Diskussion:Korkud
Einleitung
Vor lauter Umschrift und arabischen Buchstaben empfinde ich die Einleitung als unleserlich wegen der vielen optischen Bremsen. Das ist auch der OMA-tauglichkeit ein wenig abträglich. Gruß Koenraad Diskussion 08:18, 2. Mai 2010 (CEST)
- Ist mir beim Schreiben auch schon aufgefallen. Hast du da einen Vorschlag? -- Hukukçu Disk. 10:05, 2. Mai 2010 (CEST)
Per Nachsatz oder Absatz die Alternativnahmen aus der Klammer rausnehmen? Etwa: Er ist auch bekannt unter den Namen..... Er selbst nannte sich..... Vielleicht dabei etwas sparsamer mit der arabisch/osmanischen Schrift und der Umschrift umgehen, wären Möglichkeiten, die Leserfreundlichkeit zu erhöhen. Gruß Koenraad Diskussion 10:25, 2. Mai 2010 (CEST)
- Mache es einfach wie du meinst ;-) In der Fußnote 1 steht auch noch mehr. -- Hukukçu Disk. 10:29, 2. Mai 2010 (CEST)
Ich versuch's, aber da ist wegen der arabischen Schrift ein seltsamer Umkehrzauber drin. Koenraad Diskussion 12:20, 2. Mai 2010 (CEST)
- Man könnte „Korkud Çelebi/ قورقود چلبی /Ḳorḳud ČelebīoderŞehzâde Korkud/ شاهزاده قورقود /Šahzāda Ḳorḳud“ auch ganz weglassen? →
Korkud (osmanisch قورقود Ḳorḳud; türkisch Korkut; * […]) war …
-- Hukukçu Disk. 12:24, 2. Mai 2010 (CEST)- Šahzāda Ḳorḳud und Ḳorḳud Čelebī würde ich sowieso weglassen. --Kulumpu 12:27, 2. Mai 2010 (CEST)
Ich schaff's technisch nicht. Die geschweiften Klammern machen was sie wollen, selbst löschen klappt nur sehr unpräzise. Ich geb's auf. Koenraad Diskussion 12:30, 2. Mai 2010 (CEST)