Diskussion:Dmanissi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Kann mir bitte mal jmd. erklären, warum dieser Ort (nur) in der deutschen Wikipedia mit Doppel-s geschrieben wird. So weit ist die georgischen Schriftzeichen auseinander halten kann, gibt es auch in dieser Schrift keine (für mich erkennbare) Doppelung. --Gerbil 09:30, 30. Okt. 2007 (CET)

Weil die deutsche Transkription, nach der sich die deutsche Wikipedia richtet, vorsieht, dass der georgische Buchstabe , wenn er zwischen zwei Vokalen steht - wie im vorliegenden Fall - mit ss transkribiert wird (siehe Georgisches Alphabet). Dies dient dazu anzuzeigen, dass der Buchstabe als stimmloses s und nicht als stimmhaftes ausgesprochen wird. --Voland77 15:30, 17. Aug. 2008
Transkription ist das eine, wissenschaftliche Kanonisierung das andere. Den berühmten Fundplatz Kostenki zum Beispiel müsste man sonst auch Kostyonki oder ähnlich transkribieren, was russische Kollegen in englischen Aufsätzen aus voranstehendem Grund auch nicht machen. Ich empfehle daher, Dmanisi hier und bei Hominine Fossilien von Dmanissi wie international üblich mit einem "S" zu lassen.--LS 07:46, 29. Apr. 2009 (CEST)
Zu Kostyonki: Müßte man auf englisch, ja. Wird in der en:WP auch tatsächlich so gemacht: en:Kostyonki, Voronezh Oblast. Die präzise wissenschaftliche Umschrift wäre ohnehin Kostënki und nicht Kostenki, denn das ist irreführend, was die Aussprache angeht. In der deutschen WP gelten aber ohnehin eigene Konventionen für die Transkription kyrillischer Namen und die schreiben eine weitere Variante vor, nämlich Kostjonki. Somit sind die von Dir erwähnten Varianten für unsere Zwecke alle abzulehnen. --Florian Blaschke (Diskussion) 22:45, 23. Okt. 2013 (CEST)

Absatz Bedeutung

scheint mir infolge von Hominine Fossilien von Dmanissi hier redundant und daher löschbar zu sein!

Ist er nicht, schließlich behandelt der Absatz nicht nur die Fossilien und außerdem dient er ohnehin nur als Zusammenfassung, was eine übliche Vorgehensweise ist. --Florian Blaschke (Diskussion) 23:15, 23. Okt. 2013 (CEST)

Trennung Stadt / Archäologische Fundstelle

Es ist leider Kanon in fast allen Wikipedia-Sprachversionen sowie auch in der georgischen Tourismuswerbung, die Stadt Dmanissi sowie die Touristenattraktion (=Burgruine + Kirche + archäologische Fundstelle) synonym zu behandeln. Jedoch befindet sich die Stadt Dmanissi (ist auch Hauptort der gleichnamigen Munizipalität) gut 15 km östlich der Attraktion. Die Attraktion heißt eigentlich "Dmanissis Nakalakari" (~ Dmanissier Ruine) und liegt nicht direkt am Plateau, sondern am Steilhang zum Fluss Maschawera zwischen den Ortschaften Patara Dmanissi und Vardisubani. In einem Artikel über "Dmanissi" erwarte ich mir eigentlich Info zur Stadt selbst. Hinweise zur nahe gelegenen Ausgrabungsstätte bzw. der Ruinenstadt und der Kirche sollten in einen eigenen Artikel ausgelagert werden. Die Existenz von Dmanissis Nakalakari in der Nähe kann natürlich im Artikel über die Stadt kurz erwähnt werden. --Daniel-tbs (Diskussion) 09:09, 4. Aug. 2016 (CEST)

Bei einem noch derart kurzen Artikel wäre eine Teilung für die Leser eher umständlich. --Gerbil (Diskussion) 09:24, 4. Aug. 2016 (CEST)
Auf wessen Stadt- bzw. Gemeindegebiet liegt denn die Ausgrabungsstätte? MBxd1 (Diskussion) 18:44, 4. Aug. 2016 (CEST)
Gemeinde (Munizipalität) Dmanissi. --AMGA (d) 23:04, 4. Aug. 2016 (CEST)
Danke. Dann ist es doch in Ordnung so. Man darf schon einzelne Objekte in einer Stadt im Artikel der Stadt grob beschreiben. Und mehr als grob beschrieben ist es ja nicht, außerdem gehört es ja zur Geschichte der Stadt. MBxd1 (Diskussion) 18:46, 5. Aug. 2016 (CEST)