Diskussion:Schottisches Englisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

US English und markante Aussprache des R

Ich verstehe die neue Änderung nun folgendermaßen:
"Schottisches Englisch zeigt eine markante Aussprache des „r“ ebenso wie das amerikanische Englisch."
US-Englisch hat kein markantes R. Es existiert fast nicht und ähnelt eher dem chinesischem Pinyin "r". --Anton Sachs (Diskussion) 12:26, 10. Feb. 2020 (CET)

Es war der Versuch, eine nicht-fachsprachliche Erläuterung einzuflechten. Das schottische "r" ist wohl oft ein [r] und das amerikanische ein [ɹ]. Aber deutlich hörbar sind beide, gerade im Vergleich zum südenglischen [ɑː] ;) Insofern verstehe ich deinen Einwand nicht - oder bezog er sich eigentlich nur auf das Wort "markant"? --Alazon (Diskussion) 13:58, 10. Feb. 2020 (CET)
Meiner Erfahrung nach ist es im Amerikanischen nicht deutlich bzw. kaum hörbar (wobei es vermutlich auch auf den Dialekt ankommt). Generell klingen Schottisch und Amerikanisch komplett anders für mich, weswegen ich bei der Gleichsetzung stutzen musste. Jedoch ist das hier TF. Daher so rum: Die Aussage im Artikel ist unbelegt. Ich erinnere mich aus einer anderen Diskussion, dass unbelegte Aussagen akzeptabel sind, wenn es keine Einwände gibt (also wenn es etwas allgemeines oder generelles ist). Sobald es aber Zweifel gibt, wäre ein Beleg sinnvoll. --Anton Sachs (Diskussion) 14:03, 11. Feb. 2020 (CET)
Ne, das ist einfach die Bedeutung des Begriffes rhotisch. Es ging mir ja darum, dieses Wort nicht ohne Erläuterung in der Zusammenfassung stehen zu lassen. --Alazon (Diskussion) 14:53, 11. Feb. 2020 (CET)

Mit Yupanqui seiner Änderung verstehe ich nun, was gemeint ist. Passt von meiner Seite daher. --Anton Sachs (Diskussion) 10:32, 8. Mär. 2020 (CET)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Anton Sachs (Diskussion) 10:15, 29. Mär. 2020 (CEST)