Diskussion:Der letzte Tanaru
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Übersetzt aus dem Englischen...
Siehe https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Man_of_the_Hole&oldid=1108678650 für die Artikelgeschichte. --Eptalon (Diskussion) 02:01, 6. Sep. 2022 (CEST)
- Bitte auch zu vernüftigem Titel verschoeben und Referenzen korrigieren (habt ihr das Template cite magazine?)--Eptalon (Diskussion) 02:13, 6. Sep. 2022 (CEST)
die Löcher dienten (womöglich?!!) zum Fangen von Tieren
"Mann der Grube" klingt womöglich auch eleganter als "Mann des Loches"?? Siehe auch hier (Quelle für sonstige vorgenommene Änderungen): https://www.npla.de/thema/umwelt-wirtschaft/letzter-ueberlebender-einer-indigenen-gruppe-gestorben --Caita Azpiri (Diskussion) 03:02, 8. Sep. 2022 (CEST)
- Ich kann kein portugiesidsch, aber 'buraco' schein 'Loch' zu heissen, und vgl. dazu den originaltitel vom Englischen Artikel, den ich übersetzt habe: 'Man of the Hole'? --Eptalon (Diskussion) 11:18, 9. Sep. 2022 (CEST)