Diskussion:Guareña (Meteorit)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Übersetzung aus dem Spanischen

Leider sind meine Spanischkenntnisse sehr bescheiden, weshalb ich keine Änderungen vornehmen werde. Aber: "Hörte das oben Gesagte" ist sicher nicht schön, denn oben wurde nichts gesagt. Gemeint ist natürlich das oben beschriebene Geräusch. Das würde ich nur mit "hörte dies" oder "hörte den Lärm" übersetzen. Desweiteren bedeutet hier advertir sicher nicht warnen sondern höchstens hinweisen. Mögliche freiere Übersetzung: "... zeigte eine Rauchwolke, dass ca. 100m ....". Die aktuelle Übersetzung klingt etwas holprig, aber, wie gesagt, werde ich daran nichts ändern können. --FerdiBf (Diskussion) 13:17, 23. Mär. 2020 (CET)

Spanische Quelle

Vielleicht sollte man die spanische Wikipedia-Quelle noch nachimportieren.--FerdiBf (Diskussion) 13:19, 23. Mär. 2020 (CET)

Mein Text wurde nach Angaben von dieser Seite https://lusipedia.blogspot.com/2014/06/el-meteorito-de-guarena.html von mir erstellt. Hier die spanische Wikipedia als Quelle nennen zu wollen ist absolut falsch. Grüße --JoLounga (Diskussion) 16:12, 24. Mär. 2020 (CET)
Ok. Dennoch scheint der spanische Artikel diesem hier nicht unähnlich zu sein. Möglicherweise haben beide dieselbe von Dir genannte Quelle. Aber vielleicht sollte man die hier genannte Quelle noch im Artikel erwähnen.--FerdiBf (Diskussion) 21:22, 24. Mär. 2020 (CET)
@FerdiBf:Habs als Quelle eingefügt. Wenn das nicht reicht stelle ich einen Löschantrag und damit erledigt. --JoLounga (Diskussion) 09:27, 25. Mär. 2020 (CET)
Dein Vorschlag mit der Quelle war nichts, hab es mir fast gedacht, wurde nur wenige Minuten später von einem Admin mit der Begründung: Blogs sind keine zulässigen Quellen entfernt. Du bist ja schon 10 Jahre bei Wikipedia angemeldet, aber auf deine Ratschläge verzichte ich besser. --JoLounga (Diskussion) 11:09, 25. Mär. 2020 (CET)
ist ok.--FerdiBf (Diskussion) 12:21, 25. Mär. 2020 (CET)