Diskussion:Q
Hallo aus Wien,
Es wäre bitte auch sinnvoll, näher auf die Aussprache in Österreich einzugehen.
Es ist wichtig anzuführen, dass das Q nicht nur (im Allgemeinen), sondern AUCH als [qve] ausgesprochen wird.
Zunächst hängt die Aussprache vom Sprachgebiet in Österreich ab:
Das Oberdeutsche Sprachgebiet, zu welchem Österreich gehört und sich auch auf Gebiete Bayerns, Baden Württembergs und die Schweiz erstreckt, umfasst folgende Dialekte:
Alemannisch und Schwäbisch in Vorarlberg und Teilen Tirols sowie Bayrisch im Großteil Österreichs.
Diese werden weiters in die Dialekte des Mittelbyrischen (Großteil Österreichs), Südbayrisch, Schwäbisch-Alemannisch und Niederalemannisch eingeteilt.
Man kann hierbei schon erkennen, dass es ein "Österreichisch", aufgrund der Geschichte so nicht gibt und nie gegeben hat.
Dies zeigt sich bereits beim Gebrauch von gleichbedeutenden, jedoch unterschiedlichen Wörtern. Genauso verhält es sich mit der Aussprache des Buchstaben Q.
Die Verallgemeinerung: "Dies oder jenes sagt man so in Österreich nicht," kann daher nicht geltend gemacht werden. Als Beispiel darf der Metzger in Tirol oder Vorarlberg angeführt werden, dessen Bezeichnung sich auf seinem Weg in den Osten auf
Fleischhauer oder Fleischhacker ändert.
Fest steht, dass dialektübergreifend in bestimmten östlichen Regionen sowie v.a. im Raum Wien bei der Aussprache des Buchstaben Q oft das [kve oder [kwe], jedoch nicht im Allgemeinen, der Vorzug gegeben wird.
Dem gegenüber steht, dass in der Mathematik seit jeher das Q als [ku] in den Schulen im gesamten österreichischen Sprachraum gebräuchlich ist.
Ich darf dazu den dtv-Atlas "Deutsche Sprache" wärmstens empfehlen. Dieser widerlegt oftmals die Meinung wie etwas zu sagen ist und ersuche, diesen Umstand im Eintrag zu berücksichtigen und stehe gerne für weitere Diskussionen bereit. (nicht signierter Beitrag von 85.158.227.152 (Diskussion) 14:09, 1. Sep. 2021 (CEST))
Hallo zusammen,
ist es sinnvoll in den Text einzufügen, dass Q auch in Deutschland als \kw/ ausgesprochen wird, und zwar in Eigennamen. Wenn ja, könnte das jemand machen, ich bin nicht so fit im editieren...
Danke,
S.Qu.
Ja, ich denke das sollte auf jedenfall erwähnt werden. In meiner Umgebung wird "qu" fast immer als \kw/ ausgesprochen. 80.121.90.219 11:57, 9. Aug. 2011 (CEST)
Aussprache
Hallo Leute!
Wie genau muss ich mir die Aussprache des Qoppa vorstellen? Wie ein unbehauchtes "K", also das lateinische "C"? Das würde mir relativ logisch erscheinen, weil es ja "Θ" und "T". sowie "Φ" und "Π" gegeben hat. Wisst ihr da genaueres?
- Das Koppa wurde genauso ausgesprochen wie das Kappa, also als unbehauchtes [k], jedoch wurde es nur vor [o] und [u] geschrieben, z.B. Ϙόρινθος für Κόρινθος. Das Verhältnis von "Θ" zu "T" und "Φ" zu "Π" entspricht dem von "X" zu "K". --BishkekRocks 18:48, 11. Dez 2005 (CET)
So. Wieso sollte der Lautwert - im Allgemeinen - \kv\ sein? Es gibt ja durchaus auch die Aussprache von z.B. "Quatsch" als "kuatsch". Ausserdem: Wuerde man bei der Nachahmung eines Frosches ein q wirklich als\kw\ aussprechen, so wuerde niemand einem die Imitation abkaufen. Da muss schon "kuahk" gesagt werden... --- 130.75.245.234 (12:29, 1. Apr. 2014 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
Begriffserklärung
Sollte man die Bedeutungen nicht auf eine Begriffserklärungsseite Auslagern, so wie das bei A zum Beispiel der Fall ist? http://de.wikipedia.org/wiki/A_(Begriffsklärung) --Faux 14:07, 1. Mai 2006 (CEST)
In diesem Artikel wird angegeben das q der 27.-häufigste Buchstabe in deutschen Texten ist, was sinnlich unmöglich ist da das Alphabet nur 26 Buchstaben enthält.Beim durchforsten der Artikel a-z bemerkte ich das in der "Liga" der häufigsten Buchstaben in deutschen Texten der 23.-häufigste Buchstabe fehlt.Daraus folgt eigentlich das man die Buchstaben j,x,y und jeweils um einen Platz nach vorne verschieben müsste.Dann träfe auch q auf seinen 26. Platz oder? 11:56, 14.März 2007 (Melissa Faust)
- Das deutsche Alphabet selbst hat zwar nur 26 (Sortier-)Buchstaben, aber das Deutsche hat 30 Buchstaben, ä, ö, ü und ß darf man nicht vergessen (was leider oft geschieht)! Und in deutschsprachigen Texten können auch noch weitere Buchstaben vorkommen, allen voran é (Varieté), aber gelegentlich auch à, ê, ç, œ, č und andere. Allerdings kann beim 27st-häufigen Buchstaben dann nicht die Aussage stehen, daß er der seltenste Buchstabe sei. Das sollte überprüft werden, vgl. Deutsches Alphabet und Buchstabenhäufigkeit! Martin Beesk 14:20, 14. Mär. 2007 (CET)
Q in einer datenbak
weiß jemand was die funktion Q in einer datenbak ist hier das problem auf www.hilfe-forum.eu tikt oben die uhr und hier ist der thread zu q aber keiner weiß beschied http://www.hilfe-forum.eu/zu-meiner-frage-gibt-es-noch-kein-thema/88576-wer-oder-was-ist-q.html
Ich bin da auch angemeldet, Q in einer Datenbank LoL Q hat keine bestimmte funktion Q tut was Q will!
tja q ist q also ein bot
Q in der deutschen Verschlüsselung
Im Artikel über die ENIGMA fand ich hier (Enigma_(Maschine)#Funkspruch) folgenden Satz: "Ferner war es üblich, (außer bei Eigennamen) das „ch“ durch „Q“ zu ersetzen (...)." Vielleicht sollte das eingebunden werden. mfg, Jakov 17:51, 5. Okt 2006 (CEST)
Herkunft
Hi, da ist irgendwie ein fehler in dem absatz über die drei Ks im etruskischen... Entweder ist da ein Satzteil doppelt, oder es ist was anderes gemeint, auf jeden fall macht das so keinen Sinn : " Neben dem K, das vor /a/ verwendet wurde, und dem aus dem griechischen Gamma hervorgegangene C (das aus dem griechischen Gamma hervorgegangenen C (das Etruskische kannte keine stimmhaften Konsonanten) , das vor /e/ und /i/ verwendet wurde, hatte das Etruskische also auch einen dritten Buchstaben mit dem Lautwert /k/."! Jemand der sich damit auskennt sollte das mal ändern ;) Grüsse Jojo (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.61.8.75 (Diskussion • Beiträge) BishkekRocks 15:18, 14. Feb. 2007 (CET))
- Schon geschehen. Nächstes mal aber bitte neue Beiträge unten anfügen und mit --~~~~ signieren, danke. --BishkekRocks 15:18, 14. Feb. 2007 (CET)
"nach der zugrundeliegenden Statistik"
Was soll "nach der zugrundeliegenden Statistik" heißen? Quellenangabe? --08-15 00:07, 20. Sep. 2009 (CEST)
Querstrich im q
Ich würde noch gerne etwas zum Thema "Querstrich im q" erfahren. Ist das so wie beim Querstrich im Z/z oder in der Ziffer 7? Ist er in der Schreibschrift in manchen Ländern üblich und in anderen nicht? --Neitram ✉ 18:02, 6. Mär. 2017 (CET)
Q
Sollte man Q hier erwähnen?
Aussprachebezeichnung
Variatio delectat. „Abwechslung erfreut". So sagten die Lateiner. Aber wäre es nicht sinnvoll, wenn wir uns bei der Angabe der Aussprache auf die eckigen Klammern [...] einigen würden? Sie sind allgemein üblich und verständlich. Die Angabe \.../ ist merkwürdig und /.../ sollte der phonematischen Orthographie vorbehalten bleiben.
HarWie (Diskussion) 23:33, 31. Dez. 2017 (CET)