Diskussion:Tear down this wall!
Lemma
... evtl. verschieben auf Tear down this wall! ? Nach meiner Wahrnehmung kommt das Zitat allermeistens im englischen Original daher. --Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 10:10, 30. Mai 2016 (CEST)
Nicht nur deiner Wahrnehmung nach, auch eine Suche über Google liefert für die englische Variante deutlich mehr Resultate. Bei den Importwünschen war Reißen Sie diese Mauer nieder! vorgesehen, weshalb ich mich auch daran gehalten habe (insbesondere weil es mein erster Artikel ist). --Derpyhooves42 (Diskussion) 17:03, 6. Jun. 2016 (CEST)
Zuviel Englisch
Hier sollten alle englischen Textpassagen auf Deutsch übersetzt werden. (nicht signierter Beitrag von 77.177.6.148 (Diskussion) 17:13, 4. Jun. 2016 (CEST))
Zitate sollten nun alle auch als Übersetzung vorliegen. --Derpyhooves42 (Diskussion) 16:52, 6. Jun. 2016 (CEST)
Ingeborg Elz aus West-Berlin
Kann man näher ermitteln, wer die hier namentlich erwähnte Frau Elz eigentlich war oder ist? --Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 17:16, 25. Jan. 2020 (CET)