Diskussion:Russischer Bär

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Habe zwei Exemplare in Vorpommern (Eggesin) gesehen. Verbreitungsgebiet scheint sich nach Norden zu verschieben. (Oder wandert der Falter?) [s. weissbach]


Bild hinzugefügt. Text kann ich leider nicht mit dienen, da Schmetterlinge wirklich nicht mein Fachgebiet sind. --FEXX

Kann mal jemand den Verweis löschen, weiß leider nicht wie das geht. Der Verweis ist restlos falsch. Spanische Fahne ist kein "Russischer Bär", wird aber auch "Schönbär" genannt, hat aber dafür einen anderen lateinischen Namen.

Wenn es so bleibt wie es ist, kann die Spanische Fahne nicht angelegt werden. Thanx. -- Eastfrisian 19:11, 10. Jan 2006 (CET)

Bitte Verweis löschen.

Eastfrisian 20:18, 10. Jan 2006 (CET)

Hallo Eastfrisian, mit der Verwendung dieser drei deutschen Namen stehst du auf sehr dünnem Eis. ;-) Euplagia (Callimorpha) quadripunctata heißt deutsch Spanische Fahne, Spanische Flagge oder Russischer Bär. Callimorpha (Panaxia) dominula heißt deutsch Schönbär, wird aber gelegentlich auch als Spanische Fahne bezeichnet womit die Verwirrrung perfekt ist. Die saubere Verwendung deutscher Namen findest du bei schmetterling-raupe.de und im Lepiforum oder in der Fachliteratur:

  • Günter Ebert (Hrsg.): Die Schmetterlinge Baden-Württembergs Band 5, Nachtfalter III (Sesiidae, Arctiidae, Noctuidae). Ulmer Verlag Stuttgart 1997. ISBN 3-800-13481-0

Der Verweis von Spanische Fahne auf Russischer Bär ist daher gerechtfertigt. Ein Artikel zum Schönbär fehlt allerdings noch. Noch kurz zu den wiss. Namen: Euplagia quadripunctata gehörte bis vor kurzem zur Gattung Callimorpha, siehe

  • Günter Ebert (Hrsg.): Die Schmetterlinge Baden-Württembergs Band 10, Ergänzungsband, Ulmer Verlag Stuttgart 2005. ISBN 3-800-14383-6

Callimorpha dominula wurde zwischenzeitlich zur Gattung Panaxia gezählt. Aktuell ist Callimorpha. Die gegenwärtig allgemein akzeptierte Europaliste nach Karsholt & Razowski (1996) findest du in der Bestimmungshilfe des Lepiforums. Viele Grüße, --Olei 23:15, 10. Jan 2006 (CET)

Hallo Olei, das ist ein typisches Beispiel dafür, wie viel (bzw. wenig) man mit landessprachlichen Namen anfangen kann. Da man den deutschen Sprachgebrauch korrekt abbilden will, muß man eine Begriffsklärungsseite für "Spanische Fahne" anlegen, die zu quadripunctaria und dominula verweist. Andernfalls werden alle User verwirrt und benachteiligt, die Literatur verwenden, in der dominula Spanische Fahne heißt. Analoge Fälle werden euch noch öfter begegnen, z.B. bei "Graseule". -- Alex. 14:56, 11. Jan 2006 (CET)
Hallo Alex, das sollte man wirklich machen! Freiwillige vortreten! ;-) Viele Grüße, --Olei 19:09, 11. Jan 2006 (CET)
Zum Thema "Russischer Bär", "Schönbär" und "Spanische Flagge" vertritt das ansonsten perfekte Lepiforum eine aus meiner Sicht falsche Position, weil das was da zur Erklärung der deutschen Namen steht, nach meiner Meinung völliger Blödsinn ist. Der Autor der Seiten, ist mehrfach darauf hingewiesen worden, bleibt aber bei seiner Ansicht. Man muss aber dazu sagen, das für einen Vollblut Entomologen die deutschen Namen völlig irrelevant sind. Ich habe mich zu diesem Thema auch schon im Lepiforum "verewigt" http://www.lepiforum.de/2_forum_2013.pl?md=read;id=36775 Die Kurzversion der Ganzen "Russischer Bär" ist die Bezeichnung derjenigen die im Westen die Lepidopterologie mit Forster/Wohlfahrt das Bestimmen gelernt haben "Spanische Flagge" derjenigen die im Osten mit dem Koch bestimmt haben. Diese beiden Autoren sind möglicherweise die Schöpfer der beiden deutschen Namen, zumindest habe ich nichts älteres gefunden. Die meisten späteren Autoren später sind Koch gefolgt, die Behauptung "die Bezeichnung Russischer Bär hat sich als deutsche Bezeichnung eingebürgert" ist daher falsch. Hier auf Wikipedia müssten wir eigentlich darauf eingehen und versuchen, das Ganze zu erklären. Ich kann das gern versuchen, wenn niemand Einwände hat. Ich mache mir aber ungerne die Mühe, wenn es später irgendwer kassiert. Die Verlinkung von "Spanische Flagge" auf diesen Artikel ist auf jeden Fall richtig und sollte nicht gelöscht werden! Mariograul (Diskussion) 16:32, 15. Jul. 2018 (CEST)
Tja, Olei und Alex, danke für die Erklärung, dann will ich man versuchen, den Schönbär irgendwie hinzubekommen. Kann aber noch dauern. Ändern werde ich an der Liste aber erstmal nichts mehr.--Eastfrisian 16:57, 11. Jan 2006 (CET)

Oh Wunder, oh Wunder, unter Spanische Fahne hätte ich mir jetzt die Nationalflagge Spaniens vorgstellt... --DB1BMN 21:59, 20. Jun 2006 (CEST)

Siehste, hier kannste noch was lernen! ;-) --Olei 23:48, 20. Jun 2006 (CEST)
Ich bin schon gepannt auf den Tag, wenn hier ein Artikel für die Art Rebelia bavarica (Psychidae) unter ihrem deutschen Namen "Bayerischer Sackträger" geschrieben werden wird. Und auf die Reaktionen der Wikipädie-Leser. -- Alex. 21:41, 21. Jun 2006 (CEST)

FFH-Art

Sollte nicht im Artikel erwähnt werden, dass das eine FFH-Art ist? -- Rosenzweig δ 21:31, 2. Aug. 2008 (CEST)

Ja, aber nur mit dem Zusatz, daß die Art nur deshalb FFH-Art wurde, um das Vorkommen auf Rhodos zu schützen. Und dafür habe ich i.M. keine belastbare Quelle. Gruß, --Grüner Flip 21:45, 2. Aug. 2008 (CEST)
Aha. Gibt es sonst Erkenntnisse zu evtl. (Nicht-) Gefährdung der Art und evtl. Schutz in D/A/CH? Dazu steht meistens etwas in Schmetterlings- und sonstigen Lebewesen-Artikeln, hier fiel mir das Fehlen entsprechender Informationen auf. Viele Grüße -- Rosenzweig δ 22:18, 2. Aug. 2008 (CEST)

Callimorpha quadripunctaria

Der Name leitet auf diesen Artikel. Hier wird der Name aber nicht mal erwähnt. Lösung? --195.192.204.75 23:11, 3. Aug. 2017 (CEST)

Deutsche Namen

Liebe, offenbar zum Teil ja sehr kenntnisreiche Mitdiskutierende: Egal, wie, wo und warum: Die Namen fürs Tierle sind offenbar in der Welt - und deshalb hat m.E. der geneigte Wikipedia-Leser geradezu einen Anspruch darauf, dass im Artikel deren "raison d'être" ausgeführt wird! Wilde Diskussionen auf der Diskussionsseite bringen den Leser nicht weiter... Also bitte! Mit Verlöff, mit Verlöff... --Terminallyuncool2 (Diskussion) 11:30, 26. Apr. 2020 (CEST)