Diskussion:Instituto Secular das Catequistas do Sagrado Coração de Jesus

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Englisches Lemma?

Ist tatsächlich ein englischsprachiges Lemma für eine ukrainisch-griech.-katholische Einrichtung im portugiesischsprachigen Brasilien sinnvoll? Hat es gegenüber der portug., ukrain. oder gar deutschen Fassung eine besondere Vorrangstellung? Oder war lediglich die Quelle, auf der dieser Artikel beruht, englischsprachig? -- MacCambridge (Diskussion) 13:43, 26. Mai 2014 (CEST)

ich schliess mich an und verschiebe auf den portugiesischen Namen. -- 0000ff (Diskussion) 13:03, 12. Dez. 2015 (CET)