Diskussion:Finnlandschweden

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Kontakt?

Gibt es eigentlich noch andere Finnlandschweden hier bei Wikipedia? =) BjWo 18:10, 11. Jan 2006 (CET)

Finnische Ortsnamen in einem fremdsprachigen Text

Hmmm... Die Benennung der Orten in diesem Artikel sieht etwas merkwürdig aus. Hier ist ein Zitat der Expertengruppe der Vereinten Nationen. (UNITED NATIONS GROUP OF EXPERTS ON GEOGRAPHICAL NAMES: TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP EDITORS AND OTHER EDITORS FINLAND Fourth, revised edition 2004* v. 4.2, 28 February 2006)" [1]:

"4. In foreign languages, names of monolingual areas should appear in the form they have in the official language of those areas (for instance fi Iisalmi, sv Mariehamn), unless there are no other established names in the languages in question. In bilingual areas, the names in the majority language should be preferred (for instance fi Helsinki, Turku, Vaasa; sv Jakobstad, Nykarleby, Pargas, Ekenäs.)"

Also sollte die finnischsprachige - und nicht die swedischsprachige - Form des Ortsnamens der Erstname an vielen Stellen sein. Clarifer 14:37, 20. Mär. 2007 (CET)

Es ist im Portal:Finnland allgemeiner Konsens, dass wir uns exakt nach der von dir zitierten Regel richten (wenn auch bisher keiner gewusst hat, dass die UNO eine solche Regel aufgestellt hat, aber sie ist ja auch äußerst naheliegend). Im hier vorliegenden Artikel wird dies nicht richtig gemacht. Es gibt keinen Grund, in diesem Artikel von der gängigen Praxis abzuweichen, nur weil das Thema einen Bezug zur schwedischen Sprache hat. Und insbesondere auch die Angabe von jeweils zwei Sprachen ist nicht zielführend. Du bist herzlich eingeladen, dies zu korrigieren. Grüße --ThePeter 14:46, 20. Mär. 2007 (CET)
ThePeter meint hier sicherlich die Konvention für Lemmata von offiziell zweisprachigen Ortsnamen. Es existiert hier aber auch eine Konvention darüber, dass in historischen/kulturellen Kontexten die andere Namensform – die genauso offiziell ist (und durch eine Weiterleitung ja auch korrekt verlinkt bleibt) – verwendet werden kann oder sogar vorzuziehen ist. Mit "Vorziehen" in der o.g. Konvention für geographische Namen ist die "Reihenfolge" gemeint (so wie auf den Straßenschildern in Finnland und wie bei der Konvention der Lemmata für Ortsnamen in der WP), nicht das "Weglassen".
Im aktuellen Artikel ist das jedenfalls gut gelöst, oder nicht? --Rießler (Diskussion) 08:54, 26. Apr. 2022 (CEST)

Gründe für den prozentualen Rückgang an der Bevölkerung?

Wie erklärt sich der prozentuale Rückgang seit gut 100 Jahren? Auswanderung? Zuzug anderer Ethnien nach Finnland? Haben Finnlandschweden weniger Kinder als "finnische" Finnen und wenn ja, warum? --81.216.169.41 12:50, 14. Mai 2012 (CEST)

Im Wesentlichen Assimilation. Finnlandschweden heiraten finnischsprachige Finnen, Kinder werden zweisprachig aufgezogen, heiraten aber ihrerseits wieder vielfach finnischsprachige Finnen - spätestens deren Kinder empfinden sich dann nicht mehr als Finnlandschweden und verschwinden aus der Statistik. Alles ganz normal, hier ist kein versteckter Völkermord im Gang. ;) --ThePeter (Diskussion) 13:21, 15. Mai 2012 (CEST)
Allerdings ssollte hinzugefügt werden das es vor allem in den 1960er und 1970er Jahren eine nicht unerhebliche Rückwanderung nach Schweden gab die allerdings vor allem aus wirtschaftlicher Gründen stattfand (das steht auch so im Artikel). Ob es früher schon so war weiß ich jetzt nicht, allerdings war Schweden schon früher wirtschaftlich wohlhabender. Gibt es denn Zahlen für den Anteil der Mischehen? Die Finnlandschweden leben ja recht konzentriert, da sollte es doch nicht so viele Mischehen und auch weniger Assimilationsdruck geben als bei einer einer verstreut lebenden Minderheit (bzw. die Finnlandschweden müssten sehr mobil sein (die Reichsschweden sind das ja), aber letzteres scheint angesichts der geographischen Konzentration nicht so sein.--Antemister (Diskussion) 19:31, 28. Feb. 2017 (CET)

Finnländer

Finnländer mag zwar im weiteren Sinne eine alle Bürger Finnlands umfassende Bezeichnung sein, im engeren Sinne aber ist es eben doch eine Bezeichnung vor allem für die Finnlandschweden des Festlandes (Willi Stegner: Taschenatlas Völker und Sprachen, Seite 41. Klett-Perthes, Gotha und Stuttgart 2006), im Gegensatz zu den schwedischen Aländern auf den Inseln. --Roxanna (Diskussion) 00:51, 11. Okt. 2014 (CEST)

Die Einleitung...

... ist eigentlich zu lang. Der Sprachenabsatz gehört eigentlich in das später folgende Kapitel. Ich hab es mal hinuntergeschoben. --Roxanna (Diskussion) 00:58, 11. Okt. 2014 (CEST)

Sprachsituation in der Praxis

In dem langen Absatz steht wie so oft wenig zur praktischen Sprachsituation. Wenn Finnlandschweden mit Finnen sprechen, wie läuft das für gewöhnlich ab? Schwedisch, Finnisch, oder jeder in seiner Muttersprache. Oder breitet sich die merkwürdige Praxis, auf Englisch auszuweichen, auch hier aus? Oder vllt. besser zu beantworten: Wie steht es allgemein um Kenntnisse in der jeweils anderen Sprache.--Antemister (Diskussion) 23:00, 31. Jul. 2015 (CEST)

Lebensweise

Gibt es Untersuchungen dazu ob es unter den Finnlandschweden von der Mehrheitsbevölkerung verschiedene Lebens- und Konsummuster gibt? Oder, anders gefragt, ist die Zuordnung zur schwedischen Minderheit letztlich, wie von Statistik so betrachtet, letztlich nur noch eine der Muttersprache?--Antemister (Diskussion) 19:20, 28. Feb. 2017 (CET)

Ich bin mir ziemlich sicher, dass es darüber keine konkreten Untersuchungen gibt. Es gibt aber zweifellos bestimmte Unterschiede in den Details. Zum Beispiel spielen Finnlandschweden gerne Handball, was bei finnischsprachigen Finnen praktisch inexistent ist. Für eine belegte Aussage im Artikel reicht das aber wohl nicht. --ThePeter (Diskussion) 08:28, 1. Mär. 2017 (CET)