Diskussion:Squad

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Squadgröße

im Artikel Platoon ist die Größe eines Squads mit 8-10 Soldaten angegeben, hier mit 8-12, was ist richtig? (nicht signierter Beitrag von 134.169.175.96 (Diskussion) 08:07, 24. Jun. 2010 (CEST))

Ethymologischer Ursprung: Squadron / Schwadron??

Besteht der vordergründige ethymologische Zusammenhang zwischen dem Begriff Squad und dem ebenfalls militärischen Begriff Squadron (deutsch Schwadron)wirklich? Wenn ja, sollte er erklärend eingefügt werden. (nicht signierter Beitrag von 80.149.151.242 (Diskussion) 08:20, 19. Okt. 2010 (CEST))

Die oder das?

Heißt es nicht eigentlich "die Squad"? (nicht signierter Beitrag von 85.178.7.118 (Diskussion) 08:53, 13. Feb. 2013 (CET))

Entsprechung von "squad" auf französisch

Könnte "squad" mit "escouade" auf französisch übersetzt werden? (nicht signierter Beitrag von 2003:6B:A03:E76:382C:AC8D:529:C46C (Diskussion | Beiträge) 23:55, 4. Feb. 2016 (CET))

Widerspruch

Im Sprachvergleich wird unter Englisch nur "squad" aufgeführt. Im text wird aber für England hier "Sektion" genannt. Wenn dann müsste hier beides in die Tabelle.--WerWil (Diskussion) 13:00, 31. Mai 2017 (CEST)