Diskussion:Erster Mai/Archiv/2013

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Maiabzeichen

Da ist ein Bild im Artikel von einer Anstecknadel, betitelt mit dem Fachbegriff "Maiabzeichen" ohne daß im Artikel in irgendeiner Weise darauf eingegangen wird, was das ist, oder was das soll. Evtl. reicht es ja zu einem eigenen Artikel Maiabzeichen. Ansonsten würde ich vorschlagen irgendwo eine Erklärung einzuarbeiten, z.B. in der Art von: "Seit Achtzenhundertfeuerzeug hat sich der Brauch etabliert, daß Sympathisanten der Arbeiterbewegung zum 1.Mai und in den vorangehenden Tagen eine Anstecknadel tragen, welche.... Die Nadeln werden seit wann?? von Gewerkschaften verkauft?? Ihr Erlös kommt wem?? zu gute." --BjKa (Diskussion) 14:27, 29. Apr. 2013 (CEST)

Zusätzliche Staaten

Der Tag der Arbeit ist auch in Brasilien ein staatlicher Feiertag. Er wird Dia do trabalho genannt. (nicht signierter Beitrag von 206.116.79.143 (Diskussion) 07:36, 1. Mai 2013 (CEST))

Lemmata: Erster Mai - Tag der Arbeit - Labour Day - Labor Day

Mich hatte interessiert, in welchen Ländern der "Tag der Arbeit" gefeiert wird, habe dazu die Seite Tag der Arbeit angewählt. Prompt wurde ich auf Erster Mai weitergeleitet, wo erklärt wird, dass er in einigen schweizer Gemeinden kein Tag der Arbeit ist, sondern ein Gedenktag des lokalen Schutzpatrons, dass der Tag der Arbeit in den USA Labor Day heißt und im September stattfindet. Hier werden also ""Erster Mai" und "Tag der Arbeit" bunt durcheinandergewürfelt.

Eher zufällig kommt man dann im Abschnitt "International - Amerika" auf den Labor Day, in dem dann tatsächlich "der Tag der Arbeit, wie er in englischsprachigen Ländern der Welt genannt..." erklärt wird. Merkwürdig ist dort dann, dass im ganzen Artikel vom "Labour Day" gesprochen wird, das Lemma aber amerikanisch "Labor Day" heißt, wobei die Einleitung gleich mit dem hübschen Widerspruch "Der Labor Day (außerhalb der USA Labour Day) ist der Tag der Arbeit, wie er in englischsprachigen Ländern der Welt genannt und gefeiert wird" beginnt.

Um das Durcheinander aufzuräumen schlage ich vor, über folgende Änderungen nachzudenken:

  • Das Lemma "Erster Mai" auf "Tag der Arbeit" zu verschieben und für nicht-Tag-der-Arbeit bezogene Punkte entsprechende Weiterleitungen anzulegen.
  • Das dann neue Lemma "Tag der Arbeit" zu kombinieren mit "Labor Day", der ja nach eigener Erklärung nur der "Tag der Arbeit" in der englischsprachigen Welt ist.
  • Falls das Lemma des englischsprachigen Labour Days eigenständig erhalten bleibt, dieses umzubenennen in die englische Sprachversion "Labour Day" und den amerikanischen "Labor Day" auf dieses weiterleiten.

Ich hatte erwartet, das eine derartige Diskussion früher schon einmal stattgefunden hätte, sehe aber kein Archiv o.ä. dazu. Oder habe ich etwas übersehen? --Wosch21149 (Diskussion) 10:51, 1. Mai 2013 (CEST)

Das geht mir ähnlich: Ich hatte den "Tag der Arbeit" eingegeben und wurde zum "Erster Mai" umgeleitet. Was soll das? Wir feiern doch diesen Tag nicht deshalb, weil es der 1. Mai ist, sondern weil er der Tag der Arbeit ist. Also bitte verschieben, bzw. die bestehende Umleitung auf den "Tag der Arbeit" umkehren! --80.171.103.163 15:36, 1. Mai 2013 (CEST)
+1 zu beiden; Labor Day und Labour Day sollten dann WLs auf Tag der Arbeit sein, um Redundanzen zu verhindern. --Morten Haan · Wikipedia ist für Leser da 17:24, 1. Mai 2013 (CEST)