Diskussion:Rancate

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Übersetzung

Falsch! der Artikel hat sich seit 22:11, 31. Mai 2005 über die Zeit siehe Versionsgeschichte zu dem entwickelt was er heute ist. Nur weil der Benutzer scheinbar eine neueren Abschnitt aus .it kopiert hat stimmt die Aussage noch lange nicht. --Horgner (Diskussion) 10:37, 29. Nov. 2013 (CET)

Richtig, aber siehe meine neue Abschnitte 20. Oktober und 28 November 2013. Im Prinzip du hast Recht: die Seite war schon begonnen. Entschuldigung.Cheyron (Diskussion) 10:52, 29. Nov. 2013 (CET)
Wenn nur kleine Teile übersetzt wir hier gehört die Vorlage nicht hin. Bei Salorino sieht die Sache ganz anders aus, da macht das Sinn. Übrigens bitte auch das einsetzen der Vorlage auf der Disk unterschreiben. Und eine was verstehst du unter Patrizierstand, Patrizieramt das ist in der deutschen Sprache sehr unüblich. --Horgner (Diskussion) 11:00, 29. Nov. 2013 (CET)
Patrizierstand steht auf Langenscheidts Wörterbuch und imho Patrizieramt ist brauchbar besonders im Kanton Tessin als Patrizierstansverwaltung. Cheyron (Diskussion) 11:23, 29. Nov. 2013 (CET)
Patrizier ist mir natürlich bekannt, es ist aber in der Deutschschweiz nach 1798 völlig verschwunden. Es war mir neu, dass das Wort im italienischen Sprachraum für Ortsbürger verwendet wird --> Lugano#Patrizieramt_Lugano. --Horgner (Diskussion) 12:47, 29. Nov. 2013 (CET)