Diskussion:Operation Gehaltenes Versprechen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wieso wurde der REDIRECT von Operation Truthful Promise auf Operation Gehaltenes Versprechen gelöscht? Wenn man den englischen Artikel Zar'it-Shtula incident liest. der direkt von diesem Artikel aus verlinkt ist, dann stellt man laut englischen Artikel fest, dass die "beiden Operationen" identisch sind. --Japan01 12:22, 3. Sep. 2007 (CEST)

Unsachlichkeit

Der Artikel gibt keine von den Vereinten Nationen belegten Kriegsgründe an bzw. Bestätigungen an. Unter dem Titel Verlauf werden Angaben gemacht, die von Israel sein sollen. Auch das ist doch alles andere als sachlich, wenn die Informationen von einer Kriegsmacht selbst kommen. Da ist dann Eigennutzstrategie ganz selbstverständlich inklusive. Bestimmt ist der Artikel nicht im Sinne des Völkerrechtes bzw. des Casus Belli.--Alias.n.b. 12:52, 26. Feb. 2011 (CET)

Artikelname nicht neutral, bitte ändern

Können wir diesen Artikel bitte umbenennen? Der Name sagt im deutschsprachigen Raum so gut wie niemand etwas, und er ist von einer Konfliktpartei zu Propagandazwecken gewählt, damit klar nicht neutral. In der englischen Version wurde die sachliche Umschreibung en:2006 Hezbollah cross-border raid gewählt. Galant Khan (Diskussion) 23:16, 3. Sep. 2014 (CEST)

Die falsche Iḍāfa im arabischen Namen hab ich korrigiert, was bleibt ist die Übersetzung bzw. der deutsche Name. صادِق bedeutet, so weit ich das einschätzen kann, weniger "gehalten" oder "eingehalten" als "aufrichtig", "ehrlich" oder ähnliches. Lässt sich rekonstruieren, wie diese Übersetzung als "gehalten" den Weg in WP bzw. die Medien gefunden hat? … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 00:44, 9. Nov. 2014 (CET)

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 11:16, 4. Jan. 2016 (CET)