ihnen nie. 88.217.11.58 19:08, 19. Dez. 2016 (CET)

Adoption

In ZeitZeichen beim WDR wurde heute berichtet, dass das Adoptionsverfahren in Kanada "radikal" war. Die Bande zwischen Eltern und Kind wurden endgültig zerschnitten, es gab keine Buchführung, mit der Buffy später ihre Eltern hätte wiederfinden können. --Goesseln (Diskussion) 19:08, 20. Feb. 2016 (CET)

In der Tat. Vielleicht sollte man den Text anpassen. In Kanada wurden damals, meines Wissens noch bis in die Siebzigerjahre, Adoptionen zwangsweise vom Staat betrieben. Man kann das als Versuch eines Genozids ansehen. 88.217.11.58 18:58, 19. Dez. 2016 (CET)

Eine Diskografie fehlt...

Wenn jemand Zeit hat, die reinen Daten gäbe es hier: https://www.discogs.com/de/artist/384185-Buffy-Sainte-Marie 88.217.11.58 19:20, 19. Dez. 2016 (CET)

Meinung in WP-Artikel ?

"unpassender und irreführender deutscher Titel" ist m. E. eine Meinung, die nun nicht wirklich jeder teilen muss. Fakt ist, dass es einen deutschen Titel gibt; wie man den findet sollte jeder für sich entscheiden (dürfen), ohne durch Wikipedia-Artikel schon von vornherein beeinflusst zu werden. Zumindest in diesem konkreten Fall liesse sich das mal vermeiden, daher nehme ich das "unpassender und irreführender " jetzt heraus. 92.76.250.195