Diskussion:Suwalki-Lücke

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Lemma

Das Lemma, bisher NATO-englisch Suwalki Gap, scheint mir zumindest fragwürdig: In den anderen Sprachversionen ist fast nie diese Bezeichnung gewählt, meist wird von Polnisch-litauische Grenze und von Suwalki-Korridor gesprochen. Mir scheint in deutschen Medien Suwalki-Lücke verbreitet zu sein (Die Welt: Lücke von Suwalki, Suwalki-Lücke, Suwalki-Korridor, Lausitzer Rundschau: „sogenannte“ Suwalki-Lücke, Frankfurter Allgemeine: Suwalki-Lücke als „Militärjargon“, Die Zeit: Suwalki-Lücke und Suwalki-Korrior). Ich würde auf eine von den beiden deutschen Begrifflichkeiten verschieben und frage mal, ob es weitere Meinungen gibt. --Andropov (Diskussion) 11:19, 21. Jun. 2017 (CEST)

Die neutralste Bezeichnung ist sicher die korrekte Bezeichnung Polnisch-litauische Grenze, die ich persönlich auch bevorzugen würde, wie auch die englische Wikipedia. Diese enthält dann die Anmerkung, dass diese auch im Nato-Jargon, als Suwalki-Gap bezeichnet wird.--MBelzer (Diskussion) 13:35, 21. Jun. 2017 (CEST)
Gegen "Polnisch-litauische Grenze" spricht imho, dass man da alles mögliche erwarten könnte, was irgendwie mit der Grenze zu tun hat (Grenzübergänge, (frühere?) Grenzsicherungsanlagen, Geschichte (des Verlaufs usw.)...). Hier geht es aber (nur) um den militärstrategischen Aspekt. "Lücke" oder "Gap" (der aber erwähnt werden muss!) ist mir da gleichgültig. Dass der Artikel großartig in eine andere Richtung ausgebaut wird, bezweifle ich. --AMGA (d) 13:53, 21. Jun. 2017 (CEST)
Ich bin auch für eine Bezeichnung, die auf die Besonderheit dieses Landstrichs hinweist. Mein Einleitungsvorschlag wäre:
Die Suwalki-Lücke (englisch Suwalki Gap, polnisch Przesmyk suwalski) bezeichnet in der Terminologie der NATO das polnisch-litauische Grenzgebiet …
Wenn keine Einwände kommen, würde ich das so umsetzen. Gruß, --Andropov (Diskussion) 14:14, 21. Jun. 2017 (CEST)

Ich habe mal gehandelt und den Artikel gleich noch etwas erweitert. --Andropov (Diskussion) 17:09, 21. Jun. 2017 (CEST)

Siehe auch

Siehe-auch-Abschnitte sind dazu gedacht, auf andere Wikipedia-Artikel aufmerksam zu machen, die in inhaltlichem Zusammenhang zum Artikel stehen. Ich sehe keinen Grund diesen Abschnitt zu löschen, nur weil im Text ebenfalls davon die Rede ist.--MBelzer (Diskussion) 13:38, 21. Jun. 2017 (CEST) Hinweis: nach Überschneidung verschoben. --Andropov (Diskussion) 13:40, 21. Jun. 2017 (CEST)

Warum hast du die Dopplung des Hinweises auf Fulda Gap wiederhergestellt, MBelzer? Siehe: Assoziative Verweise sollten sparsam eingesetzt und, wenn möglich, in den Fließtext integriert oder in Listen mit klarem Bezug umgewandelt werden. --Andropov (Diskussion) 13:36, 21. Jun. 2017 (CEST)
War gerade dabei dies zu erläutern.--MBelzer (Diskussion) 13:39, 21. Jun. 2017 (CEST)
Ist OK, nur sieht das WP-Regelwerk etwas Anderes vor. Du müsstest also WP:SA ändern, bevor du hier revertierst. --Andropov (Diskussion) 13:40, 21. Jun. 2017 (CEST)
(BK und +1) Das ist (schon "immer") unüblich bzw. mehrheitlich unerwünscht, vgl. Wikipedia Diskussion:Assoziative Verweise/Archiv 4. Wenn überhaupt, dann bei *langen Artikeln*, wovon hier keine Rede sein kann. --AMGA (d) 13:46, 21. Jun. 2017 (CEST)

Neutralität

Man könnte (bzw. sollte) noch die russische Perspektive berücksichtigen. Das wäre jedenfalls interessant, gerade für jemanden wie mich, der kein Russisch spricht. So wie der Artikel jetzt ist, berücksichtigt er eigentlich nur die NATO-Perspektive. Aber umgekehrt wird doch auch - oder vielleicht sogar noch eher - ein Schuh draus: Die Exklave Kaliningrad ist doch noch viel exponierter und dementsprchend in einem hoffentlich hypothetischen Kriegsfall schwieriger zu verteidigen. Vielleicht könnte also jemand russische Quellen ergänzen. --Ernestito (Diskussion) 19:18, 20. Nov. 2017 (CET)

Wenn Sapad, dann auch Saber Strike.--Wikiseidank (Diskussion) 08:02, 4. Jun. 2018 (CEST)

Schreibweise

Der Ausdruck "Suwałki-Lücke" für die polnisch-litauische Grenze stammt von der polnischen Stadt Suwałki. Diese wird mit "ł" geschrieben, nicht mit "l". Korrekterweise müsste daher das Lemma dieses Artikels "Suwałki-Lücke" heißen statt "Suwalki-Lücke". Schließlich gibt es etliche Beispiele, u.a. die namensgebende Stadt Suwałki, bei denen das Lemma ein diakritisches Zeichen enthält. Daher schlage ich vor, das Lemma entsprechend zu verschieben. --Thomaserl (Diskussion) 17:00, 7. Jul. 2022 (CEST)

sehr dafür, mit Weiterleitung von der bisherigen Schreibweise. Wir sollten endlich die Kenntnis von ein paar "speziellen" Buchstaben unserer Nachbarn auch aktiv akzeptieren. ---F4all (Diskussion) 07:18, 4. Aug. 2022 (CEST)

Die Belege geben das nicht her. Keiner, der Eure Schreibweise belegt. Theoriefindung?--Jocme (Diskussion) 21:18, 11. Aug. 2022 (CEST)