Diskussion:Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Bürger oder Bürgerschaft

@GF2k19K, B.A.Enz: Kann es sein, dass ihr etwas verwechselt? Bitte beachtet, dass die Änderungen (v. GF2k19K, Teilrevert von B.A.Enz), um die hier gestritten wird, in der Spalte „Bedeutung des Ursprungsworts“ durchgeführt wurden, und diese Spalte bezieht sich natürlich auf diejenige links daneben mit dem Titel „Ursprung“. Im strittigen Fall stand bis eben in dieser Ursprungsspalte dieses:

πολίτης/πόλις/πολιτεία

(Reihenfolge von mir geändert und durch Kommata getrennt), deren Bedeutung man im Wörterbuch nachschlagen kann und sehen würde, dass die entfernten Wörter durchaus korrekt waren, wenn auch verkürzt, was aber an dem mangelnden Platz liegen dürfte. (Meine Änderung) — Speravir – 00:54, 5. Dez. 2019 (CET)

Nur als Referenz: Einfügung am 21. November 2003, 03:16:32. — Speravir – 00:59, 5. Dez. 2019 (CET)
Danke, Speravir, für Hinweis und Änderung. Passt nun so. Es grüsst das ζῷον πολιτικόν B.A.Enz (Diskussion) 07:46, 5. Dez. 2019 (CET)
Kein Problem, aber o je – ich merke leider jetzt erst, dass der Ping an die Benutzerin:GF2k19 ins Leere ging (wo hab ich das überflüssige K her …), hiermit nachgeholt. — Speravir – 02:22, 6. Dez. 2019 (CET)

Typo bitte korrigieren (Seite lädt nicht richtig)

Könnte mal bitte jmd. aus "topss" topos machen. Leider hakt die Seite bei meinem Handy. 46.114.138.195 13:47, 15. Nov. 2020 (CET)

Danke, habe es erledigt. --Gabbahead. (Diskussion) 14:20, 15. Nov. 2020 (CET)

Prima. 46.114.138.49 15:46, 15. Nov. 2020 (CET)

Bitte um Einfügung

Da ich mit griechischen Wortstämmen nicht auskenne, traue ich mir die Ergänzung nicht selbst zu. Könnte daher jemand den Begriff altgriechisch ταινία tainia, deutsch ‚Kopfbinde‘ ‚Busenband‘; ‚Binde‘, ‚Band‘ für mich aufnehmen? Siehe dazu auch Taenia. Ein anderer, möglicherweise abgewandelter Wortgebrauch findet sich im Mineralnamen Tainiolith (siehe auch Mindat). Gruß -- Ra'ike Disk. P:MIN 15:52, 6. Dez. 2021 (CET)

Ra'ike, am Können wird es bei mir nicht scheitern, aber ich halte das Wort für zu wenig in deutschen Fremdwörtern verwendet, also relativ speziell. Reicht es nicht, im jeweiligen Artikel/den jeweiligen Artikeln auf die Wortherkunft hinzuweisen? Rein von der Syntax her sollte es übrigens entweder als {{grcS|ταινία|tainia|de=Binde, Band; Kopfbinde, Busenband}} oder (wegen der Anführungszeichen von mir massiv bevorzugt) als {{grcS|ταινία|tainia}} „Binde, Band; Kopfbinde, Busenband“ geschrieben werden, also alle Übersetzungen innerhalb der Vorlage oder alle außerhalb. (Ja, ich habe bemerkt, dass Du das nur 1:1 kopiert hast und eben dort geändert.) — Speravir – 00:11, 8. Dez. 2021 (CET)
Ich hab eben mal schnell die 4 Taenia-Artikel dahingehend bearbeitet. — Speravir – 00:27, 8. Dez. 2021 (CET)
Hallo Speravir, vielen Dank für Deine Rückmeldung und Aufarbeitung der BKL und Artikel. Es ist von meiner Seite auch kein Problem, wenn Du das für zu speziell hältst, um es hier aufzunehmen. Ich kann das als fremdsprachlicher Laie eher schlecht beurteilen ;-)
Nachhaken muss ich aber trotzdem nochmal: Hast Du auch herausfinden können, ob es die beim Mineralnamen verwendete Ableitung tainio ebenfalls gibt oder kann man hier davon ausgehen, dass der Erstbeschreiber G. Flink es aus sprachlicher Unkenntnis verballhornt hat, obwohl er die griechische Herkunft mit den richtigen griechischen Buchstaben widergibt? Viele Grüße -- Ra'ike Disk. P:MIN 07:54, 8. Dez. 2021 (CET)
Hatte ich mir nicht im Detail angesehen, aber das ist kein Fehler. Solche Bildungen sind völlig üblich. Mehr auf Deiner Disk. — Speravir – 02:59, 9. Dez. 2021 (CET)