Diskussion:Jaroslava

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Namensherkunft

Von der Vorderseite hierher kopiert: --Horst Gräbner (Diskussion) 18:43, 3. Jul. 2015 (CEST)

>>Da ich auch Jaroslava heiße und aus der Tschechischen Republik stamme, möchte ich sie dringend bitten, diese obige ,völlig falsche Übersetzung zu korrigieren. Der Slawische Name setzt sich aus 2 Teilen zusammen. Jaro= Frühling und Slava= Feier (Ruhm) --also heiße ich eigentlich "Die Frühlingsfeier", Kvetoslava heißt folglich "Die Blumenfeier* Miroslava heißt dann "Die Friedenfeier" etc. Bitte korrigieren sie den obigen Text dementsprechend, denn es sind für mich schon sehr oft peinliche Momente anlässlich von Ehrungen und Feiern entstanden. weil die Referenten meinen Namen mit mutig , zornig und eifrig zu assozieren versuchten. Danke und freundliche Grüsse von Jaroslava.<< Beitrag von Astra1956 (18:35, 3. Jul. 2015‎ )

Ich hab den "Frühling" vorn ergänzt. Das andere war ja bei der Artikelübernahme von Jaroslav von dort mit übernommen, das hab ich erst einmal drin gelassen. -- Jesi (Diskussion) 18:48, 3. Jul. 2015 (CEST)
Nach dieser Quelle werde ich das weiter verändern. -- Jesi (Diskussion) 18:51, 3. Jul. 2015 (CEST)