Diskussion:Josef Kalmer
Übersetzungen
Kalmer hat laut Findeisen (2011) aus zig verschiedenen Sprachen übersetzt, bei den Kategorien habe ich mich danach gerichtet, aus welchen Sprachen Übersetzungen laut DNB tatsächlich veröffentlicht wurden. Außerdem hatte Kalmer (lt. Findeisen) Mitarbeiter, die manche chinesischen Texte zunächst ins Englische übersetzten. Ich bin daher nicht sicher, inwieweit er überhaupt als Übersetzer aus dem Chinesischen bezeichnet werden kann. Ich hoffe jemand weiß dazu etwas Genaueres und kann die Kategorien, wenn notwendig, anpassen. --Magipulus (Diskussion) 15:24, 10. Jun. 2018 (CEST)
Siehe auch:
Arthur Rimbaud (Autor), Lydia Mischkulnig (Vorwort), Alexander Emanuely (Nachwort), Josef Kalmer (Übersetzer: Der Dieb des Feuers: Die Erleuchtungen, Ein Sommer in der Hölle (Nadelstiche / Lyrik des Exils und des Widerstandes) Gebundene Ausgabe – Hrsg. Theodor Kramer Gesellschaft 2018--Mondrian v. Lüttichau (Diskussion) 19:32, 12. Aug. 2021 (CEST)
Edith Kadivec
Kalmer war an den Buchpublikationen der Edith Kadivec (Edith Cadivec) beteiligt, das sollte dort und hier etwas genauer ausgeführt werden. --Goesseln (Diskussion) 22:53, 23. Apr. 2022 (CEST)