Diskussion:Monumento a Vittorio Emanuele II

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Unfeinheiten

Der Text hat einige Unfeinheiten: "beeindruckende, oder auch beängstigende, Manifestation", "Der Blick (...) ist beeindruckend" sowie der ganze Abschnitt "Sonstige Bezeichnungen" finde ich nicht sehr gelungen bzw. relativ objektiv. Was meinen andere dazu?

Lanzen

"Die Ewige Flamme wird Tag und Nacht von zwei Soldaten mit Lanzen bewacht."

Stimmt so wohl nicht mehr. Als ich da war, hatten sie Maschinengewehre... (nicht signierter Beitrag von 79.202.246.248 (Diskussion) 18:18, 6. Jul 2012 (CEST)) Ich habe persönlich und auf diversen Fotografien keine Lanzen gesehen, und die Lanzen entsprechend gelöscht. --Qaswed (Diskussion) 17:50, 14. Sep. 2018 (CEST)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Qaswed (Diskussion) 19:32, 14. Sep. 2018 (CEST)

Grabmal des unbekannten Soldaten

Ich finde es braucht mehr Infos zum Grabmal des unbek. Soldaten

Sehe ich auch so! Es ist zwar verlinkt, aber ich verstehe überhaupt nicht, wer der unbekannte Soldat eigentlich ist! Lina (nicht signierter Beitrag von 217.95.121.220 (Diskussion) 11:40, 3. Jun. 2010 (CEST))

unbeliebt

Ist es wirklich so dass das Monoment bei den Römern so unbeliebt ist & wenn wieso ist es so? Dies sollte in den Artikel dann auch am besten noch rein. --134.147.116.153 00:59, 18. Mär 2006 (CET)

Eben wegen seiner komischen Form, wie es auch im Text steht. Es ist in der Tat sehr wuchtig. Aber man kann nicht sagen, dass es durch die Bank unbeliebt wäre.
Ja aber es steht im Text, dass es unbeliebt ist! Ich verstehe trotzdem nicht, wieso! Ich finde dieses Denkmal höchst intressant!! Ich war schon zweimal dort!!! :-)

Name

Sowohl in ital. wie in deutsch schreibt es sich "Emanuel", vgl. ital. Wikipedia (Piazza Venezia) oder diverse Reiseführer/Quellen. Auch google bietet einen bei Kopie des hiesigen Namens eine Verbesserung an und in der Wikipedia selbst, wird er an anderen Stellen ebenfalls anders geschrieben. mfg --Groovio 07:28, 14. Dez. 2006 (CET)

Das ist eindeutig richtig. Der Name Emanuel wird in allen Sprachen mit einem m geschrieben. Er hat nichts mit Emma zu tun. Ich werde es deshalb verschieben / berichtigen. --Pippo-b 21:21, 27. Feb. 2007 (CET)
Das Monument wird in Italien offiziel auch als "Vittoriale" bezeichnet, so findet man es auf den meisten Stadtplänen auch. Ein wichtiges Detail.
Diesen Begriff habe ich in Rom noch nie gehört und auch noch auf keinem Stadtplan gesehen, kannst du das belegen? -- Pippo-b 12:02, 23. Mai 2007 (CEST)
Ja sie haben den Namen dem Menschen gewidmet; und dem Museum. Was ist daran schwer zu verstehen Pippo? (nicht signierter Beitrag von 217.95.121.220 (Diskussion) 11:40, 3. Jun. 2010 (CEST))
Das ist nicht richtig. "Vittoriale" heißt D'Annunzios Schnapsidee am Gardasee, in Rom kommt das Wort nicht vor. --Anvilaquarius (Diskussion) 15:59, 30. Dez. 2019 (CET)

Verschiebung

Ich glaube, die Seite sollte nach Monumento nazionale a Vittorio Emanuele II, Vittoriano oder Nationaldenkmal für Viktor Emanuel II. verschoben werden. „Monumento Vittorio Emanuele II“ bedeutet weder auf Italienisch noch auf Deutsch gar nichts. --2.232.13.230 14:58, 20. Mai 2013 (CEST)

Stimmt, monumento verlangt ein -a- danach. --Pippo (Diskussion) 16:12, 20. Mai 2013 (CEST)