Diskussion:Kämpferfenster

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Kann so nicht stimmen

Die Angabe, der Kämpfer befinde sich an der Stelle der Fensterbank, kann nicht richtig sein. Die Fensterbank ist stets unten an einem Fenster zu finden. Um Traglasten ableiten zu können muss ein Kämpfer aber oben platziert sein. (nicht signierter Beitrag von 87.180.122.127 (Diskussion | Beiträge) 13:34, 14. Aug. 2009 (CEST))

doch, es ist ja der kämpfer der tür, nicht des fensters - und das fenster ist oberhalb, so dass der kämpfer/sturz der tür die bank des fensters bildet - siehe text und bebilderung --W!B: 17:50, 14. Aug. 2009 (CEST)

Unklar

dieser Satz ist (mir) völlig unverständlich: Als die Kämpfer-Sturz-Konstruktion wegfällt, übernimmt dieser Riegel den Namen der Kämpfer, und das Fenster heißt so, ob es rechteckig oberhalb des Kämpfers, oder halbrund oder anders geformt im Stich des Gewölbes sitzt. --Xavax 22:05, 12. Okt. 2011 (CEST)

Xavax, wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf, der GANZE Artikel ist in einem kumpelhaften Jargondeutsch verfasst, dass man ihn eigentlich von Grund auf neu schreiben sollte. Beispiel? Als die Kämpfer-Sturz-Konstruktion allmählich aufgegeben wird, übernahm dieser Riegel den Namen der Kämpfer, und das Oberlichtfenster wird danach bezeichnet, egal, ob es rechteckig oberhalb des Kämpfers oder halbrund oder anders geformt im Stich des Gewölbes sitzt. Gehstu heute Disco? Nein? Egal, geh isch allein. Also das Wort "egal" gehört meinetwegen in eine Unterhaltung, hat aber in einem Wikipedia-Artikel überhaupt nichts zu suchen. Außerdem ist die Zeitenlogik komplett verquer (Präsens? Imperfekt?) Na ja, ich weiß schon, dass wenn ich anfange, da drin herumzufuhrwerken, ich im Nu von Stöckchen auf Hölzchen komme. -andy 217.50.46.206 20:13, 7. Mär. 2013 (CET)

Bild "Fenster am Marktplatz von Locronan, Bretagne" ist doch kein Kämpferfenster?

Wenn ich das so recht anschaue: zwar ein nettes foto, aber hier fehl am platze?! und auch in der entspr. kategorie auf commons! Hungchaka (Diskussion) 13:17, 30. Jul. 2012 (CEST)

Lemma korrekt?

Kämpfer (re. und li.) als profiliertes Gesims hervorgehoben

Also ich kenne diese Fenster nur unter der Bezeichnung "Oberlicht". Da der Artikel bislang ohne Quellen auskommt, stellt sich mir die Frage, ob das derzeitige Lemma Kämpferfenster tatsächlich der gebräuchlichste Name ist. --Joe-Tomato (Diskussion) 09:56, 9. Nov. 2012 (CET)

Kämpfer, 1. Zone, an der die Krümmung... 2. Querholz zur Unterteilung eines Fensters (einer Tür), das zusätzl. mit dem Setzholz, das Fensterkreuz bildet.“ (aus: Hans Koepf, Günther Binding: Bildwörterbuch der Architektur, 4. Auflage, Stuttgart, Kröner, 2005, S. 261)--Reinhardhauke (Diskussion)--Reinhardhauke (Diskussion) 11:16, 9. Nov. 2012 (CET)

Nach dem Zitat ist für mich ein Kämpfer (also ohne den Zusatz "Fenster"!) die besondere Form eines Oberlichtes. Nach meinem Sprachverständnis gibt es den Unterschied, zwischen Oberlicht von der Seite (über einem Fenster oder einer Tür), und dem von oben (in der Decke) nicht in der Form. Wenn, dann heißt das in der Decke, eher "Deckenfenster". Viele Grüße, --Joe-Tomato (Diskussion) 11:18, 9. Nov. 2012 (CET)
Gibt es noch andere Meinungen? Und lese ich die Textstelle als einziger so? Fragt --Joe-Tomato (Diskussion) 11:03, 30. Nov. 2012 (CET)
falsch: die Kämpfer sind die Auflagebalken, auf denen die gewölberundung aufgebast ist und wo von dort die kräfte in die senkrechten gewände übergeführt werden. hat mit einem fenster erst einmal garnichts zu tun. wenn ich da eine durchgehende rundbogige tür hineinmache, sind es immer noch kämpfer. ich kann die beiden einzelnen kämpfer natürlich auch durch einen durchgehenden balken ersetzen. und anschließend oben zumauern oder eine holzplatte einsetzen und unten eine rechteckige tür einsetzen. dann habe ich immer noch einen kämpferbalken. ich kann als nächstes die rundbogige öffnung über dem kämpfer mit einem rundbogigen fenster zusetzen, dann hab ich das einfachste kämpferfenster. später wurden die steinkämpfer rechts und links durch einen aufgelagerten holzbalken ersetzt, der die kämpfer auf abstand hielt, und an dem oben ein fenster dran war. und unten die tür. --Jbergner (Diskussion) 13:17, 30. Nov. 2012 (CET)

Farbverglasung im Oberlicht

Haus Händel, Haustür

Aktuell steht / stand im Artikel der Satz:
In der georgianischen Architektur und dem Jugendstil wurden Oberlichter oftmals aus farbigen Glasplatten zusammengesetzt, beispielsweise im Tiffany-Stil.

  • Soll das wirklich heißen, dass typischerweise nur das der Belichtung des tiefen Raums dienende Oberlicht farbig (= dunkel und undurchsichtig) verglast war, während die Hauptöffnung klares Glas hatte? Das kommt mir etwas abwegig vor. Wenn der Satz aber eigentlich nur auf Oberlichter massiver Türen gemünzt ist, müsste man das deutlicher sagen.
  • Den Tiffany-„Stil“ habe ich erst mal in Tiffany-Technik geändert, vgl. Tiffany-Glaskunst. Den Hinweis auf Tiffany könnte man aber auch ganz raus nehmen, ein Wikilink nach Bleiglasfenster hätte vielleicht mehr enzyklopädischen Wert, oder? Und die etwas vieldeutige Formulierung „aus farbigen Glasplatten zusammengesetzt“ könnte man dabei auch loswerden.

Gruß, B&A-H (Diskussion) 13:04, 9. Nov. 2012 (CET)

siehe nebenstehende haustür: oben farbige gläser, unten nicht farbiges riffelglas. --Jbergner (Diskussion) 13:10, 9. Nov. 2012 (CET)
Nichts für ungut, aber: a) Ist der abgebildete Zustand mit Riffelglas nachweisbar original? b) Ist das wirklich typisch für eine Epoche / einen Stil – bzw. typisch für Oberlichter? Ich sehe hier bloß die Gefahr einer (vielleicht gar nicht beabsichtigten) Theoriefindung. Gruß, B&A-H (Diskussion) 14:31, 9. Nov. 2012 (CET)

Vasistas?

Ein Vasistas ist kein Kämpferfenster, sondern eine Luke. Namensgebend im Französischen waren die Klappen in den Haustüren. Heutzutage bezeichnet Vasistas vor allem Dachluken. All diese Konstruktionen liegen nicht am Kämpfer, weshalb im Übrigen auch die Verlinkung zwischen WP:de und WP:fr nicht korrekt ist. Ich habe den entsprechenden Abschnitt entfernt. --85.178.213.78 06:52, 15. Okt. 2014 (CEST)

Interwiki: en:Transom ?

Ich sehe im englischen drei Begrifflichkeiten, wo es im deutschen zwei gibt: Transom light bezeichnet scheinbar dasselbe wie Kämpferfenster, ist aber nicht mit dem deutschen Begriff verlinkt. Dann gibt es noch Fanlight, welches einem halbrunden K.f. entspricht. Abgegrenzt davon im Deutschen wie Englischen sind Oberlichter/Skylights, wobei aber natürlich insbesondere das eckige K.f. in öffentlichen Gebäuden umgangssprachlich ebenfalls Oberlicht genannt wird. Wie kann ich in WD eine Interwiki-Verknüfung zwischen Transom und Kämpferfenster herstellen, insbesondere wo es auch in nl:WP zwei Artikel zum selben Thema gibt? --Enyavar (Diskussion) 18:38, 8. Nov. 2014 (CET)

Herkunft von "vasistas"

Ich bin jetzt schon das eine oder andere Mal über diese "süße Geschichte" gestolpert, dass deutsche Besucher zu blöd waren, ein Loch in der Tür zu erkennen (weil es Luken in Türen ja vorher noch nie gegeben hatte, in keiner deutschen Stadt), aber tatsächlich scheint einfach ein frnanzösischer Autor einen Witz über Deutsche gemacht zu haben, und von da an hat sich das verbreitet.

"Im Französischen werden Kämpferfenster „Vasistas“ genannt, ausgesprochen wie der deutsche Satz „Was ist das?“. Dies erklärt auch die Wortherkunft: Ende des 18. Jahrhunderts sahen deutsche Besucher in Frankreich das erste Mal Kämpferfenster und stellten dem Hausherrn diese Frage. 1798 erscheint das Wort schließlich das erste Mal in einem französischen Wörterbuch."

Frage daher: Tatsächliche Herkunft nachvollziehen? Wäre super. --M.Buelles (Diskussion) 15:12, 9. Nov. 2016 (CET)

Diese Geschichte gibt es aber auch genau anders herum. Demnach hat ein französischer Offizier in Deutschland auf ein Oberlicht gezeigt und Einheimischen die Frage gestellt: "Was ist das?" Seine ebenfalls anwesenden Soldaten, die der deutschen Sprache nicht mächtig waren, verbreiteten daraufhin den Namen "vasistas" in Frankreich. --ohne signatur am 17. Februar 2017, 23:56 Uhr : Benutzer:89.204.139.99
Und auch dazu die Frage: Belege? --Enyavar (Diskussion) 23:19, 17. Feb. 2017 (CET)

Laut Diskussion in LEO (siehe: https://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idThread=72671&idForum=10&lp=frde&lang=de#followup=14 ) wurde vasistas bereits 1760 in Le Robert de la Langue française erwähnt, also schon vor 1798. Vielleicht kennt ja jemand dieses Buch und kann das verifizieren.