Diskussion:Grabstein des Lucius Calidius Eroticus
Der Artikel „Grabstein des Lucius Calidius Eroticus“ wurde im Juli 2020 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 22.08.2020; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Vorschlag zur Formulierung
Die Einleitung „Der Grabstein … ist der Grabstein“ entspricht zwar dem Üblichen, klingt aber nicht gut. Ich schlage folgende Änderung vor: „Der Grabstein des Lucius Calidius Eroticus berichtet über einen Römer der spätrepublikanisch-frühkaiserzeitlichen Zeit. Dieses bereits seit dem 17. Jahrhundert bekannte Steindenkmal, das in Isernia, dem antiken Aesernia, gefunden wurde, befindet sich seit 1901 im Louvre in Paris.“ Oder: „Der Grabstein des Lucius Calidius Eroticus ist ein seit dem 17. Jahrhundert bekanntes Steindenkmal, das über einen Römer der spätrepublikanisch-frühkaiserzeitlichen Zeit berichtet. Es wurde in Isernia, dem antiken Aesernia, gefunden und befindet sich seit 1901 im Louvre in Paris.“ Viele Grüße -- Lothar Spurzem 11:36, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Danke für die Anregung, ich habe es in dem Sinne noch mal etwas überarbeitet.--Colus (Diskussion) 11:59, 24. Jul. 2020 (CEST)
- So ist es gut. -- Lothar Spurzem 12:42, 24. Jul. 2020 (CEST)
Hallo Tusculum und Colus, die aktuelle Version der Einleitung gefällt mir nicht. Ich halte den Hinweis auf den Zweck des Steins, dass er über einen Römer der spätrepublikanisch-frühkaiserzeitlichen Zeit berichtet, am Anfang für richtig. Die Information über die Entdeckung statt einer Definition fällt – wie man so sagt – mit der Tür ins Haus. Aber ich bin kein Fachmann für Artikel dieser Art und sollte mich deshalb mit meinen Empfehlungen vielleicht zurückhalten. -- Lothar Spurzem 19:37, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Ich habe mal versucht, die Definition zu fokussieren. Besser? Das Lemma war von Anbeginn unglücklich gewählt, es hätte unter dem Namen angelegt werden sollen, um dann vom Grabstein, der möglichen Herkunft der Person, ihrer Verwandtschaft etc. zu handeln. Der Grabstein ist ja nur ein Aufhänger für eine ganze Batterie interessanter Erörterungen. --Tusculum (Diskussion) 19:45, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Wie gesagt, ich bin kein Fachmann für das Thema. Jetzt frage ich mich als Laie, woraus ersichtlich ist, dass der Mann, der sich den Stein anfertigen ließ oder für den er angefertigt wurde, ein Sklave war. Der Artikel scheint sich mittlerweile tatsächlich vom Lemma wegzubewegen, was meines Erachtens aber nicht heißt, dass das Lemma unglücklich gewählt oder falsch war. -- Lothar Spurzem 19:58, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Nun, ein Römer im Sinne auch der Kategorie war er wohl eher nicht, römisches Bürgerrecht wird man nicht voraussetzen dürfen. Der Rest müsste zukünftig weiter ausgeführt werden, aber heute nicht mehr ;-) --Tusculum (Diskussion) 20:13, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Das heißt also, dass der Sklave nach dem bisherigen Kenntnisstand möglicherweise geschlussfolgert werden kann? -- Lothar Spurzem 21:51, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Eroticus ist in keinem Fall Cognomen eines Römers. --Tusculum (Diskussion) 22:00, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Warum denn nicht? Wer weiß, was für ein Frauenheld der Bursche war? – Aber abgesehen davon sehe ich jetzt, dass sich die Einleitung wieder geändert hat und der Leser wie zu Beginn erfährt, dass der Grabstein ein Grabstein ist. ;-) -- Lothar Spurzem 22:28, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Wer möchte lese die im Artikel angegebene Literatur dazu:-). Bei Porter (aktuelle Anm. 4) ist das kurz zusammengefasst. Das Recht, drei Namen zu tragen (Tria nomina) hatten nur Bürger und Freigelassenen. Eroticus ist in der Namensforschung für Sklaven nachgewiesen. Bei seiner Freilassung wurde der Sklavenname als Cognomen an den Namen des ehemaligen Besitzers (in diesem Fall L. Calididius) hinten angestellt, also Lucius Calidius Eroticus.--Colus (Diskussion) 07:44, 25. Jul. 2020 (CEST)
- Mag sein, dass die Forscher römische Sklaven als Playboys erkannten. Trotzdem schlage ich noch mal eine geänderte Einleitung vor, in der vor allem dieses „das Grab … ist ein Grab“ vermieden wird: „Der Grabstein des Lucius Calidius Eroticus erinnert an einen Römer und seine Frau Calidius Eroticus. Das Grabmal stammt wahrscheinlich aus der 1. Hälfte des 1. Jahrhunderts.“ -- Lothar Spurzem 23:15, 25. Jul. 2020 (CEST)
- Mit Zuschreibungen, wie ‚Playboy‘, sollte man vorsichtig sein. Derartige Namen wurden ja vom Herrn vergeben und spiegeln insofern auch eher dessen Eigeninteresse wieder. Das heißt zunächst mal, dass der Herr seinen Sklaven für attraktiv hielt. Ob damit nun im Einzelfall eine platonische oder sexuelle Beziehung verbunden war, freiwillig oder unfreiwillig, steht wieder auf einem anderen Blatt. Auf jeden Fall war ein solcher Sklave sicherlich auch eine Zierde, die man gerne gegenüber Gästen präsentierte, z. B. als Bedienung oder Tänzer. Vielleicht war „Eroticus“ aber auch einfach nur ein Possenreißer, der mit deftigen Witzen und Späßen seinen Herrn und dessen Gäste unterhalten hat. --Duschgeldrache2 (Diskussion) 22:00, 23. Aug. 2020 (CEST)
- Mag sein, dass die Forscher römische Sklaven als Playboys erkannten. Trotzdem schlage ich noch mal eine geänderte Einleitung vor, in der vor allem dieses „das Grab … ist ein Grab“ vermieden wird: „Der Grabstein des Lucius Calidius Eroticus erinnert an einen Römer und seine Frau Calidius Eroticus. Das Grabmal stammt wahrscheinlich aus der 1. Hälfte des 1. Jahrhunderts.“ -- Lothar Spurzem 23:15, 25. Jul. 2020 (CEST)
- Wer möchte lese die im Artikel angegebene Literatur dazu:-). Bei Porter (aktuelle Anm. 4) ist das kurz zusammengefasst. Das Recht, drei Namen zu tragen (Tria nomina) hatten nur Bürger und Freigelassenen. Eroticus ist in der Namensforschung für Sklaven nachgewiesen. Bei seiner Freilassung wurde der Sklavenname als Cognomen an den Namen des ehemaligen Besitzers (in diesem Fall L. Calididius) hinten angestellt, also Lucius Calidius Eroticus.--Colus (Diskussion) 07:44, 25. Jul. 2020 (CEST)
- Warum denn nicht? Wer weiß, was für ein Frauenheld der Bursche war? – Aber abgesehen davon sehe ich jetzt, dass sich die Einleitung wieder geändert hat und der Leser wie zu Beginn erfährt, dass der Grabstein ein Grabstein ist. ;-) -- Lothar Spurzem 22:28, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Eroticus ist in keinem Fall Cognomen eines Römers. --Tusculum (Diskussion) 22:00, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Das heißt also, dass der Sklave nach dem bisherigen Kenntnisstand möglicherweise geschlussfolgert werden kann? -- Lothar Spurzem 21:51, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Nun, ein Römer im Sinne auch der Kategorie war er wohl eher nicht, römisches Bürgerrecht wird man nicht voraussetzen dürfen. Der Rest müsste zukünftig weiter ausgeführt werden, aber heute nicht mehr ;-) --Tusculum (Diskussion) 20:13, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Wie gesagt, ich bin kein Fachmann für das Thema. Jetzt frage ich mich als Laie, woraus ersichtlich ist, dass der Mann, der sich den Stein anfertigen ließ oder für den er angefertigt wurde, ein Sklave war. Der Artikel scheint sich mittlerweile tatsächlich vom Lemma wegzubewegen, was meines Erachtens aber nicht heißt, dass das Lemma unglücklich gewählt oder falsch war. -- Lothar Spurzem 19:58, 24. Jul. 2020 (CEST)
- Ich habe mal versucht, die Definition zu fokussieren. Besser? Das Lemma war von Anbeginn unglücklich gewählt, es hätte unter dem Namen angelegt werden sollen, um dann vom Grabstein, der möglichen Herkunft der Person, ihrer Verwandtschaft etc. zu handeln. Der Grabstein ist ja nur ein Aufhänger für eine ganze Batterie interessanter Erörterungen. --Tusculum (Diskussion) 19:45, 24. Jul. 2020 (CEST)
Abbildung
Die bei Avellino digitalisierte Tafel (Taf. 4), vgl. aktuelle Anm. 1, würde eine gemeinfreie Zeichnung des Grabsteins liefern. Wenn sich jemand zutraut, den Ausschnitt zu importieren, fände ich es ganz toll!--Colus (Diskussion) 18:27, 24. Jul. 2020 (CEST)
Deutung der Inschrift
Seit dem 24. Juli steht Folgendes im Artikel: „Zu den Erklärungsversuchen der Grabinschrift gehört auch der, dass Calidius und Fannia selbst Betreiber einer solchen Gaststätte waren, da die Kombination der Cognomen Eroticus und Voluptas als programmatische Anspielung auf ein Herbergsetablissement aufgefasst werden können.“ Lässt sich das tatsächlich aus der Inschrift ableiten, unterstellt, dass sie oben richtig übersetzt ist? -- Lothar Spurzem (Diskussion) 23:21, 23. Aug. 2020 (CEST)