Diskussion:Nancy

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Nanzig

Es gab seinerzeit heftigen Widerstand der freien Reichsstädtler gegen die Einverleibung - aber dazu bräuchten wir einen Historiker. Stimme aus dem Off 18:40, 17. Jul 2005 (CEST) Die Stadt Nancy gehörte nie zum deutschen Sprachgebiet. Die Bezeichnug Nanzig ist eine lächerliche Replik auf Danzig. Theodar kennt sich in Lothrigen gut aus.

Könnte jemand vielleicht zur Orientierung einen Lageplan der Stadt einfügen.

Ich bitte dringend die chauvinistische Behauptung zu entfernen, Nancy werde in Deutschland Nanzig genannt ! Theodar 28. 11. 2005

Nancy ist in Deutschland bestenfalls von chauvinistischen Witzbolden Nancy genannt worden. Deshalb sollte man diesen Hinweis fallen lassen. Theodar

Hallo Theodar, unabhängig davon wer diesen Begriff verwendete, ob deutschsprachige Lothringer, chauvinistische Politiker oder Dichter des 18. Jahrhunderts: Das Wort existiert. Wer auf den Begriff stößt (z.B. bei Johann Peter Hebels Kalendergeschichten, Anfang 19. Jh.) und ihn bei Wikipedia nachschlägt, wird auf Nancy weitergeleitet. Hier sollte der Leser zumindest den Zusammenhang erfahren. Eine geschichtliche Einordnung der Bezeichnung ist herzlich willkommen, die ersatzlose Streichung ist keine Lösung. Es grüßt Christophe Watier 15:07, 29. Nov 2005 (CET)

An die Redaktion des Lexikons, Kein Wunder, daß der Name Nanzig für Nancy heute bei Neonazis beliebt ist! Der Begriff Nanzig sollte deshalb unbedingt aus dem Lexikon getilgt werden! Theodar

Eine Tilgung macht keinen Sinn und ist einer Exnzyklopädie nicht würdig. Unstreitig ist scheinbar, dass Nancy von mehreren Personen als Nanzig bezeichnet wurde. Angeblich findet sich dieser Name auch in alten Atlanten. Ich kann mich nur Christophe anschliessen - es wäre sehr schön, wenn du oder jemand anderes einen Absatz im Artikel verfassen könntest, der den Begriff Nanzig beschreibt und da kann - sofern belegbar - gerne rein, dass dieser Name in Neonazi-Kreisen beliebt ist und sonst nicht verwendet wird. Eine Löschung ist aber kein sinnvoller Umgang mit der Thematik. --Avatar 15:57, 30. Jan 2006 (CET)

In der Online-Ausgabe des Meyers Konversationslexikon von 1888 (!) wird Nanzig als deutsche Bezeichnung für Nancy angegeben. Die Bezeichnung ist sicherlich stark veraltet.

http://susi.e-technik.uni-ulm.de:8080/Meyers2/seite/werk/meyers/band/11/seite/0995/meyers_b11_s0995.html

85.212.40.116 18:55, 18. Apr 2006 (CET)

Aber: bei map24.de wird Nanzig bei der Routenplanung für Nancy verwendet...--83.196.49.75 18:13, 15. Dez. 2006 (CET)

Auf dem Bahnhof in Luxemburg (Stadt) habe ich in einer Durchsage auf luxemburgisch den Namen "Nanzig" gehört. Laut einer Kurzbeschreibung auf einem Stadtplan hat man eine römische Inschrift mit dem Namen "Nanciaco" (wohl Dativ oder Ablativ) gefunden. Siedlungen, deren Namen im lateinischen auf -iacum enden, haben sich in der Regel im Deutschen zu einem -ig oder -ich entwickelt (Iuliacum > Jülich), im Französischen zu -y. In sofern ist der Name Nanzig zwar veraltet, hat aber wohl die ganz normale Sprachentwicklung im Deutschen mitgemacht, genau so wie Trèves (für Trier) die französische. --Adalbertus

Geh bitte wie links ist denn dieser Theodar? Nanzig bleibt Nanzig. Wenn es einen deutschen Namen gibt, sollte man diesen auch verwenden. Ich sage im Türkischen beispielsweise auch 'İstolni Belgrad' und nicht Stuhlweißenburg (die ungarische Bezeichnung weiß ich jetzt nicht genau Szekesfehervar oder so mit gaanz vielen Akzenten^^) --Nemçeli_Jülyen (00:06, 26. Okt. 2009 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Nanzig ist eine veraltete Bezeichnung. Argumente:
  • Es gibt (empirische Erfahrung) kaum Deutschsprachige Personen, die mit der Bezeichnung etwas anfangen können oder die Bezeichnung aktiv nutzen. Ich habe persönlich noch niemanden getroffen, der von Nanzig gesprochen hat. Dabei habe ich regelmäßig mit Deutschen zu tun, die die Stadt (gut) kennen oder auch dort wohnen.
  • Nanzig wird in offiziellen Dokumenten nicht genutzt. Die Partnerstadt Karlsruhe spricht auf ihrer Webseite von Nancy. Ebenso das Tourismusbüro der Stadt selbst und das dort ansässige Goethe-Institut.
  • Im Internet wird das Wort wenig verwendet bzw. in anderem Zusammenhang gebraucht. Ich habe ca. 9,5k Google-Treffer (Deutsch) für Nanzig (viele davon mit gänzlich anderem Bezug als die Stadt). Nancy erzielt über 8 Millionen. Wortschatz Uni Leipzig liefert 0 Treffer für Nanzig.

Ich empfehle daher dringend die bisherige Schreibweise beizubehalten. Gruß-- Terraner87 00:06, 12. Sep. 2011 (CEST)

Als Jemand, der vor Ort in der Großregion lebt: Frag mal 100 Leute auf der Straße nach "Nanzig". Wenn nicht gerade ein Historiker dabei ist, wirst du 100 Mal Fragezeichen in den Augen der Leute sehen. Nanzig ist absolut unverständlich, hier im Südwesten, in Lothringen und Luxemburg gibt's nur einen Namen: Nancy. Wir würden uns bis auf die Knochen blamieren, wenn wir den Artikel unter die gruselige Eindeutschung stellen würden. Ich stimme Terraner 87 voll & ganz zu. Gruß EPei 10:33, 12. Sep. 2011 (CEST)

Wohl dem dessen Weltbild intakt ist, was chauvinistisch ist und was politisch korrekt. Ich war gerade in der Gegend und in der Stadt und habe mit meinen Gastgebern nur von Nanzig geredet, darunter war ein Ami und ein eingeborenen Saarländer. Dass man die Plebs auf der Straße danach nicht fragen kann, versteht sich wohl von selber!WilhelmRosendahl

Sei froh, dass es die Plebs gibt, sonst könntest Du Dich mit Deiner scheinbaren Eigensicht davon nicht abheben. Soweit ich weiß, ging auch Einstein ab und an mal über 'ne Straße ... Ich bin etwa alle zwei Wochen in Nancy, vor dieser merkwürigen Diskussion habe ich den wohl von den Nazis aufgepfropften Deutschnamen "Nanzig" noch nie gehört. Einige Franzosen in unserem Club schüttelten auf entsprechende meine Frage verständnislos ihre Köpfe. Und: dass es im Saarland auch Chauvinisten geben mag, will ich nicht bestreiten; man trifft sie ab und an. Gruß EPei 10:34, 16. Sep. 2011 (CEST)

Mir ist aufgefallen, dass die Karte vom Heiligen Römischen Reichs 1400 (Datei:HRR 1400.png) ebenfalls die Bezeichnung Nanzig führt, während die Karte von 1648 (Datei:HRR 1648.png) schon den Namen Nancy führt. Ich könnte mir daher schon vorstellen, dass es im Mittelalter als Nancy noch zum HRR gehört hatte von vielen Deutschen Fürsten Nanzig genannt wurde. Exa 15:54, 26. Dez. 2011 (CET)

Keine Frage, Nanzig wurde früher verwendet. Heutzutage sprechen aber alle seriösen Quellen von Nancy. Ich finde die derzeitige Lösung (deutsch, veraltet) sehr gut.--Terraner87 15:52, 28. Dez. 2011 (CET)
Wenn der Name Nanzig früher verwendet wurde, ist er doch eher "historisch" als "veraltet". Ähnliches trifft z. B. auch auf Konstantinopel/Istanbul zu. Ob Nanzig deutschtümelnd aus Nancy entstand oder ein alter deutscher Name ist, der auch in der neueren Geschichtsschreibung (auch nach 2000) in Bezug auf die Zeit um 1948 verwendet wird, ist dabei vielleicht nicht unbedingt entscheidend. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 19:54, 17. Jan. 2017 (CET)

Einwohnerzahl

Im Fließtext ist von 200.000 Einwohnern die Rede, in der Infobox von guten 100.000. Welche Zahl stimmt denn? Hat da jemand Quellen? -- Ernie, Karlsruher Stadtwiki

Lt. dem französischen Nancy Artikel hatte die Stadt 2002 105.830 Einwohner, also gut 100.000. In dem Artikel steht außerdem, dass im Großraum Nancy 270.000 bzw. 396.000 Menschen leben, je nachdem, welche Berechnungsmethode angewendet wird. Gamgee 11:19, 4. Apr 2006 (CEST)
Was hier fehlt ist ein Lageplan. 80.143.235.52

bisschen viel Bilder?

Ich hätte ja gern etwas über Macarons de Nancy und und Bergamote de Nanccy in den Artikel geschrieben, mir graust aber vor einer Bearbeitung, da der Artikel im unteren Bereich praktisch nur ein Bilderbuch ist. Ich habe keine Lust etwaige Autoren zu ärgern, indem ich Bilder entferne, deswegen editiere ich ganz einfach nichts, fände es auf lange Sicht aber doch schöner, wenn sich jemand dazu durchringen könnte, Hilfe:Bilder ernst zu nehmen und etwas aufzuräumen.--Stanzilla 21:17, 2. Mai 2010 (CEST)

Hallo Stanzilla, ich bin absolut deiner Meinung. Diese "Galerie" gefällt mir auch nicht. Senkt die Lesbarkeit des Artikels deutlich. Vielleicht kann man das auslagern? Wer sich angesprochen fühlt bitte melden! Sonst greif ich selbst irgendwann zum Besen und dann ist es zu spät... ;-) --Terraner87 18:36, 4. Mai 2010 (CEST)

Bahnhof

Im Artikel steht:Da der Bahnhof nur über die Straße erreichbar ist, sehen Planungen eine Verlegung des Bahnhofs nach Vandières vor

Guter Vorschlag - jeder Bahnhof sollte dahin, wo Schienen liegen! --Uwca (Diskussion) 23:22, 3. Aug. 2012 (CEST)

BKL-Verschiebung.

Ich habe das Begriffsklärungssystem von Modell 2 auf Modell 1 umgestellt, weil das mir hier passender erschien.--Müdigkeit 11:19, 29. Mär. 2013 (CET)

Und woran machst Du fest, dass die Stadt nicht die Hauptbedeutung ist?--Karsten11 (Diskussion) 11:35, 29. Mär. 2013 (CET)
Den BKL-Hinweis auf dem Artikel können nicht mit Wikipedia vertraute Leser übersehen, bei einer BKL findet man aber normalerweise auch die Hauptbedeutung, es ist dann einfach nur ein zusätzlicher Klick, und da übersieht man normalerweise nichts. Damit die Methode der Hauptbedeutung Sinn macht, müssten schon über 99% aller Leser diese spezielle Stadt Nancy suchen, und das bezweifle ich.--Müdigkeit 11:44, 29. Mär. 2013 (CET)
Halte ich ebenfalls für falsch; mir fällt für Nancy auch ganz klar die Stadt als Hauptbedeutung ein. Verschiebung bis zu einem eventuellen Konsens retour. -- Hephaion 11:51, 29. Mär. 2013 (CET)
Die Namenskonventionen sind klar unter WP:NK geregelt. Jede Verschiebung müsste mit den dortigen Regeln begründet werden.--Karsten11 (Diskussion) 11:59, 29. Mär. 2013 (CET)
Ungefähr 12% der Zugriffe fallen auf Nancy (Name) und Jean-Luc Nancy, darunter etwas mehr als 10% auf Jean-Luc Nancy. Ich würde sagen:BKL 1. Einwände? --Müdigkeit 12:25, 29. Mär. 2013 (CET)
PS: In Bezug auf WP:NK bitte mal Wikipedia:NK#Artikeltitel und Klammerzusatz lesen.--Müdigkeit 12:28, 29. Mär. 2013 (CET)

Persönlich glaube ich, dass die derzeitige Lösung passen dürfte. Der sicherlich passendste Regelabschnitt ist in meinen Augen WP:BK. Wenn man sich die Zugriffstatistiken der letzten 90 Tage ansieht, kommt man auf eine Zahl bei Nancy von 20640. (Von dort) wurde die Begriffsklärungsseite in den letzten 90 Tagen insgesamt 432 Mal geöffnet. Somit kann grob rückgeschlossen werden, dass etwa 2% der Besucher nicht mit dem Vorschlag der Stadt in Frankreich einverstanden waren. Jean-Luc Nancy haben insgesamt 2197 Besucher im selben Zeitraum aufgerufen und den Artikel über den Namen Nancy insgesamt 540. (Quelle: stats.grok.se am 29.3.2013)
Somit ist Jean-Luc Nancy "Zweitplazierter" mit 9,2% aller Aufrufe aus dem Umfeld des Begriffes Nancy. Bei einer angeregten Häufigkeit von 1:10 für die (bestehende) BKL II sehe ich keinen Grund für eine Ho-Ruck-Aktion mit Verschiebungen. Und in der Diskussion sind schon gewichtige Gründe für die Verschiebung zu finden - bislang erschließen sie sich für mich nicht. --Grüße, Patrick, «Disk» «V» 12:56, 29. Mär. 2013 (CET)

Neben der von PatDi angeführten Statistik, nennt Wikipedia:BKL#Modell_2_.28Abk._BKL_II.29:_Das_Stichwort_f.C3.BChrt_direkt_auf_den_gel.C3.A4ufigsten_Sachartikel die Anzahl der Verlinkungen auf den Artikel als Hinweis darauf, was Hauptbedeutung ist. Die Verlinkungen auf Nancy beziehen sich durchgehend auf die Stadt und liegen deutlich höher als diejenigen auf Jean-Luc Nancy. Eine Verschiebung ist nicht sachgerecht.--Karsten11 (Diskussion) 12:59, 29. Mär. 2013 (CET)
Die Verlinkungen allerdings sind ein äußerst schwaches Agrument, denn Nancy ist eine Stadt, und Orte sind normalerweise häufig verlinkt.--Müdigkeit 14:48, 29. Mär. 2013 (CET)
Abgesehen davon, dass das Argument nicht vor mir ist: Eben die Tatsache, dass Städte normalerweise häufig verlinkt sind, ist das Argument, Städte als BKL II auszulegen.Karsten11 (Diskussion) 16:43, 29. Mär. 2013 (CET)

Luxemburgisch

Warum wird am Anfang der luxemburgische Name angegeben? 194.62.169.86 19:30, 18. Sep. 2021 (CEST)