Diskussion:Eurovision Song Contest 2013/Archiv
Austragungsort nicht sicher!
In der Pressekonferenz nach dem Sieg wurde nur gesagt, daß das Finale in Schweden stattfinden wird. Es ist noch nicht klar, ob es Stockholm wird (wegen der Eishockey-WM), vgl. http://blog.prinz.de/grand-prix/live-blog-die-pressekonferenz-der-esc-siegerin-loreen-in-kuerze/ ("Auf die Frage, wo der ESC im nächsten Jahr stattfinden wird, sagt Christer Bjoerkman, es werde “in Schweden” stattfinden, Schweden habe mehrere Städte und Arenen, die passen würden.") (nicht signierter Beitrag von 88.65.237.62 (Diskussion) 12:42, 27. Mai 2012 (CEST))
- Na mit Malmö ist er ja nun sicher. --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 06:13, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Jfree (Diskussion) 12:02, 17. Feb. 2013 (CET)
Großbritannien dabei?
Komischerweise wird auf der Karte angezeigt, dass Großbritannien teilnimmt, allerdings wird das Land nicht in der nebenstehenden Liste aufgeführt?
--CyberHarry (Diskussion) 18:55, 10. Jun. 2012 (CEST)
- Großbritannien tritt als Teil der Big Five sowieso automatisch im Finale an. Außerdem sind sie schon in der Liste aufgeführt. Liebe Grüße -- Honeyking (Diskussion) 22:32, 15. Jun. 2012 (CEST)
- Naja nicht unbedingt, da sie ich glaub rein theoretisch dem Wettbewerb aus eigenem Interesse fernbleiben können. Jedenfalls hab ich das geschrieben bevor sie in die Liste gesetzt wurden. ;) Außerdem wäre Italien dann ja auch schon automatisch dabei. Aber da sie ihre Teilnahme noch nicht bestätigt haben, sind sie weder in der Liste, noch in der Karte zu finden. Grüße --CyberHarry (Diskussion) 22:41, 16. Jun. 2012 (CEST)
Griechenland
Ist es sicher, daß Griechenland teilnehmen wird? Sie sind in der englische und schwedische Wikipedia als Teilnehmer noch nicht erwähnt. Aejsing (Diskussion) 22:04, 28. Jul. 2012 (CEST)
- Ich habe mir die Quellenseite mal angesehen. Ich kann kein griechisch, aber in der automatischen Übersetzung tauchen Worte wie "Gerüchte" und "anscheinend" auf. Ich habe den Eintrag entfernt. --Hansbaer (Diskussion) 22:30, 28. Jul. 2012 (CEST)
Italien
Der Verwalter des englisches Artikels meint nicht, daß die Quelle für Italien ihre Teilnehmung bestätigt. Ich weiß nicht ob es wahr ist, weill ich französisch nicht versteht. Aejsing (Diskussion) 13:25, 10. Sep. 2012 (CEST)
Karte
Ich finde, man sollte die Karte auch aktualisieren. Zum Beispiel ist Polen noch nicht markiert, aber als teilnehmend aufgeführt! -- Jfree (Diskussion) 19:13, 8. Okt. 2012 (CEST)
- laut esc.today (http://www.esctoday.com/?p=39143) wird Polen auch im Jahr 2013 nicht teilnehmen, kann also dementsprechend auf der Karte markiert werden. --Nordstern71 (Diskussion) 13:25, 22. Nov. 2012 (CET)
Namenskonvention Weissrussland und Ukraine
Das alte Problem mit dem kyrillischen Alphabet : Der Name der Interpretin ist Алёна Ланская (siehe http://www.tvr.by/bel/culture.asp?id=79370). Nach Namenskonvention in Wikipedia müsste sie also Aljona Lanskaja geschrieben werden. --Nordstern71 (Diskussion) 21:58, 7. Dez. 2012 (CET)
- Stimmt - ich ändere das gleich mal - ich wollte sowieso eine Quelle hinzufügen - Citius Altius Fortius (Diskussion) 22:03, 7. Dez. 2012 (CET)
- So, wie ich die weißrussischen Vorentscheide der letzten Jahre kenne, wird das Ganze vom "Genossen Lukaschenka" sowieso noch geändert. ;)
- War es letztes Jahr nicht so, dass er als erstes nicht den Gewinner des weissruss. Vorentscheids zum ESC senden wollte und dann ein Rückzieher machen musst, da die EBU das nicht akzeptiert hatte? --Citius Altius Fortius (Diskussion) 22:33, 7. Dez. 2012 (CET)
- Das war San Marino, wg. des "Facebook Songs". Bei Weißrussland hatte die Lanskaja gewonnen, wurde aber wg. angeblichen Stimmenbetrugs gegen Litesound persönlich von Lukaschenka ausgetauscht. --Nordstern71 (Diskussion) 23:09, 7. Dez. 2012 (CET)
- War es letztes Jahr nicht so, dass er als erstes nicht den Gewinner des weissruss. Vorentscheids zum ESC senden wollte und dann ein Rückzieher machen musst, da die EBU das nicht akzeptiert hatte? --Citius Altius Fortius (Diskussion) 22:33, 7. Dez. 2012 (CET)
- So, wie ich die weißrussischen Vorentscheide der letzten Jahre kenne, wird das Ganze vom "Genossen Lukaschenka" sowieso noch geändert. ;)
Auch die ukrainische Umschreibung war nicht korrekt. Злата Огнєвіч = Slata Ohnjewitsch laut Namenskonvention für ukrainisches Kyrillisch. Gefällt mir zwar irgendwie auch nicht, aber auf etwas muss man sich nun einmal einigen. Insbesondere das H bei OHnje... gefällt mir nicht, da ich mir die Originalsendung angesehen habe, und dort eindeutig ein G also OGnje... gesprochen wurde. --Nordstern71 (Diskussion) 21:57, 23. Dez. 2012 (CET)
- Kann mir mal bitte jemand erklären, warum der Name auf die englische Version umgestellt wurde, und der Artikel nun auch wieder auf die englische Namensgebung hinweist? Wie oben geschrieben, bin ich auch nicht mit der deutschen Transkription glücklich, aber so ist es nun einmal entschieden worden!Deshalb habe ich es wieder auf Slata Ohnjewitsch geändert. Ich bitte doch darum ,sich an Regeln zu halten, die nun einmal eingeführt wurden, auch wenn sie dem Einzelnen nicht passen! --Nordstern71 (Diskussion) 22:32, 15. Feb. 2013 (CET)
- Zusatzbemerkung: Wir bekommen ein totales Chaos, da es zusätzlich einen Artikel mit der Bezeichnung "Zlata Ohnewitsch" gibt. Z gibt es laut Namenskonvention aber weder in der Transkription aus dem Russischen (sie wurde in Murmansk (RUS) geboren), noch aus dem Ukrainischen, sondern nur bei Serbien und (FJR)Mazedonien. (hoffentlich politisch korrekt! *g*)--Nordstern71 (Diskussion) 22:42, 15. Feb. 2013 (CET)
- Zu Weißrussland: Laut ESCtoday will Frau Lanskaja ihren Song für den ESC ändern, also irgendwie, wenn auch in kleinerer Form, alles wie gehabt in Belarus... ;( --Nordstern71 (Diskussion) 00:32, 21. Jan. 2013 (CET)
Marokko
Marokko nahm nur 1 mal am Eurovision Song Contest teil. Muss es jetzt jedes Jahr wieder erwähnt werden, dass es wieder nicht teilnehmen wird? 95.114.59.44 22:19, 16. Dez. 2012 (CET)
Teilnehmer der natiionalen Vorentscheide in DACH
Gehören selbige nicht eher in den (bereits vorhandenen) Artikel Unser Song für Malmö und in die (noch zu schreibenden) Artikel über die Vorentscheide in der Schweiz und Österreich, statt hier detailliert ausgewalzt zu werden? Ansonsten müsste man der Internationalität halber auch eigene Abschnitte für die über 30 anderen Vorentscheide von Island bis Israel einfügen. --slg (Diskussion) 13:38, 5. Jan. 2013 (CET)
- Kann man drüber streiten - ich finde das man sich im deutschsprachigen Wikipedia auch etwas mehr auf die deutschsprachigen Länder in Europa konzentrieren kann: soll heißen, dass man jetzt nicht unbedingt die Teilnehmer aller nat. Vorentscheide aufführen muss. Worüber ich nachgedacht habe, ist, ob man die Teilnehmer der "hinteren" Plätze der Schweiz noch aufführen muss.--Citius Altius Fortius (Diskussion) 13:51, 5. Jan. 2013 (CET)
- Man kann natürlich auch ganz anders an die Sache herangehen: warum wurde überhaupt der dt. nationale Vorentscheid im Artikel über den Eurovision Song Contest 2013 erwähnt? Müsste man dann nicht alle Auswahlverfahren in Europa mit einem eigenen Artikel erwähnen? Daher dachte ich dass man im deutschsprachigen Wikipedia dann auch alle deutschsprachigen Länder mehr beachten kann. --Citius Altius Fortius (Diskussion) 14:02, 5. Jan. 2013 (CET)
- In den Artikeln zum ESC 2006 und ESC 2007 wurde jeweils jedes nationale Auswahlverfahren in einem Satz beschrieben ("Land X veranstaltete am xx.xx.20xx eine Vorentscheidung mit dem Titel "Ein Lied für X", aus der Sänger Y mit dem Lied Z als Sieger hervorging"; "Im Land Y bestimmte der staatliche Fensehsender intern die Band A mit dem Lied B zum ESC-Repräsentanten"). In den letzten Jahren ist das aber anscheinend nicht mehr so gemacht worden. --slg (Diskussion) 14:09, 5. Jan. 2013 (CET)
- ... oder man lässt die Nennung der Teilnehmer bei D und A weg - bei CH lässt man nur die ersten drei - wie findest Du das? --Citius Altius Fortius (Diskussion) 15:08, 5. Jan. 2013 (CET)
- In den Artikeln zum ESC 2006 und ESC 2007 wurde jeweils jedes nationale Auswahlverfahren in einem Satz beschrieben ("Land X veranstaltete am xx.xx.20xx eine Vorentscheidung mit dem Titel "Ein Lied für X", aus der Sänger Y mit dem Lied Z als Sieger hervorging"; "Im Land Y bestimmte der staatliche Fensehsender intern die Band A mit dem Lied B zum ESC-Repräsentanten"). In den letzten Jahren ist das aber anscheinend nicht mehr so gemacht worden. --slg (Diskussion) 14:09, 5. Jan. 2013 (CET)
- Man kann natürlich auch ganz anders an die Sache herangehen: warum wurde überhaupt der dt. nationale Vorentscheid im Artikel über den Eurovision Song Contest 2013 erwähnt? Müsste man dann nicht alle Auswahlverfahren in Europa mit einem eigenen Artikel erwähnen? Daher dachte ich dass man im deutschsprachigen Wikipedia dann auch alle deutschsprachigen Länder mehr beachten kann. --Citius Altius Fortius (Diskussion) 14:02, 5. Jan. 2013 (CET)
Text und Musik
Wie halten wir es in diesem Jahr eigentlich mit den Angaben zu Text und Musik? Mir ist eben erst aufgefallen, dass die in diesem Jahr noch fehlen. --Nordstern71 (Diskussion) 00:30, 14. Feb. 2013 (CET)
- Wenn die/der Komponist bzw. Texter bekannt sind, sollte man die schon hinzufügen. --Citius Altius Fortius (Diskussion) 01:04, 14. Feb. 2013 (CET)
Hin und Her
Wäre es nicht besser, wir würden uns auf eine Version der kyrillischen Umschreibung hier einigen? Es wurde erneut geändert ohne die Transkriptionsregeln zu beachten. Meinetwegen kann man das machen, aber muss das im stillschweigenden Alleingang einzelner Nutzer passieren? --Nordstern71 (Diskussion) 00:46, 16. Feb. 2013 (CET)
- Ich habe gerade die Diskussion unter Zlata Ohnewitsch gelesen, kann das nachvollziehen, frage mich aber trotzdem, warum dann die Namenskonvention (Transkriptionsregeln) etwas Anderes verlangen. Da ich keine Sprachkenntnisse in dem Bereich habe, halte ich mich wohl zukünftig einfach aus dem Bereich raus. --Nordstern71 (Diskussion) 00:53, 16. Feb. 2013 (CET)
Logo
Zur Kenntnisnahme: Das Logo liegt als PNG-Datei z. B. in der englisch- bzw. französischsprachigen WP vor. – PsY.cHo, 10:38, 15. Mai 2013 (CEST)
- Seit gestern ist es auch bei uns eingebunden. Gruß --Daniel749 Disk. (ST–WPST) 15:08, 16. Mai 2013 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Daniel749 Disk. (ST–WPST) 15:08, 16. Mai 2013 (CEST)
Plagiatsvorwurf Cascada: Kurz nach dem Vorentscheid...
wurde durch einen Vergleich Cascadas Lied Glorious mit dem Siegerlied des Vorjahres Euphoria eine starke Übereinstimmung zwischen beiden Liedern festgestellt...
Was ist denn das für ein Unfug? Wer hat denn diese "starke Übereinstimmung" "kurz nach dem Vorentscheid" durch einen "VERGLEICH" festgestellt????? Und wieso wurde das erst NACH dem Vorentscheid festgestellt? Ich stellte das schon WÄHREND des Vorentscheids fest.
- Zitat Dr. Tina John: „Am Anfang ist der Gesang absolut identisch, der Refrain benutzt die gleiche Akzentuierung, der Schluss gipfelt in einer identischen Kombination. Die Sängerinnen benutzen sogar die gleiche Atemstylistik.“
Das gipfelt dann in der Feststellung: Es handelt sich demnach aber nicht um ein Plagiat...
Demnach aber schon. Müsste es hier nicht heißen: Es handelt sich DENNOCH aber nicht...?? (nicht signierter Beitrag von 62.227.39.14 (Diskussion) 02:44, 19. Mai 2013 (CEST))
- "stilistische Ähnlichkeit" =/= Plagiat. So wie ich den Absatz verstehe, ist das völlig klar. --88.130.87.108 15:25, 19. Mai 2013 (CEST)
DEMNACH!!!! Nach was? Nach all diesen Punkten, die identisch, gleich, identisch, gleich sind, soll es sich DEMNACH nicht um ein Plagiat handeln. Das DEMNACH bezieht sich auf einen vorher genannten Punkt, was zu Irritationen führt. Ich sage nicht, dass es nicht zu verstehen ist, aber es ist UNLOGISCH!!!!!!! (nicht signierter Beitrag von 87.173.254.83 (Diskussion) 18:43, 19. Mai 2013 (CEST))
- Für Sprachnovizen vielleicht. Wenn ich in einer serifenhaften Schriftart ein rosa-farbenes "T" auf hellen Grund aquarelliere, dann kann das durchaus stilistische Ähnlichkeit mit dem häufig verwendeten Schriftemblem eines großen und wie ich finde - was hier nur am Rand eine Rolle spielt - oft zu teuren deutschen Telekomunikationsanbieters haben. Dennoch ist es aber noch lange kein Plagiat. Das ist überhaupt nicht unlogisch. --88.130.88.216 03:09, 20. Mai 2013 (CEST)
- PA entfernt. --88.130.97.22 15:49, 21. Mai 2013 (CEST)
- Ich habe den Abschnitt so überarbeitet, dass man den kausalen Zusammenhang nun erkennen kann. Das war vorher in der Tat nicht ganz nachvollziehbar. --Ingo1968 (Diskussion) 23:27, 20. Mai 2013 (CEST)
- Erledigt
- Na gut, wenn du meinst. Mir war das trotzdem klar. --88.130.97.22 15:49, 21. Mai 2013 (CEST)
Ja klar, dem Nicht-Sprachnovizen war es trotzdem klar. Nur merkwürdig, dass er in seiner Antwort das Wort dennoch und nicht demnach verwendet und meine Antwort entfernte. Und seine logischen 'Fähigkeiten' beweist er, indem er behauptet, die Preisgestaltung eines deutschen Telekommunikationsanbieters spiele hier nur am Rand eine Rolle. Sie spielt indes hier keine Rolle - wie sollte sie auch? (nicht signierter Beitrag von 62.227.48.130 (Diskussion) 19:14, 22. Mai 2013 (CEST))
- Och ich wähl meine Worte schon fein genug, mach dir da mal keine Sorgen. Dass mir klar war, dass das Lied letztlich nicht als Plagiat beurteilt wurde, steht außer Frage. Wer behauptet progressive Koalitionspotenz spiele für die Größe eines Telekomunikationsunternehmens keine Rolle, sollte unbedingt nochmal die Schulbank drücken. Ich dachte, sowas lernt man heute in der Grundschule. Wo hast du schon konstruktiv am Artikel mitgewirkt? Nirgends.
- Abgesehen davon: Der Artikel ist überarbeitet worden - wie du wolltest. Wo ist dein Problem? --88.130.127.141 21:26, 22. Mai 2013 (CEST)
- Denke, hier gibt es kein Problem. Alle, die on tilt sind: bitte abkühlen. Danke und Gruss --Toni am See (Diskussion) 21:39, 22. Mai 2013 (CEST)
Ja, es tut mir leid, dass ich nie eine Grundschule von innen gesehen habe und dadurch doch glatt verpasste, von der progressiven Koalitionspotenz zu hören. Nur gut, dass es diese feine - äh feinsprachige Person gibt, die mich armen Sprachnovizen aufgeklärt hat. Und vorsichtshalber einen Teil meiner dummen Antworten auch gleich entfernte. Danke dafür. Ein feiner Zug. Und so ganz nebenbei, was "on tilt" ist, musste ich auch erst nachschauen. Ich bin aber auch ein Dummchen. (nicht signierter Beitrag von 62.227.25.28 (Diskussion) 22:13, 22. Mai 2013 (CEST))
- Hör einfach auf, anderen Nutzern Sachen vorzuwerfen wie ihre "Fähigkeiten zu logischen Schlussfolgerungen lassen leider zu wünschen übrig"[1]. In Wikipedia gibt es keinen Raum für persönliche Angriffe. Halt dich stattdessen in Zukunft an die Regeln, dann werden deine Beiträge auch nicht mehr entfernt. --88.130.127.141 22:55, 22. Mai 2013 (CEST)
San Marino
Es sieht wie eine Kleinigkeit aus, aber ist es auch eine ? Ich hatte ABSICHTLICH hinter der deutschen Übersetzung des "Zusatztitels" Vola also Flieg' (!) oder Fliege (!) ein Ausrufezeichen gesetzt, um dem Irrtum, es handele sich um das Tier (die Fliege), vorzubauen. Da der Haupttitel "Schmetterlingspuppe" heißt, halte ich das auch nicht für so weit hergeholt, weshalb ich die Rücksetzung ohne das Ausrufezeichen für falsch halte. Man bedenke, dass nicht jeder Italienisch versteht... --Nordstern71 (Diskussion) 23:29, 15. Mär. 2013 (CET)
- Ich habe darüber auch nachgedacht, als ich die Rücksetzung gesehen hatte, und Deine Intention verstanden. Im Sinne zum einen der Korrektheit ohne Satzzeichen, zum anderen aber der Klarheit denke ich, dass ein "Flieg" (so weit ich das nach meiner Regelkenntnis beurteilen kann ohne Apostroph, da der Imperativ auch ohne "e" zulässig ist) die bislang beste angeregte Variante ist. --Ulkomaalainen (Diskussion) 02:42, 16. Mär. 2013 (CET)
- Diese Lösung (Flieg) würde ich, aufgrund der oben genannten Schwierigkeiten, gegenüber der momentanen (Fliege) absolut vorziehen. --Nordstern71 (Diskussion) 12:10, 16. Mär. 2013 (CET)
- OK, die Lösung sehe ich ein. Ich dachte nur, dass ein Ausrufezeichen auch in der Originalsprache vorhanden sein sollte, damit es im Deutschen Verwendung finden kann. Mit "Flieg" dürfte die Sache klar geregelt sein. --Wennigsen (Diskussion) 13:01, 17. Mär. 2013 (CET)
- Alle Schmetterlingspuppen fliegen HOOOOOOCH - geändert. --Ulkomaalainen (Diskussion) 15:10, 17. Mär. 2013 (CET)
- OK, die Lösung sehe ich ein. Ich dachte nur, dass ein Ausrufezeichen auch in der Originalsprache vorhanden sein sollte, damit es im Deutschen Verwendung finden kann. Mit "Flieg" dürfte die Sache klar geregelt sein. --Wennigsen (Diskussion) 13:01, 17. Mär. 2013 (CET)
- Diese Lösung (Flieg) würde ich, aufgrund der oben genannten Schwierigkeiten, gegenüber der momentanen (Fliege) absolut vorziehen. --Nordstern71 (Diskussion) 12:10, 16. Mär. 2013 (CET)
Bezeichnung des modernen Hebräisch = Ivrit
Ich verstehe die Rücksetzung nicht...Sollte die korrekte Bezeichnung des modernen Hebräisch, also Ivrit, nicht, wie 2012 im Übrigen auch, genannt werden? --Nordstern71 (Diskussion) 22:20, 7. Mär. 2013 (CET)
Israelischer Beitrag
Irgendwie habe ich es nicht hinbekommen, den Originaltitel in Hebräisch vor die Referenz zu kriegen, und ich weiß nicht warum. Vielleicht versucht sich ja jemand von Euch mal daran. Zuerst hatte ich auch Schwierigkeiten, die Klammern zu setzen. Mein Computer hustet anscheinend beim hebräischen Alphabet (links <- rechts) ;( --Nordstern71 (Diskussion) 00:34, 25. Apr. 2013 (CEST)
Deutsche Übersetzung
Die Spalten in den Tabellen "Deutsche Übersetzung" wurde heute gelöscht! Ich habe diese Spalte eingeführt, weil sie in den anderen ESC-Artikeln ebenfallls vorhanden ist. Ich finde, man solle die auch löschen oder diese für 2013 wieder herstellen, nach dem Motto: Ganz oder gar nicht!!! Liebe Grüße -- Jfree (Diskussion) 19:47, 17. Feb. 2013 (CET)
- Da ich sie gelöscht habe: Die Übersetzungen waren mangelhaft und teilweise vollkommen sinnverstellend. Dies betrifft auch die anderen Artikel. Es sollte in der Folge alle Übersetzungen gelöscht werden, für die keine ausreichende Quelle existiert. Ausreichend sollte in dem Fall eine Erwähnung der Übersetzung auf www.eurovision.de sein. --StG1990 Disk. 19:50, 17. Feb. 2013 (CET)
- Die Übersetzungen der Songtitel sind äußerst informativ. Wenn die Übersetzungen deiner Meinung nach mangelhaft sind, gehören diese verbessert statt gelöscht zu werden. Die Übersetzungen der meisten Lieder werden entweder auf www.eurovision.tv/de oder auf anderen Nachrichten-Websites zum ESC erwähnt, diese Quellen werden auch stets ordentlich als Einzelnachweise eingefügt.
- In fast allen Artikel bzgl. ESC werden Übersetzungen genannt. Deshalb möchte ich gerne weitere Meinungen zu den Lied-Übersetzungen hören, bevor die Übersetzungen gelöscht werden. --Timk70 Frage? NL 20:04, 17. Feb. 2013 (CET)
- Es ist vollkommen egal, ob das informativ ist, wenn die Übersetzung Müll oder Theoriefindung ist. Theoriefindungen haben Artikeln rein gar nichts zu suchen, gehören also gelöscht. Das die anderen ESC-Artikel genauso mies sind, ist auch kein Grund hier genau den selben Mist reinzuschreiben. --StG1990 Disk. 20:09, 17. Feb. 2013 (CET)
- Ich schließe mich der Meinung von StG1990 ausdrücklich an. --MartinV (Diskussion) 20:13, 17. Feb. 2013 (CET)
Ich versteh das Problem nicht, das sind doch nur Titel-Übersetzungen von Popliedern, das hat doch nichts mit TF zu tun. Das ist doch nur ein Nebenschauplatz, du machst da gleich ein Riesenbapperl vor den Artikel (wenn schon Bapperl dann an die richtige Stelle)....greetz --Tromla (Diskussion) 21:54, 17. Feb. 2013 (CET)
- Nun ja, die Frage ist eher, was für einen Sinn es grundsätzlich hat, die jeweiligen Übersetzungen in den Tabellen stehen zu haben. Bringt uns dies wirklich einen Mehrwert? Ich sehe keinen Grund, warum diese sowohl hier als auch in anderen Artikeln mit aufgeführt werden. Nur weil es auf ESC-Seiten steht, ist es noch lange nicht für die jeweiligen Wiki-Artikel relevant. Daher bin ich grundsätzlich dafür, dies zu entfernen. --Sponge (Diskussion) 23:29, 17. Feb. 2013 (CET)
- Es ist schon ein Mehrwert einen fremdsprachigen Titel, der bei einem internationalen Gesangwettbewerbes teilnimmt, im dt. Wikipedia ins Deutsche zu übersetzen - was man deutlich machen sollte ist, dass es keine offizielle Übersetzung des Titels ist. Das könnte man aber z.B. klarmachen, wenn man die Spalte nicht Dt. Übersetzung, sondern "Bedeutung im Deutschen" nennen würde. --Citius Altius Fortius (Diskussion) 23:51, 17. Feb. 2013 (CET)
- Die Bedeutung eines Liednamens ins Deutsche zu übersetzen finde ich auch für einen Gewinn. Man darf ja nicht davon ausgehen, dass jeder Englisch kann. Das Motto des ESC wird ja auch übersetzt, warum dann nicht auch die Lieder. Beispiel Montenegro. Ein Lied heißt Igranka. Kann man erstmal nichts mit anfangen, wenn man keine slawische Sprache kann. Wenn man dann aber weiß, dass es "Tanzen" bedeutet, kann man sich immer schon mal vorstellen, dass das Lied etwas flotter sein mag (wenn dem so sein wird ;)). Ich bin dafür, die Übersetzungen zu behalten und dann über einzelne zu diskutieren, die nicht besonders klar sind oder wo es mehrere Möglichkeiten gibt. Zum Beispiel bei Margaret Bergers "I Feed You My Love". Als Übersetzung steht aktuell "Ich gebe Dir meine Liebe". Das ist im übertragenen Sinne damit zwar gemeint. Aber ich finde "Ich speise Dich mit meiner Liebe" wesentlich poetischer, wie ich es aus dem Englischen und dem Liedtext allgemein so vernehmen würde. --Wennigsen (Diskussion) 01:24, 19. Feb. 2013 (CET)
Ich finde man kann keine deutschen Übersetzungen belegen. Es ist doch eine Frei-Kopf Übersetzung die als Extra hinzugefügt wurde... es gibt doch keine offizielle deutsche Übersetzung, sie muss einfach selbst übersetzt werden. Sinnlose Diskussion.
MfG --CheKkaaBooY Disk. 23:21, 18. Feb. 2013 (CET)
Ich bitte darum: Wenn ein QS-Baustein, dann bitte an der richtigen Stelle! Also dort wo die Übersetzungen platziert sind. Dieser riesige QS Baustein anm Artikelanfang suggeriert, das der komplette Artikel fragwürdig sei, dabei handelt es sich nur um eine vernachlässigungswürdige Lapalie. Waterfall heißt Wasserfall, Eg a lif ist von eurovision.de überdsetzt worden, diese Sache soll man jetzt nicht so ünmöglich breit problematisieren. (Bitte kein edit -war) --Tromla (Diskussion) 14:35, 19. Feb. 2013 (CET)
- Das ist kein QS-Baustein, sondern ein Belege-fehlen-Baustein und dieser gehört genau an diese Stelle, da mehrere Hauptabschnitte des Artikels davon betroffen sind. --StG1990 Disk. 17:52, 19. Feb. 2013 (CET)
- Ich bezweifle, dass auf Wikipedia bei jeder Übersetzung ins Deutsche eine Quelle angegeben ist - z.B. bei Filmen - wenn StG1990 Recht hätte müsste z.B. bei jedem Film eine Quelle für die Übersetzung angegeben sein, wenn auf Wikipedia der Deutsche und der Originaltitel angegeben ist. --Citius Altius Fortius (Diskussion) 19:29, 27. Feb. 2013 (CET)
- Der Vergleich hinkt, da Filme in der Regel eine offizielle Übersetzung des Herstellers haben. Bei Liedern ist dieser Fall jedoch nicht gegeben. --StG1990 Disk. 19:44, 27. Feb. 2013 (CET)
- Wenn das der Fall ist, frage ich mich warum dann nicht die offizielle Webseite der Verleihfirma oder des Studios angegeben ist, um auch zu belegen, dass es sich wirklich um eine offizielle Übersetzung handelt und nicht von einem Wikipedia-Mitglied übersetzt worden ist. Übrigens hatte ich den Vorschlag gemacht, dass man auf der Seite angeben kann, dass es sich nicht um eine offizielle Übersetzung handelt. Ich halte die dt. Übersetzung des Liedtitels beim Eurovision Song Contest als Mehrwert. --- Citius Altius Fortius (Diskussion) 19:58, 27. Feb. 2013 (CET)
- Wie ich gerade feststellen muss, wird mal wieder an den Übersetzungen sich versucht... Aber genau diese "Versuche" sind es die die Übersetzungen in sich zum Absurdum führen. Damit einfach nur weg damit! --MartinV (Diskussion) 23:18, 27. Feb. 2013 (CET)
- Sorry, ich habe mich NICHT "versucht". Schließe mich CheKkaaBooY an, denn Übersetzungen sind meistens in mehreren Formulierungen möglich - was soll dann die "offizielle" sein? Wenn auf irgendeiner Website eine zu finden ist, die kann man ja verwenden. Aber es kann eine etwas andere Formulierung genauso richtig sein. Aber dann bitte schon auch auf den Textsinn achten, dann lässt sich einiges an Diskussion über TF ersparen. Bei "Contigo hasta el final" z.B. kann das nur "bis ans Ende" heißen (Lokalangabe), nicht "bis zum Schluss" (Temporalangabe), wenn vorher "a través del universo" (quer durchs Universum) steht, etc. Schönen Gruß --Eweht (Diskussion) 23:25, 27. Feb. 2013 (CET)
- Ich fasse nochmal zusammen, was für mich das größte Problem darstellt und warum die Übersetzung von Liedtiteln z.B. nicht mit der Übersetzung vom Filmtiteln vergleichen kann. Filmtitel sind im Gegensatz zu Liedtiteln eindeutiger zu übersetzen. Bei Liedtexten tritt das Problem auf, dass der Titel des Liedes in der Regel aus einem Teil des Textes besteht. Dabei wird der Titel teilweise aus dem Kontext des weiteren Textes gerissen, was bei isolierter Betrachtung dann zu einer relativ sicher, fehlerhaften Übersetzung führt. Um nun an eine passendere Übersetzung zu kommen, muss man den Titel des Liedes im Kontext des gesamten Liedtextes betrachten. Genau hier tritt dann das mit dem aktuellen Wikipedia-Richtlinien unvereinbare Problem auf, dass für die Übersetzung der Text des Liedes interpretiert werden muss. Dies ist der eindeutige Verstoß gegen WP:TF den einige hier leider übersehen. Deshalb braucht es eine externe Quelle für die Übersetzung oder es gibt eben keine Übersetzung. --StG1990 Disk. 02:32, 28. Feb. 2013 (CET)
- Ist ok. Aber hier besteht grundsätzlich ein anderes Problem: Wenn ich selber nun eine Website habe, kann ich jederzeit meine persönliche Übersetzung dorthin stellen. Und wenn es sich um eine Site handelt, die für WP zitiertauglich ist, dann wird meine Übersetzung hier aufgenommen. Dann ist es plötzllich keine TF mehr, obwohl ich theoretisch jeden Mist auf eine Website stellen kann. (Gilt natürlich im Grunde für jeglich Gesagtes, nicht nur Übersetzungen.) Weiters: Was "offiziell" ist, muss nicht immer richtig sein. Ich denke - wenn es um Übersetzung geht - nur z.B. an die oft nicht nur irre miesen, sondern z.T. auch falschen Übesetzungen aus dem Englischen in Soap Operas, Sendungen auf MTV u. dgl. - Ad Filmtitel sind eindeutiger zu übersetzen: Würde eher sagen, ganz im Gegenteil, denn wie man ja immer wieder sieht, lauten die "offiziellen" Titeln anderssprachiger Filme im Dt. oft völlig anders als eine wörtliche Übersetzung. Aber da es sich (zumindest bei Kinofilmen) um ein großes Verkaufsprodukt handelt, bekommt das im Dt. eh seinen eigenen Namen, sprich: Titel, der dann der "richtige" ist. (Für Massenware wie Soap Operas bemüht man sicht eh schn immer weniger um Übersetzungen, und sie bleiben unübersetzt.)- Wie auch immer: Ich habe meinen Senf, so weit ich konnte, zur Richtigkeit dazugetan. Gruß --Eweht (Diskussion) 07:04, 28. Feb. 2013 (CET)
- Ich fasse nochmal zusammen, was für mich das größte Problem darstellt und warum die Übersetzung von Liedtiteln z.B. nicht mit der Übersetzung vom Filmtiteln vergleichen kann. Filmtitel sind im Gegensatz zu Liedtiteln eindeutiger zu übersetzen. Bei Liedtexten tritt das Problem auf, dass der Titel des Liedes in der Regel aus einem Teil des Textes besteht. Dabei wird der Titel teilweise aus dem Kontext des weiteren Textes gerissen, was bei isolierter Betrachtung dann zu einer relativ sicher, fehlerhaften Übersetzung führt. Um nun an eine passendere Übersetzung zu kommen, muss man den Titel des Liedes im Kontext des gesamten Liedtextes betrachten. Genau hier tritt dann das mit dem aktuellen Wikipedia-Richtlinien unvereinbare Problem auf, dass für die Übersetzung der Text des Liedes interpretiert werden muss. Dies ist der eindeutige Verstoß gegen WP:TF den einige hier leider übersehen. Deshalb braucht es eine externe Quelle für die Übersetzung oder es gibt eben keine Übersetzung. --StG1990 Disk. 02:32, 28. Feb. 2013 (CET)
- Sorry, ich habe mich NICHT "versucht". Schließe mich CheKkaaBooY an, denn Übersetzungen sind meistens in mehreren Formulierungen möglich - was soll dann die "offizielle" sein? Wenn auf irgendeiner Website eine zu finden ist, die kann man ja verwenden. Aber es kann eine etwas andere Formulierung genauso richtig sein. Aber dann bitte schon auch auf den Textsinn achten, dann lässt sich einiges an Diskussion über TF ersparen. Bei "Contigo hasta el final" z.B. kann das nur "bis ans Ende" heißen (Lokalangabe), nicht "bis zum Schluss" (Temporalangabe), wenn vorher "a través del universo" (quer durchs Universum) steht, etc. Schönen Gruß --Eweht (Diskussion) 23:25, 27. Feb. 2013 (CET)
- Wie ich gerade feststellen muss, wird mal wieder an den Übersetzungen sich versucht... Aber genau diese "Versuche" sind es die die Übersetzungen in sich zum Absurdum führen. Damit einfach nur weg damit! --MartinV (Diskussion) 23:18, 27. Feb. 2013 (CET)
- Ich bezweifle, dass auf Wikipedia bei jeder Übersetzung ins Deutsche eine Quelle angegeben ist - z.B. bei Filmen - wenn StG1990 Recht hätte müsste z.B. bei jedem Film eine Quelle für die Übersetzung angegeben sein, wenn auf Wikipedia der Deutsche und der Originaltitel angegeben ist. --Citius Altius Fortius (Diskussion) 19:29, 27. Feb. 2013 (CET)
Was für ein Unsinn hier. Natürlich ist eine Übersetzung keine TF und selbst wenn, ein Grund für einen Baustein ist es auf gar keinen Fall. "Filmtitel sind im Gegensatz zu Liedtiteln eindeutiger zu übersetzen"? So ein Unsinn. Faster, Pussycat! Kill! Kill! sag ich da nur. --Gripweed (Diskussion) 18:56, 3. Mär. 2013 (CET)
- Oh, es ist mir neu, dass man komplett unbelegten, mangelhaften Unfug in Artikeln nicht mehr entsprechend markieren darf. Das Beispiel passt ebenfalls nicht, da auch dort der Filmverleih eine offizielle Übersetzung angegeben bzw. verwendet hat. Das der deutsche Titel nichts mit dem englischsprachigen zu tun hat untermauert eher noch die Tatsache, dass man so etwas eben nicht einfach übersetzen kann. Das ist und bleibt nämlich im Kontext der Liedübersetzung Theoriefindung. --StG1990 Disk. 19:17, 3. Mär. 2013 (CET)
- Ach ja, die Übersetzungen wieder. Die sind natürlich - da hat StG1990 komplett recht - schwierig. Diskussionen um Phrasen (Taken by a Stranger, Running Scared), die einige wörtlich übersetzen wollen, das angesprochene Kontextproblem (War "Change" nun "Verändern" oder "Veränderung"? Vom Text her ersteres, ich behaupte mal, dass sich aber der Titelgeber keine Gedanken machte, ob er das Verb oder das Substantiv meinte) und so weiter. Auch umgekehrt - man übersetze mal den deutschen Titel "Reise nach Jerusalem" mit beiden Bedeutungen adäquat in eine andere Sprache. Von daher wird es immer unklare und strittige geben - und man muss aufpassen, dass jemand nicht mit einem Wörterbuch all zu wörtlich herangeht. Gleichzeitig ist eine Übersetzung oder zumindest Erklärung ein Mehrwert für den Leser, die Spalte zu streichen ist also auch keine Lösung. Von daher: drin lassen, problematische Einzeltitel hier diskutieren und etwas Toleranz gegenüber Titeln, die vielleicht einen versteckten Aspekt haben, ggf. auch mit Fußnote erklären. --Ulkomaalainen (Diskussion) 11:10, 7. Mär. 2013 (CET)
- Problematisch sind solche Hobby-Übersetzungen von Songtiteln immer, vor allem bei einer Veranstaltung wie dem ESC, die schon an Belanglosigkeit kaum zu überbieten sind. Und natürlich ist es Begriffsetablierung, wenn man hier anfängt, ungefragt Titel zu übersetzen, insofern versteh ich Gripweed hier gar nicht. --Braveheart Welcome to Project Mayhem 00:27, 15. Mai 2013 (CEST)
- Ach ja, die Übersetzungen wieder. Die sind natürlich - da hat StG1990 komplett recht - schwierig. Diskussionen um Phrasen (Taken by a Stranger, Running Scared), die einige wörtlich übersetzen wollen, das angesprochene Kontextproblem (War "Change" nun "Verändern" oder "Veränderung"? Vom Text her ersteres, ich behaupte mal, dass sich aber der Titelgeber keine Gedanken machte, ob er das Verb oder das Substantiv meinte) und so weiter. Auch umgekehrt - man übersetze mal den deutschen Titel "Reise nach Jerusalem" mit beiden Bedeutungen adäquat in eine andere Sprache. Von daher wird es immer unklare und strittige geben - und man muss aufpassen, dass jemand nicht mit einem Wörterbuch all zu wörtlich herangeht. Gleichzeitig ist eine Übersetzung oder zumindest Erklärung ein Mehrwert für den Leser, die Spalte zu streichen ist also auch keine Lösung. Von daher: drin lassen, problematische Einzeltitel hier diskutieren und etwas Toleranz gegenüber Titeln, die vielleicht einen versteckten Aspekt haben, ggf. auch mit Fußnote erklären. --Ulkomaalainen (Diskussion) 11:10, 7. Mär. 2013 (CET)
OGAE
Was soll das sein? Eine Erklärung wäre hilfreich. 168.87.60.62 17:59, 14. Mai 2013 (CEST)
- Es handelt sich um die Abstimmung eines Fanclubs unter seinen Mitgliedern. Bislang 160 Teilnehmer - beim besten Willen nicht erwähnenswert, zumal man zur Stunde noch abstimmen kann. --Hansbaer (Diskussion) 19:54, 14. Mai 2013 (CEST)
Weissrussicher Beitrag
Sollte nicht, im Zuge der kompletten Darstellung, auch der weissrussische Beitrag "Solayoh" übersetzt werden? Der Titel wird zwar auf englisch gesungen, ein englisches Wort "Solayoh" wäre mir aber nicht bekannt. Sollte es Eigenname sein, sollte auch dies vielleicht erwähnt werden.--80.133.162.158 12:35, 14. Mai 2013 (CEST)
OK. "Solayoh" bedeutet "-" (Viertelgeviertstrich). Man lernt halt immer was dazu...--80.133.167.184 10:06, 15. Mai 2013 (CEST)
Finalteilnahme der Niederlande
Hallo, im Abschnitt „Besonderheiten“ wurde der Satz „Zum ersten Mal seit 2004 haben sich die Niederlande für das Finale qualifiziert“ mit der folgenden Begründung entfernt: „Und zum ersten Mal sind keine Balkanländer durch das Halbfinale gekommen, und und und... so "besonders" ist das nun nicht (außer vielleicht für Niederländer).“
Dazu würde ich gerne die Information ergänzen, dass die Niederlande acht Mal in Folge am Halbfinale teilgenommen und sich nicht für das Finale qualifiziert haben, was einen „Rekord“ darstellt (s. Niederlande beim Eurovision Song Contest#Erfolge im Wettbewerb). Deshalb wurde Anouk beim ersten Halbfinale bewusst als letzte Finalteilnehmerin genannt und es „für [die Niederländer] besonders spannend gemacht“. [2]
Ist das jetzt eine „Besonderheit“, was meint ihr? -- Pc3021 (Diskussion) 14:28, 17. Mai 2013 (CEST)
- Ich sehe das als eine Besonderheit. Es stellt einen vergleichbaren Rekord dar wie z. B. den ältesten Teilnehmer am Eurovision. Dabei ist es gerade interessant zu erwähnen, dass sie die Niederlande mit Absicht als letzter Finalist genannt haben. Dementsprechend zeigt auch die Organisation der Veranstaltung, dass die Qualifizierung der Niederlande fürs Finale etwas Besonders ist. --Timk70 Frage? NL 17:16, 17. Mai 2013 (CEST)
- Naja. Mit etwas Fantasie kann man natürlich eine Menge Rekorde und Besonderheiten konstruieren: Wer hat wie oft Leute unter 25 oder über 53 Jahren ins Rennen geschickt? Wer hat die meisten Gruppen/Bands hintereinander entsandt oder die meisten Einzelkünstler? Wer hat die meisten dritten Plätze belegt? Fragen über Fragen. Aber welche davon muss in einer Enzyklopädie wirklich beantwortet werden? Wikipedia ist kein Lexikon des unnützen Wissens. Gruss --Toni am See (Diskussion) 18:13, 17. Mai 2013 (CEST)
- Ich habe keine Ahnung, ob ich der Angabe auf nos vertraue, aber wenn die Nennung als Letzte abweichend vom genannten Zufall wirklich erfolgt sein sollte, wäre das schon eine Nennung wert. Auch ein "Rekord" von 8 Mal in Folge nicht aus dem Halbfinale kommen ist sicherlich nennenswert - und damit auch die Beendigung. Das sollten wir aber nicht per OR herausfinden sondern im Idealfall belegen. Denn es ist durchaus auch richtig, dass "Besonderheiten" eben beliebig aus Datenmengen konstruierbar sind. --Ulkomaalainen (Diskussion) 22:18, 17. Mai 2013 (CEST)
- Danke an Alle für die Antworten! Zum Beleg für den Negativ-"Rekord" s. [3]. Man müsste nur noch ergänzen, dass sich die Niederlande auch 2012 nicht für das Finale qualifiziert haben.
- Zur bewussten Nennung als Letzer s. dieses Interview der NOS mit Sietse Bakker, Event Supervisor des ESC. "Grobe Übersetzung" ab 1:30 von mir:
- Sind Sie auch dafür verantwortlich, dass wir Dienstag erst als Letzte genannt wurden? – Ich habe nicht die Endverantwortung, aber mein norwegischer Kollege, der die TV-Show koordiniert, bespricht das natürlich eben mit mir und wir hatten so etwas von „die Niederlande haben nun acht Jahre gewartet, dann können diese drei Minuten auch noch dazu kommen“. – Es war aber schon spannend. – Es war schon spannend, aber führt zu einer extrem schönen Show.
- Gruß :) -- Pc3021 (Diskussion) 01:01, 18. Mai 2013 (CEST)
- Danke an Alle für die Antworten! Zum Beleg für den Negativ-"Rekord" s. [3]. Man müsste nur noch ergänzen, dass sich die Niederlande auch 2012 nicht für das Finale qualifiziert haben.
- Ich habe keine Ahnung, ob ich der Angabe auf nos vertraue, aber wenn die Nennung als Letzte abweichend vom genannten Zufall wirklich erfolgt sein sollte, wäre das schon eine Nennung wert. Auch ein "Rekord" von 8 Mal in Folge nicht aus dem Halbfinale kommen ist sicherlich nennenswert - und damit auch die Beendigung. Das sollten wir aber nicht per OR herausfinden sondern im Idealfall belegen. Denn es ist durchaus auch richtig, dass "Besonderheiten" eben beliebig aus Datenmengen konstruierbar sind. --Ulkomaalainen (Diskussion) 22:18, 17. Mai 2013 (CEST)
- Naja. Mit etwas Fantasie kann man natürlich eine Menge Rekorde und Besonderheiten konstruieren: Wer hat wie oft Leute unter 25 oder über 53 Jahren ins Rennen geschickt? Wer hat die meisten Gruppen/Bands hintereinander entsandt oder die meisten Einzelkünstler? Wer hat die meisten dritten Plätze belegt? Fragen über Fragen. Aber welche davon muss in einer Enzyklopädie wirklich beantwortet werden? Wikipedia ist kein Lexikon des unnützen Wissens. Gruss --Toni am See (Diskussion) 18:13, 17. Mai 2013 (CEST)
Einzelnachweise
Braucht es eigentlich so viele Einzelnachweise? In der Liste der Teilnehmer ist praktisch jeder Interpret mit Einzelquellen verlinkt. Das mag in der Entstehungsphase des Artikels nützlich und wichtig gewesen sein, jetzt aber stören diese doch sehr, da sich ohnehin alles auch von der offiziellen Homepage nachweisen lässt. Wie sehen das die anderen hier? --muns (Diskussion) 14:00, 15. Mai 2013 (CEST)
- Da sind Interpret sowie Song pro Runde, d.h. 2- oder 4mal, mit der gleichen Referenz, dem Videoclip des Songs, refetenziert. Musikvideoclips dienen üblicherweise bei WP nicht als Referenz, sie sollten m.E. entfernt werden (vorher noch auf eventuelle wesentliche Infos geprüft werden, die in den Interpretenart. eingearbeitet werden könnten, sollten sie dort noch nicht vorhanden sein). --WeiterWeg (Diskussion) 02:00, 18. Mai 2013 (CEST)
- Meiner Meinung nach findet sich doch alles auch auf der offiziellen ESC-Website. Das reicht dann doch als Generalreferenz aus, und wir können die ganzen Einzelnachweise in den Orkus kippen. --muns (Diskussion) 14:18, 18. Mai 2013 (CEST)
Bosnien...
... steht in der Infobox als zurückkehrender Teilnehmer - nimmt aber nicht teil. Da stimmt was nicht. LG --Dk0704 (Diskussion) 18:28, 18. Mai 2013 (CEST)
- Nein, da steht nur Armenien bei den zurückkehrenden Teilnehmern, Bosnien und die nachfolgenden drei Länder stehen bei zurückgezogenen Teilnehmern. Da musst du sehr genau hinschauen. Gruß --Daniel749 Disk. (ST–WPST) 18:41, 18. Mai 2013 (CEST)
- Nach dieser Änderung sollte es jetzt klar und deutlich sein. Gruß --Daniel749 Disk. (ST–WPST) 18:50, 18. Mai 2013 (CEST)
- Dann wars wohl ein Layout-Problem. Jetzt aber i.O. --Dk0704 (Diskussion) 18:56, 18. Mai 2013 (CEST)
- Nach dieser Änderung sollte es jetzt klar und deutlich sein. Gruß --Daniel749 Disk. (ST–WPST) 18:50, 18. Mai 2013 (CEST)
Halbfinal-Punkte nicht aussagekräftig, da intransparentes Zustandekommen
Die Punktezahl in den Halbfinals kommt zu 50% zustande aus einer Bewertung durch eine Jury, zu 50% durch eine Bewertung der Zuschauer.
Publiziert von esc, und auch so in diesem Wiki-Artikel wiedergegeben, wird nur eine Punktezahl pro stimmgebendes Land. Dies insinuiert dass die Punktezahl ausschliesslich von den Zuschauern des betreffenden Landes stamme, was jedoch nicht der Tatsache entspricht.
Für die Final-Qualifikation der Songs wird diese publizierte Punktezahl als massgebend kommuniziert. Dem esc-Zuschauer und dem Leser dieses Wiki-Artikels fehlt jedoch die Transparenz für das Zustandekommen der Punktezahl. Damit ist die Grundlage für dessen korrekte Bewertung nicht gegeben, was jedoch (wie eingangs dargelegt) insinuiert ist.
Die Publikation der 50%-Bewertung durch die Jury sowie der 50%-Bewertung der Zuschauer nachholen und damit Transparent darstellen wie die Halbfinal-Punkte zustande kommen! --Cruab (Diskussion) 11:38, 19. Mai 2013 (CEST)
- Dies ist ein Wiki. Da kann jeder mitmachen. Also mache das bitte selbst und fordere nicht Andere dazu auf. --DrSeehas (Diskussion) 11:48, 19. Mai 2013 (CEST)
Im Prinzp haben Sie recht - ich hatte EBU/EUROVISION bereits darauf angeschrieben, jedoch bisher keine Antwort erhalten. Auch finde ich im Internet nichts, auch auf englischsprachigen Webpages. Wurden die Resultate des esc 2013 bisher überhaupt publiziert, weiss jemand mehr?--Cruab (Diskussion) 13:12, 19. Mai 2013 (CEST)
- Mir ist nicht klar, wo insinuiert werden soll, dass die Punkte reine Zuschauervotings seien. Sowohl im Wettbewerb wie auch hier im Artikel wird deutlich erwähnt, dass eine Mischwertung aus Jury und Televoting stattfindet. Die Aufsplittung in die Teile ist meines Wissens dieses Jahr noch nicht veröffentlicht (jage da aber auch nicht hinterher), wurde aber in den vergangenen Jahren bekannt gegeben, ich rechne also damit, dass dieses passieren wird. --Ulkomaalainen (Diskussion) 14:21, 19. Mai 2013 (CEST)
Besonderheiten?
Hey, worum geht es denn in diesem Artikel? Um Lieder, Komponisten, einen Gesangswettbewerb mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern? Oder wie alt, jung, gross, klein, breit oder dünn Leute sind? Das ganze Kapitel "Besonderheiten" ist aus meiner Sicht irrelevant und daher verzichtbar. Gruss --Toni am See (Diskussion) 09:11, 18. Mai 2013 (CEST)
- Schreib doch bitte mit normalem Font, dann brauchen wir keine Lupe...;-)--80.133.155.63 12:04, 18. Mai 2013 (CEST)
- Sorry, IP, ich hatte leider vergessen, die kleine Schrift oben "abzuschließen" und danke, Toni, für die Korrektur. -- Pc3021 (Diskussion) 13:45, 18. Mai 2013 (CEST)
- Man kann nicht unter Bezug auf die Diskussionsseite ein Kapitel aus dem Artikel entfernen, ohne dass eine Diskussion stattgefunden hat = Irreführung. Eine Besonderheit ist eine Besonderheit und widerspricht damit schon selbst einer Irrelevanz. Wie besonders etwas ist/wirkt, läßt sich letztendlich erst zur Finalaufführung sagen und nicht unbedingt vorab festlegen = gegen vorschnelles Löschen ohne Diskussion - neige zu 'Behalten' --WeiterWeg (Diskussion) 14:27, 18. Mai 2013 (CEST)
- Sorry, IP, ich hatte leider vergessen, die kleine Schrift oben "abzuschließen" und danke, Toni, für die Korrektur. -- Pc3021 (Diskussion) 13:45, 18. Mai 2013 (CEST)
Zunächst mal gehe ich davon aus, dass Toni nicht behaupten wollte, das sei das Ergebnis einer Diskussion, sondern der Verweis auf die Disk erfolgte, weil die Zusammenfassungszeile oftmals zu kurz ist, um größere Edits zu erklären, und man das dann auf der Disk ausführt - das ist durchaus üblich, und somit keine (bewusste) Irreführung. Dann aber denke ich, dass "Besonderheiten" durchaus existieren, aber eben auf wirklich bemerkenswert besonderes beschränkt bleiben sollten - der älteste Teilnehmer aller Zeiten ist aus meiner Sicht eine solche, ggf. sogar der größte, aber weniger, weil das ja nichts mit Gesangsfähigkeit zu tun hat. Aber das sollten wir nicht selber entscheiden, sondern uns auf Quellen berufen, die das diskutieren - und da wäre mehr als nur ein Artikel in der Bunten Wochenwelt Online nötig. --Ulkomaalainen (Diskussion) 16:30, 18. Mai 2013 (CEST)
Erstmal: ich bin dafür Besonderheiten zu erwähnen, muss ja nicht unter dem Stichwort sein, sondern kann auch so im Text stecken. Zweitens halte ich es für erwähnenswert, dass der letzte Sieg von Dänemark auch in Schweden war! 80.171.66.110 00:31, 19. Mai 2013 (CEST)
- In der Wikipedia kann nun weißer Rauch aufsteigen - es gibt hier einen Pabst: Pabst Tonius! Die Diskussionsseiten sind nun Dekretseiten, und wenn hier ein Dekret veröffentlicht wird, das ein Kapitel 'Besonderheiten' untersagt, dann können sich auch drei zu eins Stimmen für die Beibehaltung eines solchen Kapitels aussprechen, das bisherige Demokratieprinzip gilt unter dem Pabsttum nicht mehr und der Versuch, das Kapitel wiederherzustellen, wurde mit Bann belegt. Aber ist dieser Pabst göttlich inspiriert? --WeiterWeg (Diskussion) 11:12, 28. Mai 2013 (CEST)
- Oh, zuviel der Ehre, als Papst bin ich wirklich noch nie bezeichnet worden. Damit hier inhaltlich diskutiert werden kann, einfach noch mal mein Statement von weiter oben: Mit etwas Fantasie kann man natürlich eine Menge Rekorde und Besonderheiten konstruieren: Wer hat wie oft Leute unter 25 oder über 53 Jahren ins Rennen geschickt? Wer hat die meisten dritten Plätze belegt? Wer hat wie oft die höchste Differenz zwischen Startplatz und Endplatzierung? Fragen über Fragen. Aber welche davon muss in einer Enzyklopädie wirklich beantwortet werden? Wikipedia ist kein Lexikon des unnützen Wissens. Gruss --Toni am See (Diskussion) 12:43, 28. Mai 2013 (CEST)
- Um Toni zu unterstützen: zum einen ist die Wikipedia keine Demokratie, zum anderen sehe ich auch nirgendwo "3:1 für die Eingliederung" solcher Besonderheiten. Ich habe mich zum Beispiel bereits oben gegen Einfügung selbst erarbeiteter Besonderheiten ausgesprochen - unter Verweis auf WP:OR. Dabei ist hier nicht OR, welche Startnummer wann wie oft gewonnen hat, sondern dass es eine Besonderheit ist. Mit "Data Mining" könnte man hier eine Menge herausarbeiten (wer Spaß an so etwas hat, sehe ein Spiel der NFL, oder frage einen Mitschreiber beim Roulette in einem Casino), aber nicht umsonst werden durch Data Mining gewonnene Daten zunächst anhand weiterer Dinge überprüft. Eine solche Neunerserie im Verlauf eines so langen Wettbewerbs ist obendrein unterhalb normaler Signifikanzniveaus, mit anderen Worten, kann problemlos durch Zufall entstehen und hat daher tendenziell nichts mit dem Wettbewerb oder dem Modus zu tun. Aber entscheidend ist hier auch nicht meine OR dagegen, sondern bei solchen Fragen auch, ob (siehe oben) die sonstwo besprochen oder rezipiert werden. --Ulkomaalainen (Diskussion) 13:31, 28. Mai 2013 (CEST)
- PS: Ich finde es auch besser, wenn man jemanden erst einmal inhaltlich zu überzeugen versucht, anstatt gleich persönlich zu werden und Allmachtsanmaßungen oder ähnliches zu vermuten. --Ulkomaalainen (Diskussion) 13:32, 28. Mai 2013 (CEST)
- Ehrlich gesagt halte ich auch die Angabe "12 von 26 usw...in die Charts eingestiegen" für entbehrlich, denn wieviele von denen wird irgendwer sagen wir in 2 Monaten noch kennen? Und da sind 2 Monate wohl noch hochgegriffen. Das läuft mir ein bisschen zu sehr in die Richtung des Hype, der heutzutage ach so beliebt ist (siehe Casting-Super-Hyper-Mega-Wahnsinns-Sensations-Welt(ach was -Universums)-Stars) und 2 Songs später -puff- ist die Luft raus aus dem Heißluftballon. --Nordstern71 (Diskussion) 23:21, 4. Jun. 2013 (CEST)
- Obwohl ich die Angabe auch für entbehrlich halte, ist es ja nicht so, dass hier behauptet wird, dass die Songs in irgend einer Form für die Ewigkeit sind. Von daher taugt der Einwurf gar nichts. Die spannende Frage ist aber zunächst, ob das irgendwo thematisiert wird, bislang ist es OR, und ob das wirklich besonders ist oder die letzten Jahre ähnlich war. --Ulkomaalainen (Diskussion) 23:25, 4. Jun. 2013 (CEST)
- Soso, "Einwurf taugt gar nichts" ? Interessanter Umgangston...P.S. Und wenn es von der Eurovision selbst thematisiert wird? Ist diese Angabe dann schon "wichtig"? Ich denke gerade nicht, weil genau das nichts Anderes als Hype-Marketing wäre.--Nordstern71 (Diskussion) 23:37, 4. Jun. 2013 (CEST)
- Ich wollte damit niemanden persönlich angehen, ich bitte um Entschuldigung, falls das anders angekommen ist. Aber es bleibt dabei: die Frage, ob Chartseinsteiger in drei Wochen noch erinnert werden, ist für die Frage, ob das eine (nennenswerte) Besonderheit darstellt, unwichtig. In der Sache sind wir ja ansonsten eins: eine Pressemitteilung der Eurovision selber kann hier nicht unser Kriterium sein, und ich kann mir gut vorstellen, dass solch eine Häufung normal ist, weil anders als bei anderen Chartseintritten ja das Kennenlernen der Lieder für die meisten zeitgleich (eben während des ESC) auftritt. --Ulkomaalainen (Diskussion) 20:27, 5. Jun. 2013 (CEST)
- Und nun wurde es einfach rausgechmissen, mit Begründung auf Bezugnahme dieser Diskussion, ich habe hier keine eindeutige Mehrheit gefunden, die sagte "raus damit"... komisch... und dann diese Begründung "da aus irrelevantem Hype"... da bleibt mir ja nichts mehr zu sagen --CheKkaaBooY Disk. 23:40, 8. Jun. 2013 (CEST)
- Ich wollte damit niemanden persönlich angehen, ich bitte um Entschuldigung, falls das anders angekommen ist. Aber es bleibt dabei: die Frage, ob Chartseinsteiger in drei Wochen noch erinnert werden, ist für die Frage, ob das eine (nennenswerte) Besonderheit darstellt, unwichtig. In der Sache sind wir ja ansonsten eins: eine Pressemitteilung der Eurovision selber kann hier nicht unser Kriterium sein, und ich kann mir gut vorstellen, dass solch eine Häufung normal ist, weil anders als bei anderen Chartseintritten ja das Kennenlernen der Lieder für die meisten zeitgleich (eben während des ESC) auftritt. --Ulkomaalainen (Diskussion) 20:27, 5. Jun. 2013 (CEST)
- Soso, "Einwurf taugt gar nichts" ? Interessanter Umgangston...P.S. Und wenn es von der Eurovision selbst thematisiert wird? Ist diese Angabe dann schon "wichtig"? Ich denke gerade nicht, weil genau das nichts Anderes als Hype-Marketing wäre.--Nordstern71 (Diskussion) 23:37, 4. Jun. 2013 (CEST)
- Obwohl ich die Angabe auch für entbehrlich halte, ist es ja nicht so, dass hier behauptet wird, dass die Songs in irgend einer Form für die Ewigkeit sind. Von daher taugt der Einwurf gar nichts. Die spannende Frage ist aber zunächst, ob das irgendwo thematisiert wird, bislang ist es OR, und ob das wirklich besonders ist oder die letzten Jahre ähnlich war. --Ulkomaalainen (Diskussion) 23:25, 4. Jun. 2013 (CEST)
- Ehrlich gesagt halte ich auch die Angabe "12 von 26 usw...in die Charts eingestiegen" für entbehrlich, denn wieviele von denen wird irgendwer sagen wir in 2 Monaten noch kennen? Und da sind 2 Monate wohl noch hochgegriffen. Das läuft mir ein bisschen zu sehr in die Richtung des Hype, der heutzutage ach so beliebt ist (siehe Casting-Super-Hyper-Mega-Wahnsinns-Sensations-Welt(ach was -Universums)-Stars) und 2 Songs später -puff- ist die Luft raus aus dem Heißluftballon. --Nordstern71 (Diskussion) 23:21, 4. Jun. 2013 (CEST)
- Oh, zuviel der Ehre, als Papst bin ich wirklich noch nie bezeichnet worden. Damit hier inhaltlich diskutiert werden kann, einfach noch mal mein Statement von weiter oben: Mit etwas Fantasie kann man natürlich eine Menge Rekorde und Besonderheiten konstruieren: Wer hat wie oft Leute unter 25 oder über 53 Jahren ins Rennen geschickt? Wer hat die meisten dritten Plätze belegt? Wer hat wie oft die höchste Differenz zwischen Startplatz und Endplatzierung? Fragen über Fragen. Aber welche davon muss in einer Enzyklopädie wirklich beantwortet werden? Wikipedia ist kein Lexikon des unnützen Wissens. Gruss --Toni am See (Diskussion) 12:43, 28. Mai 2013 (CEST)
Tiebreaker
Moldavien und Belgien haben die gleiche Punktzahl,trotzdem ist Moldavien 10ter und Belgien 11ter?
- Nicht 10ter und 11ter, sondern 11ter und 12ter. Es gibt Kriterien für Tiebreaks, wobei die hier wenn ich mich nicht übel verschaue ziemlich weit runter gehen: Anzahl Punkte 71-71, Anzahl Wertungen 16-16, Anzahl 12-Punkter 1-1, 10-Punkter 0-0, 8-Punkter 1-1, 7-Punkter 1-1, 6-Punkter 2-0 für Moldawien. Siehe auch hier --Ulkomaalainen (Diskussion) 15:47, 24. Jun. 2013 (CEST)