Diskussion:Das befreite Jerusalem (Epos)
Inhalt
Was dem Artikel vollkommen fehlt, ist eine Inhaltsangabe. Dies wäre deshalb dringend, weil beispielsweise der Artikel Armida (Rossini) ebenfalls den Inhalt der Oper nicht beschreibt, sondern sich stattdessen auf den vorliegenden Artikel über die literarische Vorlage bezieht.--Kursch (Diskussion) 14:42, 7. Sep. 2012 (CEST)
Beim Artikel Armida (Salieri) ist es das gleiche. --Kursch (Diskussion) 14:58, 7. Sep. 2012 (CEST)
vollkommen richtig. Eine Inhaltsangabe gibt es auf der englischsprachigen Wikipedia. 92.72.100.49 09:36, 12. Feb. 2013 (CET)
Bilder: Erminia und die Schafhirten
Zufällig fand ich auf Wikicommons zwei Bilder zum Inhalt des Epos bezüglich "Erminia und die Schafhirten".
- einmal vom französischen Maler Guillaume Guillon-Lethière und
- einmal vom flämischen Maler Joseph-Benoît Suvée
Beide waren Direktoren an der Académie de France à Rome. Ziemlich ungewöhlich finde ich, aber kann auch nicht nachweisen, das das falsch sein könnte:
92.72.100.49 09:36, 12. Feb. 2013 (CET)
Also nach längerer Recherche bin ich wohl der Ansicht, dass das stimmt und beide Direktoren das Thema mit eigenem Bild bedacht haben. Das WERK war in seiner Zeit von überrageneder Bedeutung, wie ich feststellen durfte. 92.72.100.49 10:57, 12. Feb. 2013 (CET)
Würdigung
Ich möchte vorschlagen, einen Abschnitt "Würdigung" (oder "Interpretation" oder so) hinzuzufügen. Das täte dem Artikel gut. Wenn ich als Mensch des 21. Jahrhunderts ausschliesslich die Inhaltsangabe lese, sage ich mir "Totaler Kitsch". Ich sage mir aber auch, dass das kaum sein kann, wenn es solch ein berühmtes Werk ist. Durch einen Abschnitt "Interpretation" könnte man einen unbefangeneren Zugang zu dem Werk bekommen. Und vielleicht begreifen, warum es kein Kitsch ist. <kreuz des südens. 150201.> (nicht signierter Beitrag von 85.180.140.133 (Diskussion) 10:25, 1. Feb. 2015 (CET))