Diskussion:Mord im Orient Express (2017)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Produktionsland

@Queryzo: sind laut OFSB Malta + USA, nicht jedoch GB.--141.113.11.13 13:30, 10. Okt. 2017 (CEST)

IMDb ebenso, danke habs geändert. –Queryzo ?! Red-WikiPill.png Blue-WikiPill.png 13:36, 10. Okt. 2017 (CEST)
Sorry, sehe die Diskussion hier jetzt erst nachdem ich es gerade zurückgeändert habe. Im Trailer zum Film sind auf der Endkarte die Produktionsunternehmen als Kinberg Genre, Mark Gordon Company und Scott Free gelistet. Diese haben ihren Sitz in den USA bzw. UK. Deshalb habe ich Vereinigtes Königreich / USA eingetragen. Gruß, Rayukk (Diskussion) 00:22, 29. Okt. 2017 (CEST)

Aufnahme durch die Kritik

Die unterschiedlichen Kritiker sehen den Film eher als entbehrlich an. Vor allem werden die eingefügten Action-Szenen kritisiert, die die Jugend ins Kino locken soll, denn der Trailer bestünde fast nur aus diesen unnötigen Szenen. Die ältere Verfilmung (1974) mit dem Riesen-Staraufgebot ist auch ohne derartige Einlagen ausgekommen. Noch ruhiger war die Verfilmung mit David Suchet als Poirot von 2010. Ein echtes Kammerstück, das die Zuschauer zum Wesentlichen führt, ob wir nämlich das Recht auf Privatjustiz haben. Noch kritischer wird die Drohung des Regisseurs gesehen, noch weitere Bücher von A. Christie zu verfilmen.--Astra66 (Diskussion) 13:44, 13. Nov. 2017 (CET)

Die angelsächsische Kritik sieht das wohl ebenso. Bis jetzt wurde bei Rotten tomatoes noch nicht eine rote Tomate gesichtet. Und von Lumets Verfilmung von 1974 - ebenfalls mit glanzvollster Starbesetzung - ist Branagh wohl doch das eine oder andere Lichtjahr entfernt. --Warburg1866 (Diskussion) 09:34, 9. Dez. 2017 (CET)

Pilar Estravados kommt in der Romanvorlage nicht vor

Sondern im Roman: "Hercule Poirots Weihnachten". Da hat wohl jemand eine Anleihe genommen und sich die Figur bzw. deren Namen "ausgeliehen". --213.225.2.137 17:08, 19. Dez. 2017 (CET)

Falsches Lemma

Der Film schreibt sich auf allen deutschen Schreiben des Verleihs und der Produktion "Mord im Orient Express" - ohne Bindestrich. Sowohl auf dem Filmplakat, als auch im Film, der offiziellen Film-Seite von Fox und auch auf dem verlinkten offiziellen Schreiben der FSK. Oder ist es Konsens, dass offizielle Titel "korrigiert" werden? --89.1.153.76 00:14, 3. Jan. 2018 (CET)

Ja, dem stimme ich zu. Ich finde den Filmtitel in allen Quellen auch nur ohne Bindestrich. Das Lemma müsste geändert werden. Ich kann's leider nicht. (nicht signierter Beitrag von JSusen (Diskussion | Beiträge) 12:13, 16. Jan. 2018 (CET))

Da der Bindestrich offiziell noch zu verwenden ist, aber unter angloamerikanischem Einfluss an Bedeutung verliert, weshalb er wohl auch in o.a. Dokumenten fehlt, sollten wir mit der Änderung warten, bis der Duden sich angepasst hat. Winfried Schrödter (Diskussion) 20:56, 11. Nov. 2018 (CET)
Offiziell wird der Film ohne Strich geschrieben, filmdienst gibt das auch so wieder. Ich verschiebe deshalb jetzt. VG --H8149 (Diskussion) 01:05, 12. Nov. 2018 (CET)

Das ist Quatsch ...

Am folgenden Bahnhof wird Poirot zu seinem nächsten Fall gerufen, der sich auf dem Nil ereignet hat. Der Fall ereignet sich nach Christies Roman während Poirots Aufenthalt in Ägypten - er kommt nicht erst dazu nachdem es passiert ist, er ist da mittendrin. Worauf basiert denn diese Aussage? Wenn das im Film so war (den ich bisher noch nicht gesehen habe) hat Branagh da eindeutig Mist gebaut oder der Autor dieses Artikels. Aber so stimmt es jedenfalls nicht - zumindest nicht, wenn man Agatha Christie gelesen hat. --Sat Ra (Diskussion) 19:20, 16. Jun. 2019 (CEST)

Im Film so, wie hier im Artikel dargestellt. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 19:45, 16. Jun. 2019 (CEST)
OK, danke für die Info. Schade, wenn Sachen in der Filmindustrie so verdreht werden, damit es zu einer eventuellen Neuverfilmung passt. --Sat Ra (Diskussion) 16:34, 17. Jun. 2019 (CEST)