Diskussion:Dead Man/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Was muß ich sehen... meine funkelnde Version... was ist nur aus ihr geworden! Bitte sich vor Augen zu halten, dass darüber Kurzinhalt steht. Ich hatte mich bemüht, vollständig und ohne Überflüssiges den relevanten Inhalt zu berichten.

Seither wurden verbessert: Schwarz-Weiß -> Schwarzweiß, +mit dem Zug, ins offene Meer -> aufs offene Meer hinaus

Nun stehen aber plötzlich viele Fehler drin.

Inhaltsfehler:

  • "plötzlich steht ihr eifersüchtiger Ex-Verlobter" - er kommt als Reuiger - ER hatte sie verlassen! - und schießt aus Verzweiflung. Wie sollte er auch eifersüchtig gekommen sein können, wo er doch von dem Nebenbuhler nichts wußte?
  • "trifft Blakes Herz" - nicht, die Kugel steckt daneben.
  • "Blake reitet mit seinem Freund" - es ist umgekehrt, Nobody führt.
  • "ziellos" - Nobody weiß, wohin er will.
  • "Blake wird von der Kugel neben seinem Herzen schwächer, er wird sterben." - Jedenfalls hat geschlafen, wer Blake nicht immer stärker werden gesehen hat!
  • "duellieren" kommt nicht vor. Niemand fordert ihn, und kein Zweikampf.
  • "Nobody eröffnet ihm, er könne nicht hierbleiben und müsse in die Welt der Geister zurück und er würde ihn an das andere Ufer, zu den Geistern bringen." Nobody zwingt nicht Blake aus dem Diesseits, sondern will hilfsbereit dessen Schicksal unterstützen. Der Satz klingt eher nach "wegschicken".
  • "spirituelle Reise" = Interpretation. Das sieht man nicht, diese Symbolik kann man sich erst nachher dazudenken.
  • "wirken die Bilder des Filmes so, als würde Blake von der Realität abweichen" - Formulierung mißlungen, was heißt das, "Blake weicht von der Realität ab"? Zeitweise hatte er vor Schwäche Wahrnehmungsschwierigkeiten und Bewußtseinsstörungen, das ist richtig und unvermeidlich in seiner Lage. Dazu kommt, dass ihm Nobody seine Brille weggenommen hat und er alles sehr unscharf sehen muß - was man im Film natürlich nicht zum Dauerzustand machen kann, sondern nur zeitweise andeutet. Es mag mit am Fieber liegen, aber sicher vor allem an der fehlenden Brille.
  • "Nobodys Dorf" - erstens macht Nobody deutlich klar, dass er Einzelgänger ist und nirgends hin gehört; zweitens stammt Nobody aus Kanada; drittens ist es nicht irgendein Dorf, sondern - bedeutend in Blakes Lage! - eine Festung.
  • "Nachdem seine Schüsse den davontreibenden Blake verfehlen, erschießen er und Nobody" - erschossen hätten sie einander mit oder ohne Treffer auf Blake. Es geht nur um eine Reihenfolge von Fakten. Das verwischt die Verwendung von "nachdem". (Die Zeitenfolge wäre übrigens: "Nachdem... verfehlt haben, erschießen".)

Rechtschreib-, Grammatik- und Stilfehler:
"clown-suit" (Clownanzug)
"steht plötzlich auf der Matte" - kein Kommentar
"sieht, das" (dass)
"Thel's" (Thels)
"Outlaw" (Gesetzloser)
"wurde... verschleppt,... in Kontakt... kam" (ist verschleppt worden, ist in Kontakt gekommen)
"angeheuert wurden" (angeheuert worden sind)
"total unterschiedliche Charaktere" (sehr, gänzlich, völlig)
"neben seinem Herzen, schwächer" Beistrich zuviel
"der Beiden" (der beiden)
"Nobody's" (Nobodys)
"sich gegenseitig" (einander)

Tippfehler "Schwarzweiß- Spielfilm"

Nun fehlt:
dass der Ex-Verlobte reuig zurückkehrte,
dass Blake anfangs seiner Flucht kollabiert und bewußtlos längere Zeit liegt,
dass Nobody Einzelgänger ist (persönlichkeitsbestimmend),
dass Nobody Heilbehandlung anwendet,
dass auch Sheriffs sie verfolgen,
dass sie Wegelagerern begegnen,
dass Blake sich mit mehr Glück als Verstand behauptet - ein Leitmotiv des ganzen Werkes! (Er, der zittert, weil er schießen soll, und ohne Brille nichts sieht, trifft immer!)
dass Blake keine Brille mehr hat,
dass seine Wunde heilt,
DASS ER DANN EINE WEITERE, SCHWERERE WUNDE ERHÄLT!!!!!
dass sie am Ende eine Indianerfestung erreichen,
dass Blake dort nicht behandelt wird - worauf die Sequenzen davor Hoffnung aufgebaut haben,
dass Blake noch widerstreben möchte, zu schwach ist und sich dann fügt.

Eine stolze Leistung für einen nun um 50% längeren Text, so viele bedeutende Fakten zu unterschlagen.

Der wichtigste Link (William Blake) flog auch zwischenzeitlich hinaus...

Dafür steht nun folgender mehr irrelevanter erzählerischer Schmus drinnen:
dass das fiktive Städtchen "Machine" heißt - oho!
dass die Buchhalterstelle in einer Fabrik wäre - wichtig?
dass der Fabriksbesitzer ihn verspottet und davonjagt - eine tolle Szene für Depp und Mitchum, sicherlich; aber für einen "Kurzinhalt" reicht doch abgewiesen werden (wir erzählen ja auch nicht, wie der Abteilungsleiter handelt und die anderen Buchhalter ihn anglotzen); verjagt werden ist gut, weil herauskommt, dass ihm Ablehnung entgegenschlägt,
dass Blake finanziell abgebrannt ist - Das ist doch nur eine Verzierung und tut für die Handlung überhaupt nichts: Auch mit viel Geld hätte er nicht noch am selben Tag zurückreisen können.
dass Thels Ex Dickinsons Sohn ist - wäre er zB der Lokführer gewesen, hätte der ganze Film irgendwie anders verlaufen müssen?
dass der Ex sieht, dass Thel nicht allein ist - nona...,
dass er sie mit seinem Revolver erschießt - oho! Wie hätte der Film anders verlaufen müssen, wenn er sie mit jemandes anderen Revolver erschossen, oder sie erstochen hätte?
dass dieselbe Kugel, die Blake verletzt, Thel getötet hat - symbolisch und dramatisch interessant, aber für den Fortgang der Handlung egal;
dass Blake Thels Waffe verwendet - symbolisch interessant, aber nur, wenn man auch das Leitmotiv Angst, Weltfremdheit erwähnen würde, was sich u. a. in Blakes fehlender eigener Bewaffnung zeigt - und das wäre zu viel verraten;
dass Blake nach der Schießerei im Schlafzimmer Gesetzloser ist - versteht sich auch ohne Erwähnung;
dass das ungewollt war - wie nicht anders in 95% der Fälle -> nicht erwähnenswert (Kurzinhalt!)
dass Nobody in Kontakt mit Kunst und Literatur der Weißen kam - unnötig schwammig: englische Lyriker, vor allem Blake, erwähnt er, sonst kommt nichts vor.
dass es drei Kopfgeldjäger waren - mit zwei oder fünf wäre der Film nicht anders
dass sie Dickinson angeheuert hat - von xy gesandt, wäre der Film nicht anders
dass die Kopfgeldjäger unterschiedliche Typen sind - das ist zwar hübsch anzusehen, hat aber mit der Filmhandlung nichts zu tun, und wären sie drei gleiche Typen, würde sich am Fortgang der Handlung auch nichts ändern. Übrigens sind die Klammern (Stilfehler) um den Satz vermeidbar.

Was hätte man denn noch alles Irrelevantes, oder sogar Wichtigeres, anführen können, aber zu Recht nicht getan: Dass Dickinson die Tat als Mord an Sohn und Schwiegertochter in spe darstellt; dass Blake unbewaffnet kam; Angst, einen Revolver in die Hand zu nehmen; wie gut er aber schießt; usw.

Epische Formulierungen, die nichts bringen:
Endlich dort angekommen, ist der Job allerdings bereits vergeben.
Schlimmer noch...
Mann aus Ohio
nennt dessen karierten Anzug "clown-suit"
Plötzlich
zufälligerweise Dickinsons Sohn (Klammern vermeidbar)
Verwundet - seit dem vorletzten Satz (Kugel trifft) klar;
unter seine Fittiche - leere Worthülse
Immer wieder
in die Welt der Geister, an das andere Ufer, zu den Geistern in einem Satz - es reicht 1 x "Jenseits"
schließlich
Der Weg der beiden wird zu einer spirituellen Reise - Interpretation, nicht Inhaltsangabe
ins Jenseits an den Ort der Geister schon wieder!
zu dessen letzter Reise - nona, wenn aufs Meer hinaus geschoben


Das ist für mich ziemlich entmutigend, weil's ein solcher Haufen "Verbesserungen" ist. Sicherlich gut gemeint, aber auch: sicherlich nicht gelungen. Aber der/die IP-Autor/in/nen waren bestimmt von der Qualität der Änderungen überzeugt. Ein Mangel des Konzeptes der WP, sicherlich.

Quelle: einmal selbst gesehen, und http://www.chicagoreader.com/movies/archives/0696/06286.html
WaldiR 12:31, 18. Dez 2005 (CET)