Diskussion:Discovery-Expedition
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Überarbeiten
So eben bin ich mit der Übersetzung des englischen Artikels fertig geworden. Leider musste ich während der Übersetzung feststellen, dass der englische Artikel nicht die Qualität hat, die ich ihm zuerst zugetraut hätte. Neben dem teilweise zweifelhaften Aufbau(den ich vorläufig 1 zu 1 übernommen habe) bleiben auch inhaltliche ungereimtheiten. Ich werde versuchen, den Artikel in den nächsten Tagen zu verbessern, habe aber leider annährend Null Ahnung von dem Thema. Daher bin ich für jede Hilfe von "Experten" dankbar. Die inhaltlichen Fragezeichen:
1)1893-1995 Henryk Bull (Norway/Australia). Norwegian financed whaling expedition. Ship: Antarctic. Landed at Cape Adare - dauerte die wirklich bis 1995? Ich hab aus Unkenntnis mal 1895 angenommen.
2)Terra Nova Expedition Members - Warum denn jetzt Terra Nova? Und warum werden da 6 Leute genannt, im Fließtext nachher 3, von denen nur einer identisch ist und weiter unten marschiert Scott mit seinen 9 Mann durch die Gegend?
3)On January 3, 1902, the Discovery crossed the Antarctic Circle and on February 3, 1901, the ship sailed into a bay within the Ross Ice Shelf. - erst 1902, dann 1901, danach bleibt es erstmal bei 1901, bis irgendwann 1903 kommt. Ich habe vorläufig die 1901er Reihe in 1902 umbenannt.
- Kommentar: Das Schiff ist am 06.August 1901 erst vom Stapel gelassen worden. Dann kommt noch Auftakelung und Ausrüstung für eine Expedition dazu. Da dürfte man aus rein logischen Erwägungen heraus eigentlich erst 1902 mit irgendwo hingefahren sein. McKarri
- Das ist falsch, siehe englischen Artikel RSS Discovery (26. März). Der deutsche hat wohl nen Übersetzungsfehler...--RedSolution 20:57, 17. Jan. 2008 (CET)
4)Das Zitat: Hat er das dort gesagt oder später zu dem Thema?
5)Der Südpol: Haben sie ihn erreicht? Ein Satz ließt sich so, andere lesen sich aber anders
6)Shackleton seethed in private because of Scott's portrayal of him as a weak man ordered home - kann man "ordered home" auch als zurückgelassen übersetzen? Ich mein, er hat ihn ja nicht nach Hause geschickt.
Sonst wäre eine allgemeine Kontrolle meiner Übersetzungen nett, ich werde auch das aber die Tage noch mal selber machen.--Carlos-X 16:07, 31. Aug 2006 (CEST)
- Ich habe den Artikel überarbeitet; die oben genannten Punkte sind meist auf Fehler im englischen Artikel zurückzuführen, die mittlerweile auch korrigiert sind. Ansonsten gut übersetzt, auch wenn ich unglücklicherweise im Abschnitt über das Personal einige Deppenleerzeichen korrigieren musste.--RedSolution 21:13, 17. Jan. 2008 (CET)
Dieser Abschnitt bezieht sich auf eine nicht mehr aktuelle Version des Artikels.--RedSolution Dringend Voten gesucht! 23:41, 4. Apr. 2008 (CEST)
Überarbeiten II
Auch hier werde ich mal dran fummeln.--RedSolution (Anonymer Dissident) 15:56, 29. Mär. 2008 (CET)
- Done--RedSolution Dringend Voten gesucht! 23:41, 4. Apr. 2008 (CEST)
Archivierter Review
Die erste britische Antarktisexpedition seit Ross. Die Discovery-Expedition legte den Grundstein für viele weitere bedeutende Expeditionen wie die Expedition Endurance oder die Terra-Nova-Expedition. Das Ziel wäre LW. Danke für Anmerkungen--RedSolution Dringend Voten gesucht! 14:05, 5. Apr. 2008 (CEST)
- Eine schöne Lektüre, ein spannendes Thema. Ein paar Kleinigkeiten konnte ich wohl gleich ausbügeln. Deine Zitate sollten in im deutschen Sprachraum gebräuchliche Anführungszeichen gesetzt werden. Außerdem hast Du es m. E. etwas zu gut gemeint, indem Du - z. T. ziemlich lange - Zitate immer auch in der Originalsprache lieferst. Solange es keine Deutungsprobleme, Missverständnisse o. ä. gibt, genügt die deutsche Übersetzung.
@Anführungszeichen: „…“ so etwa? Soll ich die englischen Zitate einfach alle rausnehmen, wenn ich mir bei der Übersetzung sicher bin?--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
Ein paar Zitate mit kurzen Kommentaren oder Fragen:
„für die im Eis eingefrorene Discovery hatte lancieren müssen“ - „lancieren“ klingt verdeckt, heimlich, fast verschwörerisch. Ist das gemeint?
Nein, eigentlich nicht. Ich sehe zwar nicht, dass das das impliziert, aber ich habs mal geändert. Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
„Ross stellte die grobe Geografie der Region fest“ - „grobe“, ist das die ungefähre?
Ja, ungefähr, nicht ins Detail gehend. Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
„geografische Objekte, darunter das Rossmeer“ - Spricht man von „Objekten“?
Ich habe das englische "Feature" so übersetzt. Fällt dir was besseres ein?--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
- Würde Gegenden oder Landschaften passen?
- Nö, es sind Einzelstücke.
„solle ihre historische Rolle wieder aufnehmen“ - Ist das ein Zitat, ein verifizierbares Selbstverständnis, eine Zuweisung?
Ist IMHO durch die obige Aufführung früherer Navy-Expeditionen in entsprechende Gebiete als verifizierbares (Selbst)Verständnis anzuerkennen--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
„doch andere Favoriten waren entweder gealtert“ - Favoriten? Eher Kandidaten?
Ja. Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
„Die Admiralität erklärte sich bereit, ihn mit drei Offizieren der Royal Navy und 23 Seeleuten zu versorgen.“ - Hört sich nach Proviantversorgung an. Eher auszustatten?
Ja, ist schöner Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
„die Scott angeblich fehlte“ - Wieso angeblich? Gibt es daran Zweifel?
Es gibt immer verschiedene Ansichten; Scott wird das ev. anders gesehen haben; wenn ich das "angeblich" einfach rausnehme, kommt das IMHO schon fast Theoriefindung gleich--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
- seiner Meinung nach?
Abschnitt „Finanzen“ - eher Finanzierung
Done Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
„Cadbury's“ - Ist das Cadbury Schweppes?
Ja. Verlinkt Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
„The chief points of geographical interest are [...]“ - nicht notwendigerweise englisch und deutsch zu zitieren
Siehe oben
„zogen eigene Pläne auf“ - ein bisschen flapsig
Geändert Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
Der Misserfolg, den Skorbut zu vermeiden, der auf folgenden Expedition wiederholt wurde, war eher das Resultat von medizinischer Ignoranz betreffend der Gründe der Krankheit als ein Fehler der Expedition. Zu dieser Zeit war es bekannt, dass eine Ernährung von frischem Fleisch eine Heilung verursachen konnte, doch der Grund war kein Mangel daran, sondern fehlender Vitamin C - Substantivkrankheit, folgenden Expeditionen, folgender Expedition?
Folgende Expeditionen waren gemeint; werde ich überarbeiten Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)}}
Der Link zu Edward Wilson (2 mal) ist nicht eindeutig. Das gleiche gilt für HMS Victorious.
Geklärt, bis auf die HMS Victorious, weil ich da nicht genau weiss, welche. Tendiere aber zu 1895. Ok--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
Das auf die Schnelle. Gruß -- Hans-Jürgen Hübner 17:39, 6. Apr. 2008 (CEST)
- Was ich fast vergessen hätte: Danke für deine schnelle Antwort und deine Hilfe!--RedSolution Dringend Voten gesucht! 18:49, 6. Apr. 2008 (CEST)
- Wundert mich, dass es keine weiteren Voten gibt.-- Hans-Jürgen Hübner 16:51, 9. Apr. 2008 (CEST)
- Wo, hier oder bei der Terra-Nova-Expedition? Und, soll ich die englischen Zitate einfach alle rausnehmen, wenn ich mir übersetzungstechnisch sicher bin?--RedSolution Dringend Voten gesucht! 17:33, 9. Apr. 2008 (CEST)
- Wundert mich, dass es keine weiteren Voten gibt.-- Hans-Jürgen Hübner 16:51, 9. Apr. 2008 (CEST)
- Huih, wieviel Arbeitszeit steckt in Deinen Artikeln? Inhaltlich kann ich leider mangels Hintergrund wenig dazu beitragen, trotzdem eine Frage/Anmerkung: Wahrscheinlich ist es Wiki-Standard mit den Zitaten (ich bin mir nicht sicher!?), aber ich finde ich die englisch-deutsche Satzdarstellung nicht sehr schön und unschön zu lesen. Naiv gefragt: reicht es nicht, dass die Aussagen belegt sind, müssen sie im Fließtext zweisprachig erscheinen? Übrigens bin ich immer wieder verwundert, wie unterschiedlich Belege angewandt (oder manchmal auch verlangt werden...). Es gibt exzellente Artikel wie Jagdschloss Stern mit gar keinem Nachweis und dann gibt es solche Artikel wie Deinen, der einen mit Belegen geradezu erschlägt..;-) Aber tolle Arbeit, besonders weil Du in den Fußnoten die "Unterthemen" fortführst. PodracerHH 17:40, 9. Apr. 2008 (CEST)
- Ich muss zugeben, die Artikel selbst stammen gar nicht von mir – von mir stammt nur die deutsche Fassung (die aber auch jeweils ihre Zeit in Anspruch nimmt. Naja, bin Schüler ;-)). Lobeshymnen als bitte an ihn hier. ;-) Was die Zitate angeht: Da bin ich selber unsicher; ich hatte irgendwo gelesen, dass ich das so machen sollte... Ich werde die ganzen en-Zitate dann mal rausnehmen. Gruss & Dank--RedSolution Dringend Voten gesucht! 17:44, 9. Apr. 2008 (CEST)
- Morgen Abend werde ich mit dem Artikel zur KLA gehn; wer noch was anmerken will – Eile ist gefragt!--RedSolution Dringend Voten gesucht! 01:24, 11. Apr. 2008 (CEST)
- Ich muss zugeben, die Artikel selbst stammen gar nicht von mir – von mir stammt nur die deutsche Fassung (die aber auch jeweils ihre Zeit in Anspruch nimmt. Naja, bin Schüler ;-)). Lobeshymnen als bitte an ihn hier. ;-) Was die Zitate angeht: Da bin ich selber unsicher; ich hatte irgendwo gelesen, dass ich das so machen sollte... Ich werde die ganzen en-Zitate dann mal rausnehmen. Gruss & Dank--RedSolution Dringend Voten gesucht! 17:44, 9. Apr. 2008 (CEST)
- Huih, wieviel Arbeitszeit steckt in Deinen Artikeln? Inhaltlich kann ich leider mangels Hintergrund wenig dazu beitragen, trotzdem eine Frage/Anmerkung: Wahrscheinlich ist es Wiki-Standard mit den Zitaten (ich bin mir nicht sicher!?), aber ich finde ich die englisch-deutsche Satzdarstellung nicht sehr schön und unschön zu lesen. Naiv gefragt: reicht es nicht, dass die Aussagen belegt sind, müssen sie im Fließtext zweisprachig erscheinen? Übrigens bin ich immer wieder verwundert, wie unterschiedlich Belege angewandt (oder manchmal auch verlangt werden...). Es gibt exzellente Artikel wie Jagdschloss Stern mit gar keinem Nachweis und dann gibt es solche Artikel wie Deinen, der einen mit Belegen geradezu erschlägt..;-) Aber tolle Arbeit, besonders weil Du in den Fußnoten die "Unterthemen" fortführst. PodracerHH 17:40, 9. Apr. 2008 (CEST)
Überarbeite es noch einmal sprachlich. Achte auf und vermeide besonders das historische Präsens, das hier zurecht nicht gern gesehen wird. Achte vor allem auch auf konjunktivische Konstruktionen. Beispiel: Scott selbst hatte weitere Ambitionen,[87] und drei seiner Offiziere – Armitage, Barne und Shackleton – würden später eigene Pläne verfolgen. Was soll das würden hier? Historisch und sprachlich korrekt: „verfolgten später eigene Pläne“. Interpunktion - ein weiterer Punkt. Aber auch einfache Flüchtigkeitsfehler finden sich bei einfachem Querlesen: außerdem war die Lage des südlichen magnetischen Pols war mit einer akzeptablen Genauigkeit berechnet worden --> Doppeltes war. Also sei nicht zu ungeduldig und geh nicht zu schnell in die KLA! Die dauert nur eine Woche und ist zu kurz, um umfangreiche Korrekturen - und seien sie nur kleinerer Art - vorzunehmen. Zerrissen in der Diskussion ist er wegen Formalia aber schnell. Der Artikel ist es absolut wert, in einem ordentlichen Zustand ins Rennen zu gehen... --Tusculum 16:38, 11. Apr. 2008 (CEST)
- Historisches Präsens? Wo denn? Das sehe ich nämlich auch nicht gern, ganz besonders in meinen Artikeln... Das "würde" ist hier keine konjunktivische Konstruktion sondern ein historisches Futur oder wie das heisst, du verstehst, was ich meine. Wg. Interpunktions- und Flüchtigkeitsfehlern werde ich noch mal gucken, wobei ersteres ganz sicher zweiterem zuzuordnen ist. Gruss--RedSolution Dringend Voten gesucht! 19:35, 11. Apr. 2008 (CEST)
- Nur soviel: Historisches Futur (gemeint ist wohl das lateinische Futur II) wäre: werden später eigene Pläne verfolgt haben. ;-) Korrigier mich, wenn ich falsch gelegen haben sollte ;-)) --Tusculum 08:43, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Ich meinte was anderes; der Text bezieht sich ja auf die Vergangenheit, und von dieser Vergangenheit aus auf die Zukunft (welche allerdings immer noch von uns aus in der Vergangenheit liegt) bezieht sich das "würde". Ich habe nur keine Ahnung, wie das grammatikalisch heisst. Könntest du ev. noch mal kurz erklären, wo du historisches Präsens gefunden hast?--RedSolution Dringend Voten gesucht! 14:25, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Vergiß das historische Präsenes, war meinerseits vielleicht zu voreilig, ich finde jetzt auch keins. Aber "würde" ist in jdem Fall Konjunktiv und konditional gebraucht. Deine Konstruktion, weil nicht Futur II, impliziert übrigens in meinen Augen ein dahinter gedachtes historisches Präsens ;-) Ich kann am Montag gern ausführlich noch einmal über den Artikel gehen. Vorher ist Wochenende und er Garten ruft...;-) --Tusculum 20:30, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Dann antworte ihm! Ich bin selber noch mal drüber und gehe jetzt mal zur KLA, aber ich freue mich natürlich trotzdem, wenn du ihn nochmal gegenliest. Gruss--RedSolution Dringend Voten gesucht! 21:27, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Vergiß das historische Präsenes, war meinerseits vielleicht zu voreilig, ich finde jetzt auch keins. Aber "würde" ist in jdem Fall Konjunktiv und konditional gebraucht. Deine Konstruktion, weil nicht Futur II, impliziert übrigens in meinen Augen ein dahinter gedachtes historisches Präsens ;-) Ich kann am Montag gern ausführlich noch einmal über den Artikel gehen. Vorher ist Wochenende und er Garten ruft...;-) --Tusculum 20:30, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Ich meinte was anderes; der Text bezieht sich ja auf die Vergangenheit, und von dieser Vergangenheit aus auf die Zukunft (welche allerdings immer noch von uns aus in der Vergangenheit liegt) bezieht sich das "würde". Ich habe nur keine Ahnung, wie das grammatikalisch heisst. Könntest du ev. noch mal kurz erklären, wo du historisches Präsens gefunden hast?--RedSolution Dringend Voten gesucht! 14:25, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Nur soviel: Historisches Futur (gemeint ist wohl das lateinische Futur II) wäre: werden später eigene Pläne verfolgt haben. ;-) Korrigier mich, wenn ich falsch gelegen haben sollte ;-)) --Tusculum 08:43, 12. Apr. 2008 (CEST)
Erfolgreiche KLA-Disk vom 19. April 2008
Die erste britische Antarktisexpedition seit längerem (Ross um 1843, um genau zu sein). War ein wichtiger Meilenstein, da die Expedition die (vor allem) britischen Aktivitäten im Rossmeer wieder stark angekurbelt hat, worauf dann etwa zehn Jahre später auch die "Eroberung des Südpols" folgte. Meine Übersetzung des englischen Artikels stelle ich hier zur Diskussion, RedSolution Dringend Voten gesucht! 21:31, 12. Apr. 2008 (CEST)
Neutral als Hauptautor.--- Meine Anmerkungen aus dem Review wurden umgesetzt, der Artikel ist interessant geschrieben & seeehr umfassend belegt. Darum ein PodracerHH 23:06, 13. Apr. 2008 (CEST) Pro und der Aufwand rechtfertigt mE auch mehr.
Tusculum 16:56, 14. Apr. 2008 (CEST)
Pro Ein in meinen Augen vorbehaltlos lesenswerter Artikel, gut übersetzt und vorbildlich importiert. --Laien - Musbay 23:22, 14. Apr. 2008 (CEST)
Pro. Kann keine (formalen) Schwächen entdecken. --Ebenfalls Almgren65 22:50, 15. Apr. 2008 (CEST)
Pro, gut gegliedert, ausgewogen und sehr gründlich. Sprachlich sind mir noch einige kleinere Verbesserungsmöglichkeiten aufgefallen, vor allem bei recht langen Sätzen. Schau, was du davon behalten möchtest.--- Hmmm... kannst du ein oder gerne mehr Beispiele bringen? Ansonsten danke, auch an die Vorredner--redSolution 16:46, 18. Apr. 2008 (CEST)
Artikel ist lesenswert (Version)--Ticketautomat 14:01, 19. Apr. 2008 (CEST)
HMS Victorious ?(1895)?
HMS Victorious ist eine BKL, bin mir nicht sicher welcher link richtig wäre.-- Dany3000 ?¿ 14:11, 7. Mai 2008 (CEST)
- 1895, gefixt.--RedSolution – Sach wat! 18:00, 7. Mai 2008 (CEST)
Erfolgreiche KEA Disk vom 23. Mai 2008
Diese Kandidatur läuft vom 4. Mai bis zum 23. Mai.
Die British National Antarctic Expedition von 1901 bis 1904, besser bekannt als Discovery-Expedition, war die erste offizielle britische Expedition in die Antarktis seit der Fahrt James Clark Ross' sechzig Jahre zuvor. Sie wurde von einem Komitee aus Mitgliedern der Royal Society und der Royal Geographical Society geplant und sollte wissenschaftliche Untersuchungen und geografische Erforschung in einem damals fast völlig unberührten Kontinent durchführen. Mit dieser Expedition begannen die Karrieren vieler Männer, die später zu Hauptfiguren im „Heldenzeitalter“ der Antarktisforschung werden sollten, darunter Robert Falcon Scott, der die Expedition leitete, Ernest Shackleton, Edward Wilson, Frank Wild, Tom Crean und William Lashly.
Nachdem ich nach der knapp erfolgreichen KLA einige Zeit ins Land hab' gehen lassen, stelle ich meine Übersetzung des englischen Artikels auch hier zur Diskussion. Möge sich beteiligen, wer mag, ich freue mich über jegliche Kritik und natürlich auch reine Pros. RedSolution – Sach wat! 00:58, 4. Mai 2008 (CEST)
Neutral als Hauptautor.--- LutzBruno 23:51, 6. Mai 2008 (CEST) Pro spannender Artikel.--
Da kann ich LutzBruno nur Recht geben. Dennoch eine Anmerkung: Du hast - für einen historischen Artikel sehr ungewöhnlich - Deine benutzte Literatur in einen Abschnitt „Quellen“ eingefügt, danach folgt „Weitere Literatur“. Da sich offenbar Quelleneditionen darunter befinden (z. B. Judy Skelton (Hrsg.): The Antarctic Journals of Reginald Skelton: 'Another Little Job for the Tinker', von der ich wiederum nicht weiß, ob sie hierher gehört), solltest Du Deinen Gebrauch der Begriffe „Literatur“ und „Quellen“ nochmals prüfen, bzw. sie konsistenter gebrauchen.-- Hans-Jürgen Hübner 14:28, 7. Mai 2008 (CEST)
- Ja, das sollte ich noch ändern. Wie wäre es mit "Quellenliteratur" und "Weiterführende Literatur"? Was du bei Skelton genau meinst, bleibt mir bis anhin leider etwas schleierhaft. Btw, ist das ein pro oder ein abwartend? Kontra schliesse ich so spontan mal aus ;-). Gruss--RedSolution – Sach wat! 17:57, 7. Mai 2008 (CEST)
- Also erstmal soll das am Hans-Jürgen Hübner 20:34, 8. Mai 2008 (CEST)
- Ich verstehe, was du meinst. Unter "Quellen" sind allerdings die für den Artikel herangezogenen Werke aufgeführt, also historisierende Literatur und Orignialquellen. Wie siehts dann aus? Irgendwas zu ändern, oder hab ich dich doch falsch verstanden?--RedSolution – Sach wat! 21:23, 8. Mai 2008 (CEST)
- Der Quellenbegriff in den Geschichtswissenschaften stimmt nicht mit dem hier oft gebrauchten überein. Um weitere Verwirrung zu vermeiden, habe ich den Abschnitt Quellen in Literatur und Quellen umbenannt. O.k.? -- Hans-Jürgen Hübner 10:25, 16. Mai 2008 (CEST)
- Okay. Danke dir. Jetzt habe ich auch endlich das Problem mit Quellen und Quellen begriffen ;-). Wenn man jetzt versteht, was ich meine, isses gut. Gruss--Zenit formerly known as RedSolution 10:46, 16. Mai 2008 (CEST)
- Der Quellenbegriff in den Geschichtswissenschaften stimmt nicht mit dem hier oft gebrauchten überein. Um weitere Verwirrung zu vermeiden, habe ich den Abschnitt Quellen in Literatur und Quellen umbenannt. O.k.? -- Hans-Jürgen Hübner 10:25, 16. Mai 2008 (CEST)
Pro nichts ändern. - Bei dem genannten Journal handelt es sich doch wohl um die Aufzeichnungen von Reginald Skelton, es ist also, wenn ich das richtig sehe, eine Quellenedition. Die historisierende Literatur, die also nicht aus Zeugenaussagen, autobiographischen Aufzeichnungen, Gesprächsprotokollen der wiss. Gesellschaften, Journals etc. besteht, würde ich unter Literatur fassen. Du hast also drei Kategorien: Quellen, (Sekundär-)Literatur und weiterführende Literatur. Die Grenzen sind zwar oft nicht so scharf, aber sei's drum. Korrigiere mich, wenn ich das falsch verstehe. „Quellenliteratur“ würde alles vollends verwirren. -- - Ich verstehe, was du meinst. Unter "Quellen" sind allerdings die für den Artikel herangezogenen Werke aufgeführt, also historisierende Literatur und Orignialquellen. Wie siehts dann aus? Irgendwas zu ändern, oder hab ich dich doch falsch verstanden?--RedSolution – Sach wat! 21:23, 8. Mai 2008 (CEST)
- Also erstmal soll das am Hans-Jürgen Hübner 20:34, 8. Mai 2008 (CEST)
dvdb 07:37, 19. Mai 2008 (CEST)
Pro per être un homme suisse et avait écrit un bon, non: un très bon article. Französisch beiseite; Schön aufgebaut, schön zu lesen, schön geschrieben. --, hätte ich fast vergessen. -- ProHans-Jürgen Hübner 15:05, 19. Mai 2008 (CEST)
- Hattest du doch oben schon ;-). @Dvdb: Merci bien. T'es sûr que ta sentence fait beaucoup de sens? ;-).--Zenit formerly known as RedSolution 15:25, 19. Mai 2008 (CEST)
Artikel ist exzellent--Ticketautomat 23:54, 23. Mai 2008 (CEST)
Artikel des Tages
Hallo, der exzellente Artikel wurde vor einiger Zeit als Artikel des Tages für den 06.08.2009 vorgeschlagen. Eine Diskussion findet hier statt. --Vux 09:41, 5. Aug. 2009 (CEST)
15 MB große GIF-Datei nötig?
Hallo! Das kleine GIF-Filmchen ist ja ganz nett. Aber 15 Megabyte sind ein ganz schöner Brocken. Man bedenke: Nicht jeder hat einen Breitband-Internetanschluss. Auch die Wikipedia-Server dürften ganz schön belastet sein, wenn es ein Artikel des Tages ist. Ich würde es herausnehmen. --TheBo Disk. 06:08, 6. Aug. 2009 (CEST)
..darüber gibt´s an anderer Stelle bereits ausgiebige Diskussionen - und teilt die Meinungen in zwei Lager. Einerseits ein schöner Aufmacher mit schönem Schauwert - andererseits eben die Breitband-Problematik (wobei der geneigte Leser um den Platzhalter auch herum lesen kann - er muss nicht warten, bis sich dieser mit bewegten Bildern füllt.) Ich fürchte man kann beide Meinungen vertreten. Richtige "Probleme" gibt es eigentlich nur, wenn man den Artikel ausdrucken will - dann klafft an der Stelle natürlich ein schwarzes Loch, da sich die bewegten Bilder nicht auf den Drucker übertragen lassen. Aber selbst das ist n.m.A. nicht sooo schwerwiegend...McKarri
- Dann sollte man doch lieber ein Video draus machen. Der wird auch nur dann heruntergeladen, wenn ich ihn anklicke. Ein GIF ist technisch einfach eine drittklassige Lösung. Auch von der Qualität her. Meine persönliche Meinung. --TheBo Disk. 07:32, 6. Aug. 2009 (CEST)
- PS: Der Artikel wird durch das GIF-Filmchen übrigens um das 47-fache aufgebläht, sagt mir mein Taschenrechner. Nur um mal die Verhältnismäßigkeit zu sehen. --TheBo Disk. 07:37, 6. Aug. 2009 (CEST)
- ...das ist leider nicht mehr möglich, das zu fertigen, da die Basistakes nicht mehr auf dem Rechner sind, sonst hätte ich das in ein ogg-video gewandelt. Bei Stonehenge ging das noch - hier leider nicht mehr. Auch wenn´s ´ne 47 fach geblähte (wer soll mit dieser Info eigentlich was anfangen??) Dritteklasselösung ist - es geht leider nur so - und in der WP sind Dateien bis 100MB zulässig - so dass das GIF, um meinen Taschenrechner auch mal zu bemühen, um das 6,67 -fache drunter liegt. Also: entweder so oder gar nicht sind die zwei Alternativen, die es gibt. Da der Artikel schon einen Dreivierteltag als Artikel des Tages hinter sich hat und offenbar niemand wegen des Videos Amok gelaufen ist, scheint das Problem, das Du siehst, kein existenzielles zu sein - da nur wir zwei an dieser Diskussion beteiligt sind, würde ich mal sagen, liegt die Problematik jenseits vom Mainstream. In diesem Sinne - ich leg mich wieder hin ;-)McKarri 16:17, 6. Aug. 2009 (CEST)
Angebliche Fehler beim Hundefutter
Im Artikel wird die Behauptung aufgestellt, es seien "Fehler beim Hundefutter" gemacht worden. Angegeben ist nur eine Seitenzahl aus dem Buch "Scott of the Anarctic", daher folgerichtig die Frage:
Wie lautet das genaue Zitat? Warum ist es nicht angegeben? Und warum wird es dem Leser damit so schwer gemacht, die verkündeten Behauptungen nachzuprüfen?--37.230.28.235 22:03, 17. Mär. 2016 (CET)
- einfach das Buch in die Hand nehmen und nachschlagen. Du solltest es doch gut kennen. --Alnilam (Diskussion) Heute schon gelobt? 01:14, 18. Mär. 2016 (CET)
- bin nur die Schwester der IP...und der ist in Urlaub samt den Buch. Nachschlagen geht also nicht und google.books hat das Buch auch nicht zum Nachlesen im Programm. Von daher nochmal: Welche Textstellen auf der entsprechenden Seite sind gemeint. Bitte genaue Belege und kein Rumgeschachere. --37.230.28.235 04:31, 18. Mär. 2016 (CET)
- Es steht in der angegebenen Quelle klipp und klar drin, dass Scott eingestand, beim Transport des Stockfischs von England in die Antarktis nicht die erforderliche Sorgfalt an den Tag gelegt zu haben, so dass dieser verdarb und die damit gefütterten Hunde zugrunde gingen. Die angeführte Textstelle ist gemäß WP:Q sauber referenziert, es bedarf keiner epischen Originalzitiererei. Du kannst Dich davon ja überzeugen, wenn „Dein Bruder“ wieder im Hause ist. --Jamiri (Diskussion) 12:02, 18. Mär. 2016 (CET)
- "Klipp und klar" ist im Hinblick auf das Hundefutter gar nichts. Die Theorie des Verderbens basiert auf reinen Mutmaßungen und ist in keiner Weise bewiesen. Ebensowenig die Verantwortung Scotts für diesen Umstand. Eine Quelle von 1905 (und des wissenschaftlichen Stands dieser Zeit) als Beweis für eine ultimative Schuldzuweisung an Scott zu benutzen und dann noch die von modernen und zeitgenössischen Polarexperten angemeldeten Zweifel an der genannten Theorie des Verderbens ohne jegliches äußeres Anzeichen davon zu ignorieren (und diese dann auch noch dem Leser vorzuenthalten), ist eine recht fragwürdige Vorgehensweise...--37.230.8.209 23:53, 26. Mär. 2016 (CET)
- Die Quelle von 1905 (siehe unten) ist ein Auszug aus Scotts Tagebuch!!! Er ist höchstselbst der Autor dieser Quelle. Was willst Du eigentlich, außer uns dauernd auf die Nerven fallen? --Jamiri (Diskussion) 10:06, 27. Mär. 2016 (CEST)
- "Klipp und klar" ist im Hinblick auf das Hundefutter gar nichts. Die Theorie des Verderbens basiert auf reinen Mutmaßungen und ist in keiner Weise bewiesen. Ebensowenig die Verantwortung Scotts für diesen Umstand. Eine Quelle von 1905 (und des wissenschaftlichen Stands dieser Zeit) als Beweis für eine ultimative Schuldzuweisung an Scott zu benutzen und dann noch die von modernen und zeitgenössischen Polarexperten angemeldeten Zweifel an der genannten Theorie des Verderbens ohne jegliches äußeres Anzeichen davon zu ignorieren (und diese dann auch noch dem Leser vorzuenthalten), ist eine recht fragwürdige Vorgehensweise...--37.230.8.209 23:53, 26. Mär. 2016 (CET)
- Da „Dein Bruder“ hoffentlich dort ist, wo der Pfeffer wächst, hier die Quelle, auf die sich David Crane in seinem Buch (siehe oben) bezieht: Robert Falcon Scott, The Voyage of the Discovery, Vol. II. Macmillan, London 1905, S. 22: “It is easy to be wise…”. --Jamiri (Diskussion) 19:02, 18. Mär. 2016 (CET)
- Es steht in der angegebenen Quelle klipp und klar drin, dass Scott eingestand, beim Transport des Stockfischs von England in die Antarktis nicht die erforderliche Sorgfalt an den Tag gelegt zu haben, so dass dieser verdarb und die damit gefütterten Hunde zugrunde gingen. Die angeführte Textstelle ist gemäß WP:Q sauber referenziert, es bedarf keiner epischen Originalzitiererei. Du kannst Dich davon ja überzeugen, wenn „Dein Bruder“ wieder im Hause ist. --Jamiri (Diskussion) 12:02, 18. Mär. 2016 (CET)
- bin nur die Schwester der IP...und der ist in Urlaub samt den Buch. Nachschlagen geht also nicht und google.books hat das Buch auch nicht zum Nachlesen im Programm. Von daher nochmal: Welche Textstellen auf der entsprechenden Seite sind gemeint. Bitte genaue Belege und kein Rumgeschachere. --37.230.28.235 04:31, 18. Mär. 2016 (CET)