Diskussion:Jesus Christ Superstar

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

beginnt die handlung wirklich mit dem einzug in jerusalem. das entsprechende lied (hosanna) ist doch lange nicht das erste im musical... ok.

Die Frage ist berechtigt; ich habe es nach der originalen Partitur des Stücks korrigiert. Darin stehen nämlich z. T. Orts- und Zeitangaben für die folgenden Nummern. Vor den Nummern "What´s The Buzz/Strange Thing Mystifying/Everything´s Allright" steht: "Bethanien, Freitag nacht". Erst vor den nächsten 5 Nummern steht dann: "Jerusalem, Sonntag".

Ich habe beim Aufbau die Abschnitte "Everything’s alright" und "Then we are decided" ausgetauscht, war vertauscht. --Maurizio89 23:48, 25. Nov. 2006 (CET)

Besetzung der Uraufführung

Könnte man eventuell noch die Besetzung an Schauspielern der Uraufführung von 1971 in den Artikel einfügen?--50MVSF 15:33, 6. Feb. 2007 (CET)

  Meiner Meinung nach war die Uraufführung im Londoner Westend... ich würde mich da noch mal genauer 
  informieren, ich glaube nämlich, New York war erst später! 
  MfG Toni

Sachfehler?

Habe mir vor ein paar Tagen das Stück angeguckt und als Jesus am Kreuz hing lasen zwei Schauspieler aus der Bibel: "My Lord, why have you forgotten me?" und übersetzen es dann ins deutsche "Mein Gott, warum hast du mich vergessen". Nun bin ich mir aber ziemlich sicher, dass es im englischen forsaken statt forgotten und im Deutschen verlassen statt vergessen heißen müsste. Im Folgendem wurde dann auch "it is finished" mit "es ist vorbei" statt dem gewohnten "es ist vollbracht" übersetzt. Ob dies nun Sachfehler sind, ob Webber seine eigene Übersetzung der griechischen Bibel gemacht hat, oder ob sonst irgendein Grund für die Abweichung besteht, weiss ich nicht. Es wären hingegen meiner Meinung eine Tatbestände, die verdienen im Artikel erwähnt zu werden und über dessen Aufklärung ich mich noch mehr freuen würde. Und selbst wenn dies mindere Sachfehler sind, ist es dennoch skandalös ;). Wer mir ausserdem nicht glaubt was ich weiter oben geschrieben habe, kann mal die angesprochenen Sachen bei Google eingeben und gucken, in welchem Kontext die Ergebnisse stehen und auch auf die Anzahl der Ergebnisse. Mfg --85.212.2.206 03:18, 9. Apr. 2007 (CEST)

Ich würde stark davon ausgehen, dass Webber und Rice genau wussten, was in der Bibel steht. Aber dies wäre nicht die einzige Stelle, die sie verändert und angepasst hätten, um ein ein bisschen anderes Bild von Jesus zu schaffen. Als Fehler würde ich das nicht bezeichnen. Gruß, FloBo 09:46, 9. Apr. 2007 (CEST)
Dann wäre es vielleicht gut, das entweder mit Quellen zu belegen und in den Artikel zu schreiben, oder die (sehr plausible) Vermutung, dass das mit Absicht gemacht wurde reinzuschreiben. Damit das hier Erwähnung findet und dem suchenden Leser hier eine Antwort bietet. Da ich aber weder mit der Bibel noch mit Musicals oder den Autoren mich sonderlich gut auskenne, würde ich das Forschen gerne anderen überlassen. Ich freue mich auf ihre Ergebnisse. Mfg -- 85.212.34.25 02:16, 16. Apr. 2007 (CEST)
Was tim Rice anbetrifft: Der kennt die Bibel! "It is finished" ist der Originaltext(Joh 19,30; King James Version). Was das "forgotten" anbetrifft, heißt es in der oben erwähnten Verson tatsächlich "forsaken" , aber vielleicht gibts da auch unterschiedliche Übersetzungen. (nicht signierter Beitrag von 87.144.45.98 (Diskussion) 14:51, 12. Jul 2010 (CEST)) 

Titel

Könnte man noch einige erfolgreiche titel dem artikel zu fügen?

Warum "Musical"?

Das Stück wird von den Autoren als Rock-Oper bezeichnet, und ist auch eine Oper. Mit Musicals hat das ganze eigentlich in jeder Hinsicht ziemlich wenig zu tun, wird allerdings von deutschen Stadttheatern ganz gern in diese Schublade einsortiert. Warum aber hier im Artikel "Rock-Musical"? --AndreasPraefcke ¿! 18:07, 28. Jun. 2007 (CEST)

Die Original-Aufnahme vom Oktober 1970 ist eine lupenreine Studioproduktion und von Stil und Produktion her eher eine Rockoper (vergleiche mit "Tommy" von The Who) denn ein Musical. Die Veröffentlichung dieser Studioproduktion fehlt im Artikel komplett, obwohl es vielleicht die bekannteste Version ist, nämlich diejenige mit Ian Gillan als Jesus. --84.176.254.217 20:10, 9. Sep. 2007 (CEST)

Vielleicht könnte man mal klären, was denn eine "Rock-Oper" und ein "Musical" jeweils für spezifische Kennzeichen haben? Wie definiert man eine "Rock-Oper", wie ein "Musical"?
Einfach ausgedrückt: ein Musical ist ein Schauspiel, in dem auch gesungen wird; in einer Oper wird – wie bei JCS – ausschließlich gesungen. (nicht signierter Beitrag von 91.37.212.64 (Diskussion) 19:08, 6. Aug. 2011 (CEST))
Das kenne ich auch so. Plädiere auch für den Nutzung des Genres "Rock-Oper". --Nehuschtan (Diskussion) 16:54, 12. Apr. 2017 (CEST)

Aufführungen

Im Artikel wurde die folgende Aufführung angegeben.

Von den zahlreichen Aufführungen nur eine einzige aufzulisten ist aber willkürlich. Oder Werbung. - Anduze 10:22, 3. Aug. 2007 (CEST)

Stimmt - hast Recht. Was haltet ihr davon die Aufführungen aufzulisten? --Weissmann 18:23, 3. Aug. 2007 (CEST)
Da es schwer ist, diese Auflistung vollständig werden zu lassen und Wikipedia eigentlich kein Veranstaltungskalender werden sollte, würde ich eine Erwähnung von Aufführungen nur auf solche beschränken, die in irgendeiner Art besonders sind und in überdurschnittlicher Weise die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf sich gezogen haben. --FloBo 00:15, 4. Aug. 2007 (CEST)
Dem würde ich mich anschließen. --Weissmann 09:57, 4. Aug. 2007 (CEST)
Auf der englischen Wikipedia gibt es eine Aufzählung mit wichtigen internationalen Aufführungen, die wäre ich bereit zu übersetzen, allerdings weiß ich nicht, ob das relevant ist, hier? In der vorhandenen Länge sicherlich nicht, also simple Liste? Ja? Nein? --Heldrobin 08:39, 6. Dez. 2009 (CET)

Falsche Beobachtungen

Im Text sind mir 2 Beschreibungen aufgefallen, die nicht stimmen.

1) Es wird beschrieben, dass Jesus am Kreuz nach seiner Mutter rufen würde. Jesus ruft, zumindest in der englischen Version, nur nach seinem Vater und nach Gott, aber kein einziges Mal nach seiner Mutter.

2) Die Zuschauer, bzw die Soldaten, verspotten Jesus am Kreuz, BEVOR er seinen Vater bittet, ihnen zu verzeihen. Kaum sagt er den Satz, verstummen sie und schauen sich betreten an. Das ist das Gegenteil der Beschreibung im Text.

Es wäre gut, wenn dies richtig gestellt werden könnte. Vielen Dank. (nicht signierter Beitrag von Kupfe (Diskussion | Beiträge) 23:17, 16. Jul 2014 (CEST))

The last supper

The last supper klingt gerade zu Beginn stark nach einer Von guten Mächten treu und still umgeben-Vertonung. Interessant, aber schönes Stück. 2.247.240.115 22:25, 29. Mär. 2017 (CEST)

In der Tat, das klingt ähnlich. Die m.E. älteste ähnlich klingende Fassung stammt aber von Siegfried Fietz aus dem Jahr 1970, also nach der Uraufführung von "Jesus Christ Superstar". -yl --87.79.57.253 12:47, 11. Dez. 2021 (CET)
Sorry, die Uraufführung war 1971, sehe ich gerade. Also fast gleichzeitig. Wird sich wohl nicht mehr feststellen lassen, wer da von wem beeinflusst wurde. -kyl --87.79.57.253 12:49, 11. Dez. 2021 (CET)

"bezwecken"?

Mir scheint die Formulierung:

„.., dass Jesus nicht sicher ist, ob sein Opfer überhaupt die Erlösung der Menschen bewirken kann oder ob er umsonst sein Leben hingibt.“

zutreffender. Bezwecken würde eine subjektive Zwecksetzung durch J. bedeuten, der er zweifellos sicher wäre. Bewirken hingegen die objektive Ermöglichung und Herbeiführung, die angesichts der Schwäche der Menschen tatsächlich unsicher ist. --Sitacu (Diskussion) 16:39, 10. Jun. 2017 (CEST)

Uraufführung etc.

Solche Daten, wie Ort und Zeitpunkt der Uraufführung gehören meiner Meinung nach auch in den Text und nicht nur in die Infobox. --Digamma (Diskussion) 11:54, 16. Mai 2021 (CEST)