Diskussion:Robert Louis Stevenson/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Verfilmungen

Hätte jemand ein Problem damit, wenn ich die Verfilmungen zu Jekyll/Hyde und Schatzinsel in die jeweiligen Artikel verschieben würde? --Flominator 14:08, 23. Mai 2005 (CEST)

Ich war mal so frei! --Flominator 12:55, 20. Jun 2005 (CEST)

- Ah, eine Wohltat! Hätte schon längst passieren sollen!

Frau Stevenson

Heute im Bay. Rundfunk eine Sendung über Fanny St. Sehr beeindruckend! Der Mann ist ohne diese Frau "unvollständig". Auch ein Eintrag zu F. St. muß unbedingt sein. Spricht was dagegen, für den Anfang http://en.wikipedia.org/wiki/Fanny_Vandegrift zu übersetzen? (Engl. A. allerdings vor allem am Ende sehr lückenhaft.)

Nachtrag: Wiederholung So 20:00 radioFeature "Leben, ist wie das Prickeln von Champagner". Fanny Stevenson - Muse, Dichtergattin und Vagabundin. Von Mechthild Müser. Wiederholung vom Samstag, 16.00 Uhr.

Delabarquera. -- 172.208.75.121 00:42, 30. Jul 2006 (CEST)

Noch ein Fund: ... Die Vagabundin. Sonderausgabe. Fanny Stevenson und die 'Schatzinsel'. Ein außergewöhnliches Leseerlebnis! Alexandra Lapierre, die den Spuren Fanny Stevensons 5 Jahre lang gefolgt ist, beschreibt in ihrem Roman "Die Vagabundin" das aufregende Leben der Pioniersfrau, die sich von ihrem ersten Mann aufgrund dessen Untreue scheiden lässt und später den heute weltberühmten Robert Louis Stevenson kennenlernt. Quelle

Wer das Buch liest, darf was drüber schreiben :-) -- D. --172.208.75.121 01:09, 30. Jul 2006 (CEST)

Religion

"Sowohl Stevensons Vater, der Ingenieur und Leuchtturmbauer Thomas Stevenson, als auch seine Mutter Margaret Balfour waren religiöse Menschen. Trotz Stevensons Ablehnung der Religion seiner Eltern in seiner Universitätszeit zeigt sein Werk diesen Einfluss." Erfahren wir auch noch, welche Religion das war? 84.63.134.197 20:06, 23. Sep. 2008 (CEST)

Beendetes Review vom 16. Februar bis zum 2. März

Robert Louis (Balfour) Stevenson (* 13. November 1850 in Edinburgh; † 3. Dezember 1894 in Vailima, nahe Apia, Samoa) war ein schottischer Schriftsteller des viktorianischen Zeitalters. Bekannt geworden sind vor allem der Jugendbuchklassiker Die Schatzinsel sowie die Schauernovelle Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde.

Dieses Lemma habe ich umfangreich erweitert und würde mich über Eure Vorschläge freuen. -- Alinea 13:04, 16. Feb. 2009 (CET)

gerade nur die Rezeption überflogen, da fehlt unbedingt Nabokov, das war wohl sein entschiedenster Fürsprecher in den letzten fünfzig Jahren oder so. Schsua smir dieserr Tage aber sicher auch nochmal inniger an. --Janneman 13:28, 16. Feb. 2009 (CET)
Danke für den Tipp. Nabokov ist jetzt erwähnt. -- Alinea 14:31, 16. Feb. 2009 (CET)

Bilder

Ein freies Bild ist auf flickr. --84.141.232.67 13:21, 7. Mär. 2009 (CET)

Vielen Dank. Ich weiß aber leider nicht, wie man das von flickr auf commons lädt. Wo steht das Denkmal? Gruß -- Alinea 14:49, 7. Mär. 2009 (CET)
Standort in San Francisco, en:Portsmouth Square. Als IP darf ich keine Bilder hochladen, frag doch mal auf Wikipedia:Fragen zur Wikipedia an.--84.141.201.156 15:27, 7. Mär. 2009 (CET)
Danke für die Auskunft und Grüße -- Alinea 15
32, 7. Mär. 2009 (CET)

Erfolgreiche Lesenswert-Kandidatur vom 2. März 2009 bis 9. März 2009

Robert Louis (Balfour) Stevenson (* 13. November 1850 in Edinburgh; † 3. Dezember 1894 in Vailima, nahe Apia, Samoa) war ein schottischer Schriftsteller des viktorianischen Zeitalters. Bekannt geworden sind vor allem der Jugendbuchklassiker Die Schatzinsel sowie die Schauernovelle Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde.

Dieses Lemma habe ich umfangreich erweitert und im Review einen wertvollen Hinweis bekommen, für den ich mich bedanke. Ich bitte um Eure Einschätzung, weitere Vorschläge sind willkommen. -- Alinea 18:10, 2. Mär. 2009 (CET)

  • Wieso hat hier noch keiner abgestimmt? Von der Länge abgeschreckt oder vom Thema? Egal, ich mache gerne den Anfang: Pro Schöne Arbeit. Für eine eventuell folgende KEA bitte prüfen, ob in der Vita ein wenig gekürzt werden könnte – die finde ich im Vgl. zu Werk und Rezeption etwas zu lang. Gruß, Frisia Orientalis 18:03, 3. Mär. 2009 (CET)
  • Pro Absolut lesenswert, auch mit den von Benutzer:Frisia orientalis bereits in den Raum gestellten Optionen auf Weiterungen in Richtung exzellent. Die etwas breitere Darstellung ist sicherlich geboten, weil R.L.S. mit den beiden oben genannten Werken gleichgesetzt wird. Ich habe die Catriona-Romane öfter gelesen als die Schatzinsel und seine Reisebeschreibung der Südsee steht für mich gleich neben den Beschreibungen der Reisen Cooks. Da ist das werk dann ganz stark mit Herkunft und Vita verbunden, das will und muß man in der Tiefe wissen.--Kresspahl 11:07, 5. Mär. 2009 (CET)
  • Mir gefällt die Arbeit auch sehr gut, der Artikel ist ausführlich und reichhaltig bebildert, ganz klar lesenswert. In diesem Sinne Pro. --MEWRS Zigarre gefällig? 16:05, 6. Mär. 2009 (CET)
  • Pro für einen schön zu lesenden, äußerst ausführlichen Artikel, der schon jetzt eher exzellent als lesenswert ist. Gruß --Cvf-psDisk+/− 00:22, 7. Mär. 2009 (CET)
  • Pro Sehe ich wie mein Vorredner: ab ins Review und dann zur KEA. Die Bebilderung finde ich persönlich, wie bei allen Artikeln, die bislang durch Alineas Tastatur gingen, übrigens auch hier ganz vorzüglich. --Felistoria 20:49, 7. Mär. 2009 (CET)
  • Recht so. Kann gerne weitergereicht werden. Pro. --Telrúnya 07:52, 8. Mär. 2009 (CET)
  • Pro. Aber nicht wegen der vielen Bilder. --Thot 1 10:11, 8. Mär. 2009 (CET)
  • Pro - Toller Artikel. Sehr schön wird etwa die Rezeption im Verlauf der Jahre im Abschnitt Bedeutung dargestellt, Bertolt Brechts Werk hatte diesbezüglich ähnliche Probleme und wurde vielfach ausgeklammert. Auch die Bebilderung ist äußerst ausführlich. Eigentlich jetzt schon exzellent. --Lipstar 12:55, 8. Mär. 2009 (CET) Nur was es mit den Phantasiepreisen auf sich hat, habe ich nicht so richtig verstanden…
:Danke Lipstar. Die "Phantasiepreise" beziehen sich darauf, dass "Pentland Rising", sein Erstlingswerk, mehr oder weniger vom Vater aufgekauft werden musste, sodass, als RLS berühmt war, viel Geld für die wenigen erhaltenen Exp. gezahlt wurde. So interpretiere ich wenigstens das Zitat. Gruß -- Alinea 13:40, 8. Mär. 2009 (CET)
  • pro für lesenswert. Aber da stecken noch einige Fehler drin. In Schottland gibt es zB keinen "Barrister". Der heißt dort "Advocate". Es gibt auch kein wie auch immer geartetes Staatsexamen. Vermutlich liegt aber hier schon eine Verwechslung vor, denn den Eingangsberuf für Juristen in Schottland ist der Soliciter. Das "Bar exam" qualifiziert zu diesem und der Mitgliedschaft in der en:Law Society of Scotland. Advocate kann man erst durch eine en:devilling genannte Weiterbildung werden. Rancher in Moterey, Kalifornien? Die Region ist eher für den Ackerbau geeignet, so dass ich Farmer erwarten würde. Bitte die Quellen überprüfen. Im wesentlichen gut gelungen ist die Rezeption. Allerdings sehe ich nicht, warum Walter Hurni soviel Gewicht beigemessen wird. Bisher ist das eine unbedeutende Außenseiter-Theorie ohne relevante Wahrnehmung. Sowas kann erwähnt werden - muss aber nicht mal - aber sollte nicht diesen Stellenwert im Artikel haben. Wie gesagt, für lesenswert ist das kein Problem, aber vor dem nächsten Schritt ist hier noch was zu tun. --h-stt !? 22:49, 8. Mär. 2009 (CET)
Der Artikel in dieser Version ist Lesenswert mit 9 Pro. --Kauk0r 00:34, 9. Mär. 2009 (CET)

Antwort

Danke für das Votum, H-stt. Hier folgen meine Anmerkungen: hier ist ein Foto von RLS mit Unterschrift "Barrister" und im Text "was admitted to the Scottish bar" (University of South Carolina). Entspricht also meinem Text. Das andere schau ich noch nach. Die "Vermutungen", so habe ich ja den Teil der Rezeption überschrieben, ist nur ein kurzer Abschnitt, gehört aber imo rein, weil gegenwärtig dies das Hauptthema über Stevenson ist. Gruß -- Alinea 08:52, 9. Mär. 2009 (CET) Diese Zitat ist aus Overton, RLS, 1933, in dem "Ranch" erwähnt wird: "For two nights he lay out under the trees in a kind of stupor and at length was rescued by two frontiersmen in charge of a goat-ranch, who took him to their cabin and cared for him until he partly recovered".Gruß -- Alinea 09:47, 9. Mär. 2009 (CET)

Hier ist das selbe Foto in besser bei der schottischen Nationalbiblothek - beschriftet als Advocate. Und in seinen Briefen bezeichnet er sich selbst als Advocate. Dass er allerdings Advocate werden konnte, ohne je praktiziert zu haben, finde ich ungewöhnlich. Aber ich bin kein Experte für schottische Anwaltszulassungen im 19. Jahrhundert. Und eine Ziegenhaltung ist in Monterey plausibel. Rinder hätten mich gewundert. Also passe bitte die Ausbildung an, der Rest kann bleiben. Grüße --h-stt !? 19:44, 9. Mär. 2009 (CET)
Das würde mich echt in Schwierigkeiten bringen, da ich korrekt zitieren muss, und in meiner Quelle steht eben "Barrister". Kann es nicht sein, dass es sich um ein Equivalent handelt und beides richtig ist? siehe http://en.wikipedia.org/wiki/Advocate#Advocates_in_Scotland , (The broad equivalent in many English law-based jurisdictions is "barrister").Vielleicht Fußnote zur Erklärung bei "Barrister"? Grüße -- Alinea 10:48, 10. Mär. 2009 (CET)
Mit Verlaub, aber wir reden hier nicht von einem wörtlichen Zitat, das du im Originalzustand behalten willst, sondern von einer schlampigen Bildunterschrift verfasst durch Literaturwissenschaftler in South-Carolina. Wenn diese zwei einander entsprechende Berufe in England (Barrister) und Schottland (Advocate) miteinander verwechseln, dann ist das entschuldbar und man korrigert es eben anhand einer zuverlässigeren Quelle wie der schottischen Nationalibiliothek und RLS's eigenen Worten. Aber Barrister ist für Stevenson falsch. Er war nie Barrister, weil es diesen Beruf in Schottland nicht gibt. Und er hat auch kein Staatsexamen abgelegt, weil es ein solches in Schottland auch nicht gibt. Bitte korrigiere das - andernfalls mache ich das. --h-stt !? 13:21, 10. Mär. 2009 (CET)
Es geht nicht um ein Zitat aus South Carolina, sondern um die Fußnote, die zu dem Text gehört, das ist Reinbold. Hier ist das E-Book Overton (1933) Dort steht: "On July 1875 he passed his final law examinations, and was admitted to the Scottish bar". Es fällt dort leider weder das Wort "barrister" noch "advocate". Nochmal; Quelle besagt Reinbold und nicht South Carolina, und das müsste ich ändern. -- Alinea 13:49, 10. Mär. 2009 (CET)
Die Quelle ist doch gar nicht betroffen. Deren Angaben sind völlig korrekt. Woher stammen denn dann die Worte Barrister und Staatsexamen? Denn die sind fehlerhaft und müssen korrigiert werden. Und das kannst du doch ganz einfach machen. Ich verstehe das Problem nicht. --h-stt !? 13:55, 10. Mär. 2009 (CET)
Bitte schau Dir die neue Fußnote 11 an. Ist ein Ausweg. Seite 75 kann man aufschlagen. -- Alinea 14:13, 10. Mär. 2009 (CET)
Danke für deinen Teil, ich habe den einen noch problematischen Satz jetzt selbst korrigiert. Grüße --h-stt !? 14:22, 10. Mär. 2009 (CET)
Danke, nur „Faculty of Advocates“ ist durch die Fußnote nicht belegt. Mir solls recht sein, Hauptsache, es ist korrekt. -- Alinea 15:13, 10. Mär. 2009 (CET)

Exzellent-Diskussion vom 13.6. - 3.7.2009 (erfolgreich)

Robert Louis (Balfour) Stevenson (* 13. November 1850 in Edinburgh; † 3. Dezember 1894 in Vailima, nahe Apia, Samoa) war ein schottischer Schriftsteller des viktorianischen Zeitalters. Bekannt geworden sind vor allem der Jugendbuchklassiker Die Schatzinsel sowie die Schauernovelle Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde.

Dieses Lemma ist vor einiger Zeit zum lesenswerten Artikel gewählt worden. Nach einer weiteren Bearbeitung bitte ich um Eure Einschätzung für die nächste Stufe. Weitere Hinweise sind immer willkommen. Als Hauptautor bin ich selbstverständlich neutral. -- Alinea 09:44, 13. Jun. 2009 (CEST)

  • Pro habe den Artkel gerade in einem Rutsch durchgelesen, sehr gut zu lesen, verständlich und gut aufgebaut, über die Vollständigkeit möchte ich mir kein Urteil erlauben, da ich zwar "die Schatzinsel" gelesen habe, aber über den Autor bis zu diesem Artikel kaum etwas wußte. Viele Grüße --Amygdala77 13:49, 16. Jun. 2009 (CEST)
  • um, der Artikel stünde imho besser ohne das Kapitel "Vermutungen über die Schatzinsel" da; also abgesehen davon, dass mir seine "Recherchen" etwas sehr offensichtlich effektheischererisch, PR-geil und also unglaubwürdig dünken, glaube ich nicht, dass "der Schweizer Walter Hurni" mit seinen Thesen irgendeine nennenswerte Rezeption erfahren hat. --Janneman 14:21, 16. Jun. 2009 (CEST)
Hmm, diese Diskussion gabs schon mal bei der KLA. Ich hänge auch nicht besonders an dem Abschnitt. Ich halte es nur für eine wissenswerte Information des Lesers. Hinzufügen könnte man noch Iris Knoblochs Buch aus diesm Jahr, Das Geheimnis der Schatzinsel: Robert Louis Stevenson und die Kokosinsel – einem Mythos auf der Spur, die wieder auf die alte These, eine Insel vor Costa Rica sei "Die Schatzinsel", zurückkommt. Das wird dann aber zu ausführlich und ist besser im Lemma "Schatzinsel" aufgehoben. Ich geh dann mal löschen. -- Alinea 15:01, 16. Jun. 2009 (CEST)
Ein kleiner "Hinweis": "Aventuriers du mer de sud". ---> "Les aventuriers des mers du sud" ( http://www.imdb.com/media/rm1411025408/tt0778618 ). --Cornischong 02:44, 24. Jun. 2009 (CEST)
"1886 entstand als wichtigstes Werk Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde, eine ...": Es entstand nicht "als wichtigstes Werk", das wurde es erst nach und nach. :-)) --Cornischong 02:48, 24. Jun. 2009 (CEST)
Danke für die Hinweise, habe korrigiert. Gruß -- Alinea 08:50, 24. Jun. 2009 (CEST)
  • Ohne geringste Ahnung von literaturwissenschaftlichen Pferdefüßen, die dem Mister Stevenson womöglich anhaften und überdies ohne großen persönlichen Blah-Blah-Diskussionsbedarf, find' ich den noch immer gelungen und liebevoll „gebastelt“ und bekräftige hiermit mein pro aus der Lesenswert-Kandidatur. --telrúnya. 14:15, 25. Jun. 2009 (CEST)
  • Dafür: Der Artikel überzeugt mich durch seine Ausgewogenheit von Detail und Zusammenhang eines Schriftstellerlebens, die vorzügliche Bebilderung macht die Vita anschaulich. Die Passage zum Werk ist als Überblick sehr informativ durch die Hinweise zur Entstehung und die Angaben zu Veröffentlichungen. Den Abschnitt zur Rezeption finde ich persönlich sehr aussagekräftig durch die in den Wikilinks hergestellten Bezüge. Bereits bei KLA und auch hier wurden nur wenige und ganz spezielle Einzelheiten angemerkt, die umgesetzt sind. Wikilint gibt eine Quote von 5,04, wobei das meiste den Schreibweisen der Titel und den Namen der Bilddateien gezollt ist. Der Artikel gehört m. E. in die Reihe der hervorragenden Schriftsteller-Biographien in der WP. --Felistoria 01:26, 26. Jun. 2009 (CEST)
  • Pro Sehr schöner Artikel, den ich eigentlich ja schon bei den Lesenswerten gerne höher eingestuft gesehen hätte, aber nicht wegen der vielen Bilder; die Veranschaulichung im Text ist immer noch das Wichtigste. ;-) --Thot 1 11:58, 26. Jun. 2009 (CEST)
Der Artikel in dieser Version ist Exzellent mit 4 Pro. --Vux 02:56, 3. Jul. 2009 (CEST)

Bielenberg

Christabel Bielenberg zitiert Stevensons „Tales of the Road“, kann das bitte jemand verifizieren.--Goesseln 17:56, 16. Jul. 2009 (CEST)

Stevenson in Deutschland

Man muß wahrlich nicht alles übernehmen aus diesem Beitrag. Aber ihn GANZ zu streichen, verkürzt den informativen Charakter des Artikels arg. --Venlige 22:31, 13. Aug. 2009 (CEST)

Siehe Antwort an LepoRello auf meiner Disk. Wenn ein Vorschlag für eine kurze Ergänzung gemacht wird, können wir hier darüber reden. -- Alinea 09:05, 14. Aug. 2009 (CEST)
In dieser Größe ist die Liste imho übertrieben. Der Informationsgehalt ist für den "normalen" Nutzer eher gering. Deutlich gekürzt und als Fließtext wäre mehr.--Schorle 15:17, 14. Aug. 2009 (CEST)
Hallo Alinea, zu Deiner Stellungnahme auf Deiner Diskussionsseite (08:50, 14. Aug. 2009 (CEST)) zwei Anmerkungen: Erstens: Ob und welchen Einfluss die erwähnten Aufenthalte auf Stevensons weiteres Leben und Schaffen hatten, vermag ich leider nicht zu beurteilen. Selbst wenn es einen solchen Einfluss nicht gäbe, bleibt festzustellen: Während Stevensons Aufenthalte in z.B. Frankreich, Belgien, Italien, der Schweiz, den USA und natürlich auf Samoa allenthalben bekannt sind, wissen nur wenige Insider von Stevensons Aufenthalten in Deutschland. Selbst in einer sehr umfangreichen Stevenson-Biographie kann man zu diesem Thema nur irreführendes Halbwissen („Hamburg“ statt „Homburg“) lesen. Insofern ist es sicher nicht ungerechtfertigt, in der Wikipedia auf Stevensons Aufenthalte in Deutschland hinzuweisen und dies mit ein paar wichtigen Fakten zu „unterfüttern“ (vgl. hierzu meinen stark „abgespeckten“ Beitrag vom 15. August 2009 07:00 CEST). Vor allem für Besucher der deutschsprachigen Wikipedia dürfte dieser Aspekt in Stevensons Vita von Interesse sein. Ich glaube nicht, dass darunter das Niveau eines exzellenten Artikels leidet. - Zweitens: Muss man beabsichtigte Ergänzungen zu einem exzellenten Artikel wirklich erst vorher mit dem Autor abstimmen? (Das wusste ich nicht, da ich erst seit kurzem als Autor in der Wikipedia unterwegs bin.) Wo kann man etwas darüber nachlesen? -- LepoRello 15:25, 15. Aug. 2009 (CEST)

Ferien halte ich nicht für sonderlich wichtig und relevant für eine Enzyklopädie. Einzigst Leipzig scheint mir in dieser Liste einigemaßen belegt und relevant. Das Wort „wichtig“ würde ich nicht benutzen. Und bitte – wenn dann in den Fließtext, so Leipzig (vielleicht). Muß mMn aber auch nicht sein. Die anderen Orte zeigen mir im Artikel nichts relevantes, weshalb ich diese innerhalb einer Enzyklopädie, wegen mangelnder Relevanz nicht erwähnen und den betreffenden Abschnitt löschen würde. Grüße --Thot 1 18:33, 15. Aug. 2009 (CEST)

Hallo Leporello, dass Du erst seit kurzem in der Wikipedia bist, habe ich gesehen. Schade, dass Du nichts gefunden hast, ich auch nicht, leider. Insofern ist die Relevanz nicht gegeben, finde ich. Du kannst das mit den Ergänzungen nicht nachlesen (glaube ich), es ergibt sich, wenn Du länger dabei bist, dass Du öfter Löschungen sehen wirst mit der Begündung: keine Verbesserung des Artikels. Ein Autor sollte sich auf das Wesentliche beschränken, sonst wird - gerade bei Kandidaturen - über die Länge und fehlende Relevanz gemeckert. Diese Ergänzung wäre bei der Kandidatur sicher als verzichtbar gesehen worden. Gruß -- Alinea 18:44, 15. Aug. 2009 (CEST)

DEACON BRODY ? "Deacon William Brodie war ein Kunsttischler aus dem Edinburgh des 16. Jahrhunderts, der tagsüber ein angesehener Handwerker war, nachts jedoch ein Mörder. Angeblich hat sich in Stevensons Kinderzimmer ein von Brodie geschreinertes Schränkchen befunden." Auf der "Deacon Brodie"- Seite wird er "nur" als Einbrecher und Räuber dargestellt. Entweder hat er niemanden ermordet oder der Deacon- Artikel ist unvollständig.90.136.9.46 22:40, 24. Okt. 2009 (CEST)

Danke für den Hinweis. Da war meine Quelle nicht korrekt, wie ich durch Googeln gesehen habe. Ist nun korrigiert. -- Alinea 09:07, 25. Okt. 2009 (CET)

Widerspruch

Es zog ihn in nördliche Länder (Tuberkulose) und freiwillig das für ihn schädliche Südseeklima ertrug, beissen sich wohl, oder? Manfred Bley (nicht signierter Beitrag von 84.143.200.220 (Diskussion | Beiträge) 08:07, 26. Mai 2008 (CEST))

Zeitlich nicht richtig

Es heisst: "Die Hamburger Handelsgesellschaft Godeffroy & Sohn hatte eine beherrschende Stellung in Apia. Stevenson bezeichnete die europäischen Vertreter als inkompetent und schrieb über die Ereignisse die Publikation A Footnote to History. Eight Years of Trouble in Samoa (1892), eine Anklage gegen den wilhelminischen Imperialismus."

Godeffroy & Sohn stellte im Dezember 1878 die Zahlungen und damit auch alle Aktivitäten auf Samoa ein. Die Aktivitäten wurden von der Deutschen Handels- und Plantagengesellschaft übernommen, die zu diesem Zwecke gegründet worden war. 1887 gingen die Aktivitäten in der Jaluit-Gesellschaft auf. Es ist davon auszugehen, dass Stevenson die Vertreter dieser Gesellschaft gemeint hat. (nicht signierter Beitrag von Sorgenlos (Diskussion | Beiträge) 18:49, 14. Dez. 2009 (CET))

Wenn Du eine bessere Quelle hast als ich mit Reinbold, steht es Dir frei, den Text mit Quelle zu ändern. -- Alinea 10:30, 15. Dez. 2009 (CET)
Mir ist die benannte Quelle nicht bekannt. Die Fakten ergeben sich u.a aus den gelinkten Wikipediaeinträgen.--Sorgenlos 19:17, 15. Dez. 2009 (CET)
Bitte etwas genauer und den Link darstellen. Ich bin ja interessiert zu korrigieren, wenn es bequellt ist. -- Alinea 21:09, 15. Dez. 2009 (CET)
Die Quelle für die Zahlungseinstellung ist Johan_Cesar_VI._Godeffroy, die für die "Zwischenzeit" ist im Kapitel "Bleichröders Distanz zum Kolionialismus" in folgender Literatur: Fritz Stern: Gold und Eisen. Bismarck und sein Bankier Bleichröder. Aus d. Engl. von Otto Weith, Ullstein, Frankfurt a.M. u.a. 1978, ISBN 3-550-07358-5. Dort auf S. 489: "Bleichröder, Hansemann und Wallich von der Deutschen Bank gründeten also die Deutsche Seehandels-Gesellschaft im Februar 1880. Sie übernahmen die Godeffroyschen Interessen auf Samoa,..." und S. 491 "..., lösten sie im Herbst 1880 die erst vor wenigen Monaten gegründete Südsee-Gesellschaft wieder auf und erweckten die gestärkte Deutsche Handels- und Plantagen-Gesellschaft zu neuem Leben.", und die Quelle für die Übernahme deren Aktivitäten ist Jaluit-Gesellschaft. Es ist schlecht vorstellbar, dass eine Firma, deren Inhaber (ab 1879 von Hamburg aus) damit beschäftigt waren, ihre Gläubiger zu befriedigen, Jahre später noch über "eine beherrschende Stellung in Apia" verfügte. Im übrigen gehörten zu den europäischen Vertretern auch Engländer, die koloniale Interessen hatten.--Sorgenlos 21:26, 16. Dez. 2009 (CET)
Ich habe den Abschnitt nun neutral umformuliert und Godeffroy entfernt. Danke für den Hinweis. -- Alinea 11:52, 17. Dez. 2009 (CET)

"Sittliche Problematik"

Was, bitte, sollen wir mit dem Satz anfangen: "Stevensons deutscher Biograf Michael Reinbold erwähnt, dass es in Stevensons Werk viele Protagonisten gibt, deren sittliche Problematik unerwähnt bleibt, Beispiele unter vielen sind Long John Silver und Dr. Jekyll." Die "sittliche Problematik" Dr. Jekylls ist doch gerade das Thema der Novelle, und John Silver wird ausdrücklich als gemeiner Meuterer und Pirat charakterisiert, der bedenkenlos über Leichen geht. 91.62.74.64 16:40, 20. Dez. 2009 (CET)

Etwas umformuliert, der Bogen zur Dekadenzdichtung soll geschlagen werden. -- Alinea 10:23, 21. Dez. 2009 (CET)

Was soll dieser Satz bedeuten?

Die Schriftstellerkollegen Joseph Conrad, Arthur Conan Doyle, Rudyard Kipling, Jack London und B. Traven werden ihm zur Seite gestellt

Steht unter Bedeutung. Soll er meinen, dass er auf eine Stufe mit diesen Personen stand? (nicht signierter Beitrag von Verrain (Diskussion | Beiträge) 23:00, 27. Nov. 2012 (CET))

holpriger Satz in der Einleitung

"Einige Romane sind heute noch populär und verfilmt worden." Das haut so nicht hin. Vielleicht "Einige Romane sind heute noch populär und haben als Vorlagen für zahlreiche Verfilmungen gedient." o.ä. --Perlenpicker (Diskussion) 20:02, 19. Jan. 2015 (CET)Änderung durchgeführt.--Perlenpicker (Diskussion) 01:18, 24. Jan. 2015 (CET)


Anmerkungen: Mick Arellanos Buch "A traveler's history of Hawaii" (Fussnote 23) scheint unauffindbar zu sein, ebenso wie der Verlag Agile. Kann irgendjemand nähere Hinweise geben?

Abreise aus Europa

Zu dieser Änderung: die Verwendung der Präposition auf birgt die Verwechselungsgefahr mit der gleichnamigen Insel Hawaii. Da das Foto nicht genauer lokalisiert werden kann, aber der König abgebildet ist, habe ich die Verlinkung entsprechend geändert. --ThT (Diskussion) 11:40, 29. Sep. 2020 (CEST)